第十八首
滾動(dòng)的輪子在上面一圈圈地碾,來(lái)來(lái)回回往返不停。
時(shí)間一久,即使鋼板也會(huì)被碾出裂縫:
小小的水珠只要一直不間斷地叮當(dāng)叮,叮當(dāng)叮,
最終也能把燧石滴穿,即便燧石最硬。
然而,盡管我久久兩淚縱橫,可憐兮兮地哀求乞請(qǐng),
卻沒有辦法軟化她那顆鐵石般的魂靈:
我戚戚哀訴,可她從來(lái)都不曾紆尊降貴聽一聽,
看都沒有看一眼我的傷口,對(duì)我沒有表現(xiàn)出一絲一毫的憐憫同情。
我求她時(shí),她向我下達(dá)“要恪守本分”的命令。
我哭的時(shí)候,她說(shuō)那是水流出我的眼睛:
我嘆氣,她說(shuō)我門道很精,
我慟哭流涕,可她卻只是發(fā)出咯咯咯咯的大笑聲。
所以,無(wú)論我痛苦哀嘆、悲號(hào),還是泣訴,都是白費(fèi)功夫,百無(wú)一用,
她就像鋼板,像燧石,絲毫不為所動(dòng)。
解析:在這首詩(shī)中,詩(shī)人悲嘆意中人的鐵石心腸。他注意到歲月最終會(huì)磨損萬(wàn)物的表面:滾動(dòng)的輪子最終會(huì)滾裂鋼板,雨水最終會(huì)滴穿“燧石”;然而,他堅(jiān)持不懈,想要軟化意中人心腸的努力卻是枉然。她現(xiàn)在甚至到了樂于拿他的痛苦尋開心的程度:他哀求她時(shí),她命令他“恪守本分”,他哭的時(shí)候,她說(shuō)他的眼淚只是寡然無(wú)味的水;他唉聲嘆氣時(shí),她斷言他是“情場(chǎng)老手”(逢場(chǎng)作戲);而當(dāng)他嚎啕大哭時(shí),她竟開始大笑。詩(shī)人得出的結(jié)論是:隨他苦苦哀求,還是痛哭流涕,意中人都像鋼板和燧石一塊,巋然不動(dòng)。時(shí)間根本不會(huì)幫他突破意中人的心理防線。