木蘭花
東城漸覺(jué)風(fēng)光好,縠皺波紋迎客棹(1)。綠楊煙外曉云輕,紅杏枝頭春意鬧?!「∩L(zhǎng)恨歡娛少(2),肯愛(ài)千金輕一笑(3)?為君持酒勸斜陽(yáng),且向花間留晚照。
【注釋】
(1)縠皺波紋:形容水波細(xì)小粼粼??e,縐紗一類(lèi)絲織品?!?2)浮生:飄浮不定的一生?!?3)肯愛(ài):豈肯吝惜。
【評(píng)析】
上片寫(xiě)春光爛漫中,蕩小舟到城東波紋輕細(xì)的小溪中探春,煙繞綠楊,春滿紅杏。“綠楊”二句描繪春景,色彩明麗,對(duì)仗精美,而“鬧”字狀百卉生機(jī)充盈尤為傳神。王國(guó)維《人間詞話》謂“著一‘鬧’字而境界全出”,可謂的評(píng)。下片抒發(fā)惜時(shí)之情。人生憂患常多而歡娛常少,因此寧肯拋舍物質(zhì)財(cái)富而追尋精神享受。把美酒,勸斜陽(yáng),在花枝招展間多多停留,更體現(xiàn)出對(duì)春意的低徊眷戀。全詞洋溢著春的優(yōu)美和生機(jī),蕩漾著愛(ài)美惜春、珍視人生的情趣。宋祁因此詞被稱為“紅杏枝頭春意鬧尚書(shū)”(王士禛《花草蒙拾》),當(dāng)時(shí)傳為美談。