正文

長干行/李白

唐詩三百首 作者:果麥文化 出品


長干行

李白

妾發(fā)初覆額,折花門前劇。

郎騎竹馬來,繞床弄青梅。

同居長干里,兩小無嫌猜。

十四為君婦,羞顏未嘗開。

低頭向暗壁,千喚不一回。

十五始展眉,愿同塵與灰。

常存抱柱信,豈上望夫臺。

十六君遠(yuǎn)行,瞿塘滟滪堆。

五月不可觸,猿聲天上哀。

門前遲行跡,一一生綠苔。

苔深不能掃,落葉秋風(fēng)早。

八月蝴蝶黃,雙飛西園草。

感此傷妾心,坐愁紅顏老。

早晚下三巴,預(yù)將書報家。

相迎不道遠(yuǎn),直至長風(fēng)沙。

長干行:樂府《雜曲歌辭》曲名,主題是描寫南京附近風(fēng)物,長干在今南京。

?。和嫠?。

抱柱信:相傳尾生與女子相約橋下,大水忽至,尾生不愿離開,抱柱而死。

望夫臺:相傳女子登臺望夫不至,墜臺而死(一說化為巖石),后來此臺被命名為望夫臺。

瞿塘滟(yàn)滪堆:長江上游瞿塘峽口的一片礁石,位于重慶。

遲行:緩慢踱步。

三巴:古代巴郡、巴東、巴西的合稱,在今四川東部及重慶一帶。

這是一首以妻子的口吻,思念遠(yuǎn)行丈夫的樂府詩。詩中的主人公與丈夫自幼相識,兩小無猜,到了合適的年齡便順理成章地結(jié)婚,婚后夫妻恩愛,妻子愿意為丈夫奉獻(xiàn)一切,甚至愿同塵灰,顯得天真而感人。但是這種封閉而純真的夫妻生活很快就被生存的壓力所打破,丈夫必須遠(yuǎn)行到長江源頭經(jīng)商,離開之后音訊不通,不知何時才能歸來,妻子只能一邊在家中感嘆紅顏虛度,一邊盼望著早日與丈夫見面,甚至希望能夠到遠(yuǎn)方去迎接他。

其他描寫思婦的作品常常會使用“空閨”“春草”這樣表示思念的套語,但這首詩則詳細(xì)描寫了許多妻子獨(dú)居時的細(xì)節(jié),比如丈夫曾經(jīng)走過的地方長滿了無法掃盡的綠苔,秋日西園衰草上勾起回憶的蝴蝶相伴而飛,這些都將讀者引入了更加真切現(xiàn)實的場景。這首詩的另一個特點(diǎn)是前后時間流速的不同,在前半段里每兩句概括一年里發(fā)生的事,在后半段里每三句卻只概括三個月里的故事,這種前緊后慢的節(jié)奏變化也襯托出主人公在思念丈夫時度月如年的感受。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號