杜甫
71 2—770
字子美,祖籍襄陽(yáng)(今屬湖北),生于鞏縣(今河南鞏義)。早年漫游各地。后入長(zhǎng)安,困居十年,安史亂起,為叛軍所俘,后投奔唐肅宗,任左拾遺。入蜀定居成都,授檢校工部員外郎。晚年漂泊鄂、湘,病死于湘江舟中。世稱“詩(shī)圣”。有《杜少陵集》。
望岳①
岱宗夫如何②,齊魯青未了③。
造化鐘神秀④,陰陽(yáng)割昏曉⑤。
蕩胸生層云,決眥入歸鳥⑥。
會(huì)當(dāng)凌絕頂⑦,一覽眾山小。
注釋
①岳:指東岳泰山。
②岱宗:泰山。岱,泰山的別名,泰山為五岳之首,故尊稱為“宗”。
③齊魯:春秋時(shí)兩國(guó)名,在今山東境內(nèi),泰山以北為齊,以南為魯。
④造化:大自然。
鐘:集中。
⑤陰:山后背光處。
陽(yáng):山前向陽(yáng)處。
割:分。
⑥決眥(zì):眼睛睜大到極致。眥,眼角。
⑦會(huì)當(dāng):定要。
凌:登上。
【意譯】
岱宗怎么樣?你蒼翠地聳立在齊魯大地,山巒起伏,連綿不斷。你身上集中了大自然的靈秀,高大的山峰把南北分割成早晨和黃昏。山中云氣層生,滌蕩心胸,睜大眼睛遠(yuǎn)望,只見(jiàn)飛鳥業(yè)已歸來(lái)。我一定要登上泰山頂峰,將周圍低矮的群山一覽無(wú)余。
【品讀】
這是杜甫青年時(shí)代登上泰山時(shí)抒發(fā)的感慨。詩(shī)風(fēng)豪邁,器宇宏大?!皶?huì)當(dāng)凌絕頂一,覽眾山小”固然是眾所周知的名句,但此詩(shī)除了結(jié)尾外,動(dòng)詞的錘煉也極可注意。“鐘”“割”“生”“入”等詞將大自然的景物與詩(shī)人主體巧妙地聯(lián)結(jié)起來(lái),使全篇之景色皆具主觀色彩。

贈(zèng)衛(wèi)八處士①
人生不相見(jiàn),動(dòng)如參與商②。
今夕復(fù)何夕③,共此燈燭光。
少壯能幾時(shí)?鬢發(fā)各已蒼。
訪舊半為鬼,驚呼熱中腸。
焉知二十載,重上君子堂。
昔別君未婚,兒女忽成行。
怡然敬父執(zhí)④,問(wèn)我來(lái)何方。
問(wèn)答未及已,兒女羅酒漿⑤。
夜雨剪春韭,新炊間黃粱⑥。
主稱會(huì)面難,一舉累十觴⑦。
十觴亦不醉,感子故意長(zhǎng)⑧。
明日隔山岳,世事兩茫茫。
注釋
①衛(wèi)八:姓衛(wèi),排行第八,名不詳。
處士:隱士。
②參(shēn)、商:星名,參星出西方,商星出東方,二星此出彼沒(méi),不同時(shí)在天空中出現(xiàn),這里比喻故人不相見(jiàn)。
③今夕句:出自《詩(shī)經(jīng)·唐風(fēng)·綢繆》:“今夕何夕,見(jiàn)此良人。”
④父執(zhí):父親的朋友。
⑤羅:陳設(shè)。
⑥間(jiàn):摻和。
⑦觴(shāng):酒杯。
⑧故意:老朋友的情誼。
【意譯】
人生中朋友不能見(jiàn)面,常常好像天空中的參星和商星那樣無(wú)法相會(huì)。今晚是什么日子,我們一起享用這明亮的燭光。年輕力壯能維持多長(zhǎng)時(shí)間呢?我們的兩鬢都已經(jīng)染上白霜。探訪老朋友竟然發(fā)現(xiàn)一半已成地下之鬼,驚嘆這樣的事兒,心中百感交集。哪知分別了二十年之后,今天重新登上你的廳堂。以前分別時(shí),你還未成婚,今日重逢時(shí),你的兒女已成行。他們高興地問(wèn)我從哪里來(lái)。話還沒(méi)說(shuō)完,老朋友讓兒女張羅酒菜,有夜雨中新剪來(lái)的韭菜,也有新煮熟的黃米飯。主人說(shuō)大家見(jiàn)一面真不容易一,連干了十杯好酒。喝了十杯也沒(méi)喝醉,我只感到老朋友的情深意長(zhǎng)。明天我們又要被山岳阻隔,彼此都不知未來(lái)會(huì)是怎樣。
【品讀】
這首詩(shī)是乾元二年(759)杜甫在華州司功參軍任上所作。作者與老朋友衛(wèi)八處士相會(huì),百感交集。在詩(shī)中,詩(shī)人將老友重逢的驚喜、身當(dāng)亂世的感慨,以及對(duì)歲月流逝的嘆惋用一種平實(shí)而精練的語(yǔ)言呈現(xiàn)出來(lái),例如“訪舊半為鬼,驚呼熱中腸”“夜雨剪春韭新炊間黃粱,”等等,初看意不驚人,實(shí)則動(dòng)人心魄。
佳人
絕代有佳人,幽居在空谷。
自云良家子,零落依草木。
關(guān)中昔喪亂①,兄弟遭殺戮。
官高何足論,不得收骨肉。
世情惡衰歇,萬(wàn)事隨轉(zhuǎn)燭。
夫婿輕薄兒,新人美如玉。
合昏尚知時(shí)②,鴛鴦不獨(dú)宿。
但見(jiàn)新人笑,那聞舊人哭?
在山泉水清,出山泉水濁③。
侍婢賣珠回,牽蘿補(bǔ)茅屋。
摘花不插發(fā),采柏動(dòng)盈掬④。
天寒翠袖薄,日暮倚修竹。
注釋
①關(guān)中:函谷關(guān)以西地區(qū),這里指唐都長(zhǎng)安(今陜西西安)。
②合昏:花名,又名合歡、夜合,其花朝開夜合。
③在山二句:比喻佳人守節(jié)時(shí)如清泉,改節(jié)則如濁泉。
④掬:把,兩手捧取。
【意譯】
有個(gè)絕世無(wú)雙的佳人,幽靜地居住在空曠的山谷。她說(shuō)自己是好人家的女兒,如今飄零只有草木依附。關(guān)中被叛軍攻陷,兄弟都遭殺害。做大官又有什么用呢?他們的尸骨都無(wú)人收葬。世俗嫌棄失勢(shì)之家,萬(wàn)事像燭影隨風(fēng)移動(dòng)。丈夫是輕薄的家伙,他的新歡漂亮得像美玉。合昏花尚且知道朝開夜合,鴛鴦鳥尚且不獨(dú)自棲宿??涩F(xiàn)在他只看到新人歡笑,哪里還聽得見(jiàn)舊人痛苦地哭泣?泉水在山中清澈,流出山谷就變得污濁。婢女變賣了佳人的珠寶,牽拉來(lái)藤蘿修補(bǔ)茅屋。摘來(lái)野花也不愿插上頭發(fā),采來(lái)的柏枝有滿滿一大把。天氣寒冷,衣衫單薄,夕陽(yáng)西下,佳人倚靠著修長(zhǎng)的青竹。
【品讀】
詩(shī)寫戰(zhàn)亂中一位美麗的女性,因遭薄情的丈夫冷落拋棄,但她身處逆境,仍堅(jiān)強(qiáng)不屈,保持節(jié)操?;蛞詾椋@首詩(shī)具有寄托的意義,佳人身上,正有詩(shī)人自己的影子。詩(shī)中描寫人物形象多用比興,如“合昏尚知時(shí),鴛鴦不獨(dú)宿”“在山泉水清,出山泉水濁”等句,都生動(dòng)呈現(xiàn)出佳人的悲慘命運(yùn)與高尚人格。
夢(mèng)李白(其一)
死別已吞聲,生別常惻惻①。
江南瘴癘地②,逐客無(wú)消息③。
故人入我夢(mèng),明我長(zhǎng)相憶。
恐非平生魂④,路遠(yuǎn)不可測(cè)。
魂來(lái)?xiàng)髁智?sup>⑤,魂返關(guān)塞黑⑥。
君今在羅網(wǎng),何以有羽翼?
落月滿屋梁,猶疑照顏色⑦。
水深波浪闊,無(wú)使蛟龍得⑧。
注釋
①惻惻:悲傷的樣子。
②瘴癘:因瘴氣而得病。瘴,南方山林中濕熱致病之氣。
③逐客:流放者,指李白。
④平生魂:活著時(shí)候的魂魄。
⑤楓林:指代李白之魂所在的江南地區(qū)。
⑥關(guān)塞:指當(dāng)時(shí)杜甫所在的秦州一帶。
⑦顏色:臉色。
⑧蛟龍:比喻壞人。
【意譯】
死別的痛苦止于慟哭一,聲,生別的痛苦,在于悲傷時(shí)常縈繞心頭。江南是瘴氣彌漫致病之地,放逐的人沒(méi)有一點(diǎn)兒音訊。老朋友來(lái)到我的夢(mèng)中,正表明我長(zhǎng)久的思念之情。那恐怕不是你活著時(shí)候的魂魄,路途遙遠(yuǎn)實(shí)在難以估計(jì)?;昶莵?lái)自江南的青楓林,自秦州昏暗的關(guān)塞返回。你如今身處羅網(wǎng),哪有羽翼可以自由飛翔?清澈的月光灑滿屋梁,依稀中還懷疑它也照著你的容顏。處境艱險(xiǎn),水深浪闊,你多加小心,別讓壞人陷害得逞。
【品讀】
李白是杜甫最欣賞的詩(shī)人、最喜愛(ài)的天才。至德二載(757)李白因參與永王李璘的軍事行動(dòng)被捕入獄,乾元元年(758)流放夜郎(今貴州桐梓)。乾元二年(759),杜甫流寓秦州,寫下這首懷念故人的詩(shī)。詩(shī)中充滿了對(duì)李白的思念和牽掛之意,又將其攝入夢(mèng)中。因?yàn)樽髡卟涣私饫畎椎那闆r,故而忽夢(mèng)其魂魄來(lái)去,忽疑其身陷羅網(wǎng)。擔(dān)憂之情,溢于言表。
夢(mèng)李白(其二)
浮云終日行,游子久不至。
三夜頻夢(mèng)君,情親見(jiàn)君意。
告歸常局促,苦道來(lái)不易。
江湖多風(fēng)波,舟楫恐失墜。
出門搔白首,若負(fù)平生志。
冠蓋滿京華①,斯人獨(dú)憔悴。
孰云網(wǎng)恢恢②?將老身反累。
千秋萬(wàn)歲名,寂寞身后事。
注釋
①冠蓋:冠冕和車蓋,這里指達(dá)官貴人。
②恢恢:寬廣的樣子。
【意譯】
浮云整天飄蕩,游子久久不來(lái)。夜里頻頻夢(mèng)見(jiàn)你,足見(jiàn)我對(duì)你的親密的感情。在夢(mèng)里,你告辭常常很不忍,極力訴說(shuō)來(lái)一趟不容易。江湖上多有風(fēng)波,害怕船只沉入水底。出門離去時(shí)你撓著滿頭白發(fā),好像辜負(fù)了平生的壯志。達(dá)官貴人的冠冕華蓋充斥著京城,只有你一人失意困頓。誰(shuí)說(shuō)天網(wǎng)恢恢,疏而不漏?像你這樣到了晚年還要身受連累。你必將名垂千秋萬(wàn)代,但這是身后之事,無(wú)補(bǔ)于你生前的寂寞。
【品讀】
作者夜里頻頻夢(mèng)見(jiàn)李白,說(shuō)明心里經(jīng)常掛念,不能割舍。詩(shī)中寫夢(mèng)里李白的語(yǔ)言、動(dòng)作,栩栩如生,刻畫出這位天才詩(shī)人身處困頓,壯志未酬的真切情態(tài)。最后六句則是作者對(duì)李白不幸遭遇的評(píng)價(jià)?!肮谏w滿京華,斯人獨(dú)憔悴”“千秋萬(wàn)歲名,寂寞身后事”四句已成為千古名句。