但愿人長久 1月11日
祝大家新年快樂!
今年也請多多關(guān)照。
話是這樣說,新的一年其實已經(jīng)過去十一天,不太能感覺出新年的氣氛。
我覺得,倘若今年依然能夠遵循自己的步調(diào),一步一步奮力向前,便是再好不過的事情。
由于年末我就做了不少年菜,正月里反倒可以悠閑度日。
之前的努力沒有白費,這次的年菜大獲成功。
只是,伊達卷(1)和昆布卷似乎不耐放,很難保存到正月初四。
按照我家的慣例,初四晚上會與企鵝的家人舉辦新年會,因此,我必須想辦法讓大家在那天吃到美味的食物,否則就麻煩了。
看來還得繼續(xù)修改年菜進度表。
不過,我嘗試用烤熟的鏡餅夾著烏魚子一塊兒吃,滋味非常香醇!
以前在京都的食堂享用過這道料理,這回做的雖是仿品,但也很美味。
我甚至考慮將它變成我家的固定菜式。
此外,熬煮黑豆也格外順利,刷新了自己下廚史上的最好成績。果然,烹飪年菜是會上癮的。
最近幾天,我都沉迷于閱讀。
其中有一本書感動得我淚流滿面,那便是《容貌復(fù)原師》。
作者名叫笹原留似子,她的工作是以一名志愿者的身份,給在東日本大地震(2)中受損嚴重的遺體化妝整儀,為其還原生前的容貌。
每當(dāng)我翻開書頁,地震那年發(fā)生的一幕幕便歷歷在目。
明明身心都已倍感艱辛,她卻依舊堅守崗位,只為完成使命,真的十分了不起。
她教會我許多道理,比如為了讓幸存者同逝者好好告別,勇敢地生活下去,修復(fù)儀容便是不可或缺的一環(huán)。
今天,我捧在手上讀的是《澤村貞子(3)的烹調(diào)日記》。
從五十七歲到八十四歲的二十七年間,澤村女士始終都在書寫烹調(diào)日記,一日不曾輟筆。
她在忙于自己演藝事業(yè)的同時,堅持每日親自為丈夫下廚。
全書最后一道料理,定格在烹調(diào)日記的第三十六冊,即1992年11月23日(星期一)的早餐“肉醬意大利面”。
她的丈夫于兩年后去世。
她后來未曾留下任何書寫記錄的兩年時光,想來總讓人感覺莫名的心酸。
盡管相識太晚,兩人還是互相吸引,最終結(jié)為連理。也許正因為如此,他們才試圖在每日的餐桌上找尋幸福的痕跡。
丈夫離開兩年后,澤村女士也與世長辭,享年八十七歲。
據(jù)說夫妻二人均未舉行葬禮,骨灰共同撒進了相模灣。
到頭來,能夠與心愛之人長相廝守,品嘗美味佳肴,或許是人生最幸福的事。
因此,今日的晚餐,我準(zhǔn)備做奶汁焗菜。
最近,我對白醬十分著迷,家里的餐桌上隔三岔五便會出現(xiàn)奶汁焗菜的身影。
按照往常的做法,我習(xí)慣加點兒馬鈴薯片,做成烤馬鈴薯奶汁焗菜,但今晚我打算用牡蠣、小芋頭、菠菜做新款奶汁焗菜。
畢竟企鵝專程買回了新鮮的牡蠣。
它們美味極了!
(1) 將蛋黃與魚肉糜拌在一起烤成的卷簾狀食物。
(2) 這里指2011年3月11日13時46分發(fā)生在日本東北部太平洋海域的里氏9.0級地震,又稱“3·11”日本地震。此次地震引發(fā)巨大海嘯,對日本東北部巖手縣、宮城縣、福島縣等地造成毀滅性破壞,并引發(fā)福島第一核電站核泄漏。
(3) 澤村貞子(1908—1996),日本著名女演員、隨筆作家。