正文

第四節(jié) 日本漢詩(shī)的比較文學(xué)研究意義

東亞漢詩(shī)研究 作者:嚴(yán)明 著


第四節(jié) 日本漢詩(shī)的比較文學(xué)研究意義

毫無疑問,日本漢詩(shī)取得了極大的成功,無論在詩(shī)人詩(shī)作的數(shù)量,還是在詩(shī)人詩(shī)作的質(zhì)量方面,日本漢詩(shī)都是出類拔萃的。漢詩(shī)不僅是日本傳統(tǒng)文學(xué)中不可分割的組成部分,而且還成為東亞漢詩(shī)文化圈中十分重要并且極具民族文化特色的一部分。在東亞比較文學(xué)的研究中,不少學(xué)者已經(jīng)注意到日本文學(xué)的獨(dú)特之處。比如指出日本傳統(tǒng)文學(xué)具有“超政治性” 、“憫物性” 、“精微性”和“幻暈嗜好”等特點(diǎn)1,這些都是非常精彩的論斷。然而如果考慮到日本漢詩(shī)曾經(jīng)大量存在,并且發(fā)揮過廣泛的影響力這一歷史事實(shí),在論述日本文學(xué)的時(shí)候結(jié)合探討日本漢詩(shī)的特點(diǎn),對(duì)日本文學(xué)總體特征的研究就會(huì)更加完整,得出的結(jié)論就會(huì)更加全面,也更為深刻。

在近代日本向維新改革和國(guó)家帝國(guó)主義方向發(fā)展的過程中,漢詩(shī)曾經(jīng)以其獨(dú)特的藝術(shù)形式發(fā)揮過巨大的作用。這包括在宣傳輿論方面的作用,也包括在促進(jìn)道德修養(yǎng)方面的作用,還包括在統(tǒng)一思想、鼓舞意志方面的明顯作用。日本和歌的”超政治性”是建立在日本漢詩(shī)具有明顯的參與政治性這樣的基礎(chǔ)之上的,漢詩(shī)與和歌是長(zhǎng)期并存和互相補(bǔ)充的,正是由于漢詩(shī)充分承擔(dān)了參與社會(huì)政治活動(dòng)和抒發(fā)壯志的功能,和歌才可以悠閑自得地發(fā)揮其遠(yuǎn)離政治、怡情養(yǎng)性的作用。在這一點(diǎn)上,漢詩(shī)與和歌的關(guān)系很像中國(guó)的詩(shī)與詞的關(guān)系,這兩種姐妹藝術(shù)之間在表現(xiàn)內(nèi)容、抒情方式、形式結(jié)構(gòu)、適用場(chǎng)合以及文學(xué)觀念等方面都有明顯的分工和相異之處,在詩(shī)歌發(fā)展的過程中,兩者又是互相補(bǔ)充和并行不悖的。只有和而不同,共處互補(bǔ),才能達(dá)到東方藝術(shù)的最高境界。

從日本江戶詩(shī)人對(duì)漢詩(shī)與和歌的創(chuàng)作形式選擇上,同樣可以看出他們受明清詩(shī)詞創(chuàng)作以及文學(xué)觀念影響的痕跡。如近代日本漢詩(shī)人安井朝康(1858 ~1938,號(hào)樸堂)的《黨人歌》這樣描寫道:

黨人黨人汝何職,饑則咆哮飽則默。

黨利甚重國(guó)利輕,頭顱幾百盡臧獲。

巧言如簧鷺為烏,手握利權(quán)虎有翼。

天子待汝以國(guó)士,盍致臣節(jié)任輔弼。

山可拔兮鐵可磨,嗟乎黨人如汝何。

這首七古體漢詩(shī)揭露了近代日本黨派林立、結(jié)黨營(yíng)私、黨同伐異的丑惡現(xiàn)象,可謂一針見血。日本近代政黨制度是引進(jìn)西方民主政治體制之后的產(chǎn)物,明治維新以后融和日本的傳統(tǒng)政治傳統(tǒng),逐漸成為主宰政壇的主流力量,其對(duì)近代日本國(guó)家發(fā)展的利弊作用皆有明顯的顯現(xiàn)。這首漢詩(shī)就繼承了明清紀(jì)事詩(shī)的傳統(tǒng)寫法,直陳時(shí)事,痛斥邪惡,表現(xiàn)出秉持公心的社會(huì)責(zé)任感。

日本漢詩(shī)的創(chuàng)作高潮期是在江戶時(shí)代,而中國(guó)詩(shī)歌的整合期也是在同一歷史時(shí)期的明清時(shí)代,這一時(shí)期又是中日商業(yè)和文化交流的持續(xù)發(fā)展期。這三個(gè)時(shí)期在時(shí)空上的重合,是促成江戶漢詩(shī)與明清漢詩(shī)同步發(fā)展共同繁榮的重要因素。

從東亞漢文學(xué)發(fā)展的角度看,中國(guó)作為漢字文化的中心,同時(shí)也作為漢語(yǔ)文學(xué)的發(fā)源地,長(zhǎng)期發(fā)揮著漢文化與漢文學(xué)發(fā)射源的重要作用。在這種大背景下,明清詩(shī)歌的發(fā)展變化,就有著國(guó)際區(qū)域文學(xué)的意義。中國(guó)大陸出現(xiàn)的各種詩(shī)歌流派和各種詩(shī)歌理論,不僅是對(duì)古老詩(shī)歌傳統(tǒng)的繼承和發(fā)展,而且還是對(duì)東亞各國(guó)文學(xué)發(fā)展的啟示和促進(jìn)。因此,對(duì)明清時(shí)代出現(xiàn)的“性靈說”、“神韻說” 、“格調(diào)說”等詩(shī)論和詩(shī)作的評(píng)價(jià),就不能僅僅局限在中國(guó)詩(shī)歌傳統(tǒng)和中國(guó)內(nèi)地的范圍,而應(yīng)該放進(jìn)整個(gè)東亞漢詩(shī)的區(qū)域文學(xué)世界中來加以考察,仔細(xì)分析它們對(duì)日本的漢文學(xué)乃至民族文學(xué)所起的影響和作用。

再比如詠物詩(shī),日本漢詩(shī)中多有佳作,江戶后期漢詩(shī)人岡千仞《北游詩(shī)草》卷二有《日本刀歌》吟唱道:

日本刀出日出處,日出天子天為祖。

天祖手持天瓊矛,剖分碫瓐大八洲。

曾戮白龍深淵側(cè),白龍所窟云五色。

龍死云散遺白虹,光芒煥發(fā)沖蒼穹。

天孫帶之辟草昧,魍魎逃匿息百怪。

配之鏡璽大廟藏,長(zhǎng)祝寶祚與天昌。

中古大權(quán)歸將帥,源平二家任重寄。

平有秡圓與小鳥,源有斬鬼與截須。

是刀所向無堅(jiān)敵,討平亂賊護(hù)帝籍。

何直皇威被四陲,長(zhǎng)見萬國(guó)畏武威。

日本刀利冠萬國(guó),天降靈物壯神域。

彼悍而狡藩有徒,乘我武弛逞兇圖。

余提此刀戮是輩,一掃妖霧清宇內(nèi)。

誓為天皇雪大羞,誓為蒼生除深仇。

中夜撫刀蹴枕起,荒雞喔喔鳴不已。

老驥伏櫪壯心摧,烈士暮年腸九回。

君不見

夜夜東北有異氣,紫彩萬丈沖星次。

無乃百煉寶刀化龍淵底蹯,

無乃慷慨壯士彈劍中夜嘆。2

詩(shī)人自序曰:“有客出一古刀求詩(shī),龍文陸離,一見知其為神物,賦此篇以贈(zèng)?!绷沂磕耗?,護(hù)帝討賊,慷慨彈劍,全然是古人豪杰風(fēng)范。即使在進(jìn)入二十世紀(jì),現(xiàn)代文學(xué)的各種體裁成為文壇主宰之后,古老的漢詩(shī)仍然在重大的歷史轉(zhuǎn)折時(shí)刻發(fā)揮出紀(jì)事評(píng)判的功能,比如1945年日本廣島和長(zhǎng)崎遭到美軍的原子彈轟炸后,目睹慘景的土屋久泰寫下了這樣沉痛的詩(shī)篇:

怪光一線下蒼旻,忽然地震天日昏。

一剎那間陵谷變,城市臺(tái)榭歸灰塵。

此日死者三十萬,生者被創(chuàng)悲且呻。

死生茫茫不可識(shí),妻求其夫兒覓親。

阿鼻叫喚動(dòng)天地,陌頭血流尸橫陳。

殉難殞命非戰(zhàn)士,被害總是無辜民。

廣陵慘禍未曾有,胡軍更襲崎陽(yáng)津。

二都荒涼雞犬盡,壞墻墜瓦不見人。

如是殘虐天所怒,驕暴更過狼虎秦。

君不聞

啾啾鬼哭夜達(dá)旦,殘郭雨暗飛青磷。3

從日本漢詩(shī)、特別是江戶漢詩(shī)發(fā)展和繁榮的歷程看,接受中國(guó)詩(shī)歌特別是明清詩(shī)歌的影響是至關(guān)重要的。但除此之外,如何把外來的藝術(shù)形式與本民族文化意識(shí)以及現(xiàn)實(shí)生活內(nèi)容相融合也是非常重要的。從某種意義上說,這是日本漢詩(shī)能否真正形成獨(dú)特風(fēng)格和取得獨(dú)特成就的關(guān)鍵所在。

江戶漢詩(shī)人們?cè)趧?chuàng)造日本漢詩(shī)的獨(dú)特風(fēng)格方面作出了許多有益的探索,尤其是在漢詩(shī)創(chuàng)作中如何表現(xiàn)日本人的社會(huì)生活習(xí)俗,如何表現(xiàn)日本的傳統(tǒng)文化和如何讓漢詩(shī)與日本人的文化心態(tài)相默契等方面,都取得了巨大的成功。江戶漢詩(shī)的成功為比較文學(xué)的深入研究提供了一份很厚實(shí)的材料,從中可以看出東亞漢文學(xué)在傳播過程中的一些基本規(guī)律,包括一國(guó)的文學(xué)在接受外來文學(xué)的影響和同時(shí)又受本國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)制約的合力中如何進(jìn)行創(chuàng)造和發(fā)展的規(guī)律。下面從日本的“狂詩(shī)”中舉一些例子來探討這一點(diǎn)。

狂詩(shī)是日本漢詩(shī)中特殊的一類,它的出現(xiàn)與日本傳統(tǒng)的曲藝說唱藝術(shù)不無關(guān)系。從深層次上說,狂詩(shī)在江戶時(shí)期的興起與日本文學(xué)中具有愛好諷刺和追求夸張幽默的傳統(tǒng)審美心態(tài)有著直接的關(guān)系,但它又離不開中國(guó)漢詩(shī)的傳入以及漢詩(shī)名篇在市井百姓當(dāng)中的廣泛影響。比如下面一首《糞舟驚人》:“北風(fēng)吹葛西,萬里運(yùn)河糞。掃除逢漂泊,臭香不可聞。”這首漢詩(shī)的寫法模仿了《唐詩(shī)選》卷六所收錄的蘇颋的《汾上驚秋》詩(shī):“北風(fēng)吹白云,萬里渡汾河。心緒逢搖落,秋聲不可聞?!痹倏唇瓚魰r(shí)代的一首漢詩(shī)《永久夜泊》:“鼻落聲鳴蓬掩身,饅頭下戶拔錢緡。味噌田樂寒酒冷,夜半小船醉客人。”這首詩(shī)顯然是從唐代張繼那首膾炙人口的《楓橋夜泊》詩(shī)中轉(zhuǎn)化出來的。還有唐詩(shī)中王之渙的《登鸛雀樓》:“白日依山盡,黃河入河流。欲窮千里目,更上一層樓”,千百年來在中國(guó)和東亞各國(guó)一直膾炙人口。然而這首名作在日本狂詩(shī)中卻被改造成滑稽的《登歡樂樓》:“薄札依吞盡,質(zhì)物入期流。欲慰金利苦,更上牛肉樓?!边@些在市井中廣泛流傳的狂詩(shī),顯然是對(duì)中國(guó)漢詩(shī)的一種大膽改造,它們所描寫的內(nèi)容是日本市民的日常生活,所流露的感情和表現(xiàn)出的情趣也是世俗的,語(yǔ)言充滿著江戶市井中的俚語(yǔ)土話,甚至是粗俗之語(yǔ)。然而正是在這種對(duì)正統(tǒng)漢詩(shī)進(jìn)行世俗化改造的過程中,日本民間文學(xué)在起著作用,江戶市民社會(huì)的審美心態(tài)在起著作用,明清詩(shī)歌中強(qiáng)調(diào)個(gè)性、沖破拘束的精神傳統(tǒng)在起著作用,可以說這是中國(guó)漢詩(shī)被改造成日本化漢詩(shī)的結(jié)果。

從比較文學(xué)研究的角度看,這是一種對(duì)正統(tǒng)漢詩(shī)的有意識(shí)地“誤讀”。這種有意的“誤讀”,并非是日本漢詩(shī)人對(duì)中國(guó)漢詩(shī)的不恭,也不是他們對(duì)漢詩(shī)傳統(tǒng)的不懂,而是一種對(duì)中國(guó)漢詩(shī)有意識(shí)的變異和改造。這種變異和改造工作使得中國(guó)詩(shī)歌逐步日本化,也使優(yōu)雅的古典詩(shī)趣逐漸地當(dāng)代化和世俗化,從而創(chuàng)造出一種讓日本的平民百姓都能夠看明白、都可以接受和喜歡的漢詩(shī)形式。日本江戶漢詩(shī)的民族文化特色,正是在這樣對(duì)漢詩(shī)傳統(tǒng)進(jìn)行有意識(shí)地改造和創(chuàng)造過程中逐步形成的。

1 見《淡窗詩(shī)話》下卷第33頁(yè)。又見鈴木修次《中國(guó)文學(xué)日本文學(xué)》第3章~第7章,東京書籍株式會(huì)社1987年版。

2 見《紀(jì)行日本漢詩(shī)》第四卷,第351頁(yè),富士川英郎、佐野正巳編輯,汲古書院平成五年二月版。

3 土屋久泰(1888~1958),號(hào)竹雨,此首七古詩(shī)描寫1945年8月廣島、長(zhǎng)崎原子彈爆炸后的慘相,凸現(xiàn)出日本人民也成為侵略戰(zhàn)爭(zhēng)的受害者。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)