春聽(tīng)鳥(niǎo)聲
※原文
春聽(tīng)鳥(niǎo)聲,夏聽(tīng)蟬聲,秋聽(tīng)蟲(chóng)聲,冬聽(tīng)雪聲,白晝聽(tīng)棋聲,月下聽(tīng)簫聲,山中聽(tīng)松風(fēng)聲,水際聽(tīng)欺乃聲,方不虛生此世耳。若惡少斥辱,悍妻詬誶,真不若耳聾也。
※原評(píng)
黃仙裳曰:此諸種聲頗易得,在人能領(lǐng)略耳。
朱菊山曰:山老所居,乃城市山林,故其言如此。若我輩日在廣陵城市中,求一鳥(niǎo)聲,不啻如鳳凰之鳴,顧可易言耶!
釋中洲曰:昔文殊選二十五位圓通,以普門(mén)耳根為第一。今心齋居士耳根不減普門(mén)。吾他日選圓通,自當(dāng)以心齋為第一矣。
張竹坡曰:久客者,欲聽(tīng)兒輩讀書(shū)聲,了不可得。
張迂庵曰:可見(jiàn)對(duì)惡少悍妻,尚不若日與禽蟲(chóng)周旋也。
又曰:讀此,方知先生耳聾之妙。
※譯文
春天聽(tīng)鳥(niǎo)叫的聲音,夏天聽(tīng)蟬鳴的聲音,秋天聽(tīng)蟲(chóng)子唧唧叫的聲音,冬天聽(tīng)雪簌簌地下的聲音;白日里聽(tīng)下棋的聲音,明月當(dāng)空時(shí)聽(tīng)吹簫的聲音;身處在大山之中聽(tīng)松林風(fēng)嘯的聲音,水邊聽(tīng)搖櫓聲,這才算沒(méi)有白長(zhǎng)了這雙耳朵。假如聽(tīng)到無(wú)賴少年的呵斥和辱罵,蠻橫女人的叫罵和惡言,真不如耳朵聾了的好。
※評(píng)析
事物都是相對(duì)存在的,有美有丑,美丑對(duì)人們的影響不同,所以人們對(duì)美丑的反映也不一樣。人們總是趨向于美好的東西,這樣人們也就受到了美好事物或邪惡事物的影響,變得邪惡或善良。一個(gè)人每天聽(tīng)到的聲音,可以影響一個(gè)人的心境,甚至?xí)绊懶『⒆拥某砷L(zhǎng)。在生活中,有時(shí)我們聽(tīng)到美妙的音樂(lè),就會(huì)有種想翩翩起舞的感覺(jué);當(dāng)我們聽(tīng)到謾罵聲不絕于耳時(shí),就會(huì)有種心煩意亂的感覺(jué),這時(shí)就會(huì)影響我們的心情。所以,不同的時(shí)間,不同的地點(diǎn),可以享受不同的樂(lè)趣。
同時(shí),不僅要善于聽(tīng)美妙的聲音,還要善于聽(tīng)取善意的勸解?!凹媛?tīng)則明”這段文字,同時(shí)也暗示著統(tǒng)治者應(yīng)該善于聽(tīng)取逆耳忠言,明辨是非,為人民服務(wù)。