宋子侯《董嬌嬈》及其分析品鑒
裴韻姣
(1)原作欣賞
董嬌嬈
宋子侯
洛陽城東路,桃李生路旁?;ɑㄗ韵鄬?,葉葉自相當。
春風東北起,花葉正低昂。不知誰家子,提籠行采桑。
纖手折其枝,花落何飄飏。請謝彼姝子,何為見損傷。
高秋八九月,白露變?yōu)樗?。終年會飄墮,安得久馨香。
秋時自零落,春月復芬芳。何時盛年去,歡愛永相忘。
吾欲竟此曲,此曲愁人腸。歸來酌美酒,挾瑟上高堂。
(2)古詩新譯
繁華的洛陽城中一條街邊小巷的路旁,新生的粉紅的桃花與雪白的李花交相輝映,為小路點綴了無限的生機。
嬌嫩柔美的花兒一片片的面面相覷,蒼翠鮮嫩的葉片兒也一只只的互相遮擋。溫潤的春風從東北吹來,花片和葉瓣昂著的腦袋被吹低了。
不知道是哪家的女孩子,提著一個木制的小籠子來采桑。
她用纖纖細手將樹枝折了下來,花瓣就隨著枝條在空中盤旋著飄落。
花朵感到無辜,它責備攀折枝條的美麗的女子,我并沒有招惹你,為什么要損壞傷害我呢?
時光易逝,到了秋高氣爽的八九月份,天氣轉(zhuǎn)寒,晨起的露水變成了厚厚的霜。
美人對花朵說,反正一年中總有秋天這個讓你飄落墜毀的時節(jié),你又哪里能永久的芳香四溢、安馨自如呢?
雖然你在寒秋時節(jié)自己飄零墜落變得枯萎,卻可以在萬物復蘇的春天重新開始芬芳奪人。
哪里像我的青春鼎盛的年華一旦過去了,那與它依附著的愛情和歡樂也就永遠的被忘記了。
緣事而發(fā),突然想彈奏一首表達心意曲子,可是這首曲子哀怨凄清,讓人的心和器官都一并開始發(fā)愁了。
回到家中自己斟了一杯清冽鮮美的酒,帶著琴瑟在正廳里彈奏,并感慨著往事,所有情緒都在琴瑟之音里了。
(3)分析品鑒
花朵常常用來作為比喻女子容顏的意象。當滿天蓋地的白似雪、粉似霞的桃李盛開的時節(jié),花兒的千姿百媚的形態(tài)巨細無遺地表露出來,此時出現(xiàn)的纖細雪白的手的主人真是可謂人比花嬌艷動人。似乎可以想象到她白皙光滑的皮膚和盈盈閃動的眼眸,這樣春光爛漫的時節(jié),她提著小籠子采桑卻站在一片桃李樹下走神發(fā)呆,可見少女懷春的嬌羞和小鹿亂撞的癢癢的期盼,必是為心上之人而魂不守舍。腦海中盤旋著各式各樣與自己心愛男子的回憶,低頭淺笑中,手里把玩著挨近著自己的枝條,想著想著竟然無意間折斷了枝條。這時才回過神來,有些微微懊惱,噘著嘴佯裝自己是那些飄落的花瓣,有模有樣地學習花瓣的口吻責備著那個始作俑者也就是自己,忽而又哈哈大笑起來。
紅顏易老,韶流逝盡,往日巧笑嫣然似乎成了久遠到想不起的事來,如今秋意斑駁,花瓣凋謝枯萎就好像自己那盛年萎謝,不禁悲從中來。此時今日,甚至開始嫉妒起桃花李樹,它們秋日凋零,卻可以在春季又重新生長豐茂,可以重新芬芳撲鼻,光彩奪目,而自己的青春則是一川東水像西流,再無回頭新生之說。
花比人幸,人卻比花還癡。曾經(jīng)的歡愛終究隨著歲月淹沒于無涯的荒野里,那些天長地久的誓言和白頭到老的許諾只不過是浮生一夢,而“歲月靜好”也最終沒能得償所愿,形容消瘦枯槁的婦人只能自怨自艾,鼓瑟品酒,將對負心漢的綿綿哀怨譜入曲中,輕輕彈唱。