橫看成嶺側(cè)成峰,
遠近《西游》各不同。
讀罷此書,
你會忽然發(fā)現(xiàn)《西游記》的故事
原來每天都發(fā)生在你身邊;
同時,
萌生重新讀一讀這部文學(xué)經(jīng)典的念頭。
說在開頭
——云霧里,那一部奇書
早在明代末年,成書不久的《西游記》就被當(dāng)時的文化人將其同《三國演義》《水滸傳》《金瓶梅》一起列為“四大奇書”,之后迅速傳播開來。經(jīng)歷了在空間廣泛性和時間持續(xù)性方面長達五百年的檢驗之后,一部看似輕松調(diào)侃的神魔小說最終成為中國文學(xué)的不朽經(jīng)典。從文人墨客到山野村夫,從五六歲的頑童到八十多的老翁,提起《西游記》好像誰都能娓娓道來。
然而,對于這部流傳了五百年,誰都能說上幾段的古典小說,我們真的如數(shù)家珍了嗎?
往往越是熟悉的東西細(xì)琢磨起來越透著陌生,《西游記》也是這樣。這部看起來像童話故事的《西游記》有著太多的說不清——說不清它是寫給誰的,說不清它在說些什么,甚至說不清它是誰寫的……
《西游記》是寫給誰的呢?對《西游記》最感興趣的人群似乎是小孩子。自從1941年中國有了第一部大型動畫片《鐵扇公主》以來,活潑機靈的孫猴子、憨態(tài)可掬的豬八戒幾乎成了中國式卡通形象的典型,好像就連紅孩兒這樣的妖精也被專門拍了部動畫片?!段饔斡洝返墓适码x奇風(fēng)趣,吸引著每一位小朋友,讓這部書儼然成了有趣的童話。想來也是,在中國的傳統(tǒng)文學(xué)中最接近于童話的恐怕也就屬《西游記》了。這倒不是因為它是神魔作品,中國有那么多的神魔作品,但像《西游記》這樣能同時受成年人和孩子歡迎的卻微乎其微。
遺憾的是,《西游記》的的確確不是一部童話,因為它原本就是給成年人而不是小孩子寫的。在《西游記》里,如來佛祖已經(jīng)明明白白地說了,這部書是寫給生活在你我所在的這個南贍部洲“口舌兇場,是非惡海”里的蕓蕓眾生們的。因為那里“物廣人稠,多欺多詐,多淫多誑”。
孩子們讀什么書往往受到成年人的左右。成年人之所以誘導(dǎo)孩子們?nèi)チ私馊ハ矚g《西游記》,是因為他們不僅認(rèn)識到了這部書的生動有趣和離奇絢麗,而且經(jīng)歷和體驗過了《西游記》世界里的現(xiàn)實和理想。
其實,安徒生的童話也不是寫給小孩子的。在安徒生臨終前出版的最后一本童話書中,他悄悄涂去了“獻給孩子們”幾個字。對于一部經(jīng)典文學(xué)作品,各個年齡段的人會有自己不同的理解,畢竟文學(xué)閱讀和人生閱歷息息相關(guān)?!段饔斡洝犯侨绱?。表面上,是孩子們用眼睛看到的他們所喜歡的那個虛幻世界;字縫里,卻是成人用心靈能夠體驗到并深以為然的現(xiàn)實生活——無論是探索、尋找,還是社會、人生。盡管這部書里都是些神仙、妖精之間光怪陸離、荒誕不經(jīng)的故事,但在這些故事背后卻蘊含著來自現(xiàn)實生活的真情實理,正如《西游記》里所引用的一句佛經(jīng)——“真實不虛”。
一部流傳了五百年的作品,能夠穿越時空,喚起成人和童心的共鳴,這就叫作不朽。
那么,《西游記》到底在講什么呢?誰都知道《西游記》講的是唐僧取經(jīng)的故事,但好像又沒這么簡單。它看起來很通俗,但在那些詭異的想象和詼諧的筆墨之后,似乎蘊含著某種深意。
中國人習(xí)慣的講道理方式是把深刻的人生哲理用淺顯的故事形式表達出來,然后讓讀者自己去品評。比如“刻舟求劍”“守株待兔”里并沒說這叫作教條主義,但讀者卻明白了它的道理。再比如“掩耳盜鈴”“疑人盜斧”里也沒有出現(xiàn)“主觀主義”這個詞,但聽的人同樣可以心領(lǐng)神會。《西游記》也是這樣。將深刻的道理通俗化,用連小朋友也喜歡聽的故事加以闡述,看起來虛幻無比,卻又令人感到極其真實。那些變幻莫測、驚心動魄的故事或如現(xiàn)實生活的影子,或包含生活的真情實理。至于它到底在講什么,這可是比一個寓言故事還要復(fù)雜的問題了。
有太多的人試圖解釋這個問題:有人說這部書是講修道的,有人說是寫參禪的,有人說是講煉丹的,有人說是講氣功的,有人說是呼喚自由解放的,還有人說它是寫政治斗爭的,有人說《西游記》是和尚寫來罵老道的,有人說是老道寫了罵和尚的,也有人說是講佛、道、儒“三教合一”的,人們站在不同的立場發(fā)現(xiàn)了不同的意義。
20世紀(jì)初,曾經(jīng)有位大師說《西游記》其實什么也沒講,就是作者沒事寫著玩兒的。到了20世紀(jì)60年代,有人研究出來了:哈哈!《西游記》原來是歌頌農(nóng)民起義的。前幾年又有海歸派學(xué)者經(jīng)過考證認(rèn)為《西游記》是第一部管理學(xué)和組織行為學(xué)的經(jīng)典教程……不同時期的人們根據(jù)自己不同的需要得到了不同的結(jié)論,然而好像誰也沒能解釋明白。
心理學(xué)告訴我們,人們只能發(fā)現(xiàn)自己想要發(fā)現(xiàn)的。《西游記》是中國思想最龐雜的文學(xué)作品,儒家、道家、佛家、民間信仰等等各種思想都包含其中,蘊含了太多我們似乎聽說過卻不是很清楚的東西。
能讓不同的人讀出不同的東西,正是一部作品的偉大之處。對于《西游記》,我們可能還僅僅處于盲人摸象的階段:在那些摸到大象耳朵的人心目中,大象確實就是把扇子;而對那些碰巧摸到大象尾巴的人來說,大象又確實是條鞭子……其實誰都沒有錯。所以,人們盡可以從不同的角度來解說《西游記》,大師可以有大師的解釋,白丁也能有白丁的感受,人們都可以從中有所發(fā)現(xiàn):或參禪悟道,或解悶清談,可以發(fā)現(xiàn)原來里頭還有陽春白雪般的詩意,也可以認(rèn)為它說的就是下里巴人的瑣事。畢竟,即便是世界上最聰明的智者,也只能幫我們理解問題,而不能幫我們解答問題。
《西游記》的作者是誰?這個問題似乎有一點兒專業(yè)了。大多數(shù)人聽小學(xué)老師講過,《西游記》的作者叫吳承恩,到了中學(xué)又知道了那是一位公元1500年左右出生在江蘇淮安的窮書生。這種說法因為得到了魯迅、胡適等大文豪的支持而幾乎成為主流觀點。不過,也有相當(dāng)多的國內(nèi)外學(xué)者論證這部書的作者一定不是吳承恩,這其中就有著名的學(xué)者俞平伯。而且,這種聲音近年來越來越強大,似乎成了一個很重要的學(xué)術(shù)問題。
至于到底是誰,有人考證說還是應(yīng)該堅持在清代就比較流行的說法——是那個當(dāng)過成吉思汗的國師、大名鼎鼎的全真派首領(lǐng)丘處機。也有人說應(yīng)該是另一位高人,還有人說本來就不是一個人寫的……總之,爭論不休。
很少有人注意到,現(xiàn)存的所有明刊百回本《西游記》上根本就沒有署名。這使得《西游記》的出身真有點像孫猴子的出世——說不清父母是誰。不過,對于非專業(yè)人士而言,《西游記》到底是誰寫的似乎并不重要。不管它是誰寫的,這部說神仙道妖精的書一定是人寫了人的感受來給人讀的。從另一個角度講,創(chuàng)作一部作品的正是它的每一位讀者。
近來,解讀文學(xué)經(jīng)典的書一下子熱了起來。有揭秘《紅樓夢》的,有品讀《三國》的,這本小冊子不能與之相提并論,因為那些書是學(xué)者們嚴(yán)肅的分析,而這本小冊子僅僅是一位愛好者的閑扯。我覺得,《西游記》往小了說,可以啟發(fā)人們用另一種目光來觀察身邊的人或事,進而反思現(xiàn)實生活;往大處講,可以透視影響我們思維方式和行為舉止的文化根基。這本小冊子并不想解讀《西游記》——因為那對我來說永遠只能是“心鄉(xiāng)往之”——而只是想嘗試一下《西游記》是否還可以這么說,算是說一說我所見的大象身上的幾根毫毛吧!
盡管如此,畢竟心里有些發(fā)虛。雖說《西游記》是虛幻的神魔作品,很多事情不必太深究。但它畢竟深深植根于中國的傳統(tǒng)文化,牽扯到太多的基本理念。比方說五行、八卦、文化、宗教……這些問題顯得太深奧,玄而又玄,充滿了哲學(xué)意味,想講通俗了實在太難,弄不好就鉆了牛角尖,不但讓聽的人犯暈,而且說的人自己也說糊涂了。不過仔細(xì)想想,所有的宗教也好,文化也罷,有兩個基本概念卻是相通的,那就是“智慧”和“愛”。漢語里本來沒有“哲學(xué)”這個詞,而源于希臘文的“哲學(xué)”一詞的本義就是“智慧”和“愛”。這么一想,撥開《西游記》的重重迷霧,里面所寫就是這兩個詞——“智慧”和“愛”。
對于智慧,人們有著不同的理解,可以理解成邏輯思維,可以理解成一種靈感,也可以理解為一種悟性,這里所說的智慧似乎更接近于最后一項。不過,不要把“悟”想得太玄。對于生活在水中的魚來說,發(fā)現(xiàn)水的一剎那就叫作“悟”?!拔颉辈贿^是對于司空見慣的日常生活的一種新的認(rèn)知。然而,這剎那的“悟”不僅需要每天都知道一點不知道的東西,更需要有一顆像雪一樣安詳純凈的心,這不正是“智慧”二字嗎?
說《西游記》里講了智慧,好像還可以接受。那么“愛”在哪里?很多人沒有看到。這也不奇怪,在繁體字中,愛的中間有一個心字,寫作“愛”,說明愛的內(nèi)涵是心?,F(xiàn)在簡化了,變成了“愛”,沒有了心的體悟,怎么發(fā)現(xiàn)有心的“愛”呢?佛家悟慈悲,儒家說仁愛,道家談修身,西方的基督教講博愛,本質(zhì)其實是相通的?!段饔斡洝匪v的取經(jīng)過程其實就是修心的歷程,而修心的最高境界不正是愛嗎?其實,智慧的最高層次就是愛。