正文

偽滿洲國的童話:殖民設(shè)計與解殖書寫(代序)

東北淪陷區(qū)童話研究 作者:陳實


偽滿洲國的童話:殖民設(shè)計與解殖書寫(代序)

劉曉麗

近代日本在東亞侵略擴張,其殖民統(tǒng)治多種多樣,偽滿洲國情況最為特殊。偽滿洲國既是日本帝國擴張占領(lǐng)的一個區(qū)域,又不同于當時的中國臺灣、朝鮮、“關(guān)東州”(旅順、大連)等占領(lǐng)地,可以被稱為“非正式殖民地”(Informal Colony)。中國臺灣、朝鮮、“關(guān)東州”等占領(lǐng)地被日本稱為“外地”,即被想象成日本“內(nèi)地”國土的延長線。而“滿洲國”雖然實際的操縱者是日本關(guān)東軍和日本官吏,但名義上的“國家元首”為清代遜帝溥儀,對外宣稱“獨立國家”,構(gòu)造一系列的“國家”意識形態(tài),例如“王道樂土”“五族協(xié)和”“新滿洲”等等。也就是說,偽滿洲國,不僅是日本經(jīng)濟開發(fā)與掠奪的試驗場、未來戰(zhàn)爭供給地,還是日本殖民政治的試驗場。在這個政治試驗場中,培養(yǎng)“少國民”是其非常重要的計劃,他們從學(xué)制教育、少年社團、兒童讀物等方面進行規(guī)劃。重新制定初等教育計劃,把初等教育改分為“國民學(xué)?!彪A段和“國民優(yōu)級學(xué)?!彪A段,私塾教育改稱為“國民學(xué)舍”,目的就是培育偽滿洲國的“少國民”意識。還組織各種少年社團,甚者相當于偽滿洲國統(tǒng)治政黨的“協(xié)和會”,也有吸納青少年的“青年團”組織。兒童讀物方面,大量譯介日本少國民讀本,單行本讀物之外,還有專門的報紙和雜志或開辟兒童專欄,或集中刊載供兒童閱讀的作品,例如《盛京時報》的《兒童周刊》,《大同報》和《泰東日報》中的兒童專欄,還有《滿洲學(xué)童》《小朋友》《斯民》《新滿洲》《華文大阪每日》等雜志。目前學(xué)界在偽滿洲國兒童教育方面研究較多,缺乏對兒童社團和兒童讀物方面的研究。

本書將研究視線投向了偽滿洲國時期兒童讀物,選擇“童話”這一特別的文體作為研究對象。全書由五章構(gòu)成。第一章從探究偽滿洲國童話的源流開始,對偽滿洲國的童話概念進行梳理,以這一時期公開出版的童話作品為線索,分析殖民者如何利用童話進行“未來國民”的塑造,分析偽滿洲國童話寫作的兩種分流與多重向度,以此呈現(xiàn)殖民地童話創(chuàng)作的復(fù)雜性與特殊性。第二章至第四章,分別以“一刊”“一報”“一人(作家)”的案例形式,對偽滿洲國的童話創(chuàng)作進行從平臺到作家的全面分析。這三個案例以實證的方式具體對應(yīng)第一章中提出的“兩種分流及多重向度”。第二章以《滿洲學(xué)童》作為案例,分析殖民者的“植入與控制”。作者對《滿洲學(xué)童》雜志及其所刊部分童話進行考述,重現(xiàn)偽滿洲國“植入式童話”這一創(chuàng)作現(xiàn)象,揭露殖民者對兒童刊物的把控與設(shè)置,探討他們利用童話來虛構(gòu)“樂土”的實質(zhì)。同時,以該雜志上“抗擊英美”的童話為例,更深層次分析“獻納文體”的時代寓意,探究童話作家真心與無意的迎合,以此重現(xiàn)殖民地童話創(chuàng)作的糾結(jié)與掙扎。第三章以《泰東日報》作為案例,展示兩種分流之中較為復(fù)雜的“中間層”,這里包含了“把控”“游離”“解殖”等多種形式的童話創(chuàng)作,且“把控”下有“附逆”“合作”“迎合”,“游離”中有“自覺與不自覺”“自我與時局”,“解殖”時有“消解與掙扎”。這些童話創(chuàng)作分流中的多重向度,正隱藏于《泰東日報》這類報刊的文藝欄目之中。同時作者在本章中還著重分析了《泰東日報》文藝副刊所掀起的“童話熱潮”,并以此追溯偽滿洲國時期“關(guān)東州”的特殊童話土壤與作家源流的形成過程。第四章以偽滿洲國時期著名童話作家楊慈燈為案例,將他作為童話作者中“游離與解殖”的代表。作者對楊慈燈的生平進行考證,梳理他在公開媒體上發(fā)表的作品,分析其軍旅作品與童話作品之間的關(guān)系,并著重論述其童話創(chuàng)作中的兩個向度,以此展現(xiàn)游離于殖民者“官方意識”之外的童話作家的生存與創(chuàng)作情況。第五章是對偽滿洲國 “滿系”“日系”“蒙系”“俄系”“鮮系”作家多語系、多族群童話創(chuàng)作情況的考察,作者盡可能地呈現(xiàn)童話創(chuàng)作的交匯處與多樣性,以期從偽滿洲國各語系及族群童話寫作的幻想、植入與附和之中,探究殖民者倡導(dǎo)的“植入式童話”與作家主觀意識形態(tài)之間“同與異”的撕扯與張力。結(jié)語部分則探討日本殖民者如何全面立體地渲染“新大陸”“新滿洲”,如何將“苦?!碧摌?gòu)為“樂土”,并重點分析童話作為“解殖文學(xué)”的重要價值。

作者的研究扎實且富有創(chuàng)造性,翔實地展示出偽滿洲國童話的重要特征——殖民設(shè)計與解殖書寫相隨相伴,“少國民”計劃與自然童心相背相離。從本書的四個附錄:《滿洲學(xué)童》目錄、1931—1945年《泰東日報》所刊童話作品目錄、1931—1945年楊慈燈作品目錄、1945—2018年偽滿洲國文學(xué)研究論文目錄(多人整理),可以見其史料搜集和整理的功力。就我所知,作者陳實是國內(nèi)外《滿洲學(xué)童》搜集量最多的學(xué)者。通過對這些資料的搜集和研讀,陳實詳細地考察出日本殖民者如何借用童話這一文學(xué)形式,作為意識形態(tài)宣傳和文化侵略的一種工具,例如指派或倡導(dǎo)作家創(chuàng)作一種將“五族協(xié)和”“王道樂土”等殖民宣傳嵌入文本的童話,意在教育和影響青少年。陳實把這種童話稱之為“植入式童話”,將這個來源于醫(yī)學(xué)和廣告學(xué)的名詞放入文學(xué)研究之中,這是一種創(chuàng)造性的借用,非常形象地點出這類童話作品的特征。與此同時,陳實的研究也呈現(xiàn)了偽滿洲國童話的復(fù)雜性,即并非所有的童話都是“植入式童話”。一些愛好童話創(chuàng)作的作家和文學(xué)愛好者,以“附逆”“迎合”“解殖”“游離”等姿態(tài),也發(fā)表了數(shù)量眾多與“少國民”計劃無關(guān)的童話作品。而且,即便是“植入式童話”也因其植入技術(shù)的粗劣達不到其目的,在植入偽滿洲國意識形態(tài)的同時也自覺不自覺地植入了與其“少國民”計劃相左的內(nèi)容。這些童話作品猶如腐蝕劑般慢慢地消解、溶解、拆解著殖民計劃、殖民統(tǒng)治,可以歸入我近些年提出的“解殖文學(xué)”( Lyo-colonial Literature)一系。

在關(guān)注偽滿洲國童話總體特征的同時,陳實還特別關(guān)注了偽滿洲國的少年寫作現(xiàn)象,這種所謂被規(guī)劃的“少國民”寫作,更能折射出殖民統(tǒng)治的意圖及其給殖民地青少年造成的殖民創(chuàng)傷。就“獻納詩”而言,偽滿洲國組織中小學(xué)生作者寫作,當時的《滿洲學(xué)童》《小朋友》以及各種???,都登載了大量的“獻納詩”。這些少年作者大部分時間接受的是殖民教育,在主體意識還沒有建立起來的時候,偽滿洲國的觀念就強行切入了他們的頭腦之中,我曾采訪過一位1926年出生于長春的老人,他說:“當日本宣布投降后,溥儀發(fā)表了《退位詔書》,我當時的心情很失落,覺得自己的國家沒有了。那個時代,沒人告訴我中國是我的國家。”這個老人的情況也許有一定的代表性,從中我們也可以看出當時東北殖民教育的強迫性。該時期有部分少年會認同“大東亞共榮圈”等說教,自愿自覺地寫“獻納詩”。一些少年把寫“獻納詩”當成一種游戲,一種娛樂,一種學(xué)習。寫“獻納詩”與“對對聯(lián)”“填詞”等詩詞練習活動沒有差別,而“獻納詩”因為發(fā)表容易,給這些少年帶來了孩子氣的積極性,他們要把這種游戲玩到花樣翻新,嘗試著各種玩法?!稘M洲學(xué)童》上還刊出這樣一首《圣戰(zhàn)字塔》:

這些稚嫩的童心被蒙上了灰塵,當少年成年后該如何面對這不更世事時的“游戲”,悔恨、恥辱、恐懼等情感,將伴隨本該是趣味十足的少年回憶,面對自己的晚輩和朋友為此事也要時時說謊掩蓋,當面對如我這樣的研究者時也得盡力避開寫“獻納詩”的事情。日本統(tǒng)治東北14年,犯下滔滔罪行,造成的人身與心靈的苦難蔓延于眾多個體漫長的一生。

本書另一個特點是借用圖像資料解讀文學(xué)作品,這類研究雖然在學(xué)界已經(jīng)比較常見,但是對于偽滿洲國研究,特別是童話作品研究,有其另外的意義。第一,很多童話刊發(fā)時,原本就配有圖片,圖片原本屬于童話文本的一部分。第二,書中使用的很多偽滿洲國時期的明信片,是第一次“出土”的,其中凝結(jié)著偽滿洲國時期的很多信息,不僅作用于童話研究,還可以為其他偽滿洲國研究提供新素材。本書中論及翻譯童話作品《老鱷魚的故事》時,使用了當時的明信片,解釋“為什么二戰(zhàn)時期日本形象常為章魚”的問題;《桃太郎》的插圖變化,解釋了日本殖民者怎樣借用“桃太郎”形象宣傳征服意識、強制崇拜意識和武士道精神等軍國主義、國家主義思想。這種圖文并用的研究,也增加了研究著作的趣味性。

這是我第一次給自己的學(xué)生寫序,在此,我還想多說說作者陳實。陳實博士是我的“老”學(xué)生了。從1999年他進入華東師范大學(xué)就讀本科至今,一晃20年。我猶記得他20年前在課堂上的樣子,當時我自己還在讀博,在我的文學(xué)寫作課上,他一直坐在前排,時不時向我提出一些稀奇古怪的問題。當時他就展露了一些文字上的特長,為此我常會為自己負責或熟悉的雜志向他約稿,他來者不拒且交稿迅速,寫出的文章多幽默冷峻,文筆斐然。有時候師生聚會,他常常帶來一些新鮮的笑話,講笑話是他另一個特長,冷面講述的他,時常令人噴飯。

陳實本科畢業(yè)后去做了媒體,這是意料之中的事。有時他會回學(xué)??赐蠋煟覐乃抢锫牭胶芏喙ぷ魃系娜な潞推D辛,為他高興,也常常告訴他要堅持練筆,不要丟了自己的興趣。后來他很快在單位脫穎而出,年紀輕輕就成了雜志社的領(lǐng)導(dǎo),再見時他一副少年得志的模樣,告訴我有時候整本雜志一半文章都出自他寫的,只是用了不同的筆名。再后來他突然下海經(jīng)商了,這個消息讓不少人震驚,那段時間我先生正在辦畫展,陳實跑去畫展,先生握著他的手說了句:“瀟灑!”他哈哈大笑。似乎這就是他對待生活的態(tài)度,總是陽光燦爛,無所畏懼。

然而他做生意期間會回歸校園卻是我意料之外的事情。2010年他考上了上海交通大學(xué)的研究生,此時華東師大也早已搬遷至閔行,兩所學(xué)校隔街相望。這世界上的事情總是充滿巧合,2012年我開始招收博士生,陳實跑來對我說,希望繼續(xù)跟我攻讀博士學(xué)位,我笑著說:“考上了再說吧?!焙髞?,32歲的陳實成了我招收的第二屆博士生,畢業(yè)10年后再次回到了華師大。

我時常和其他博士笑言,陳實的研究方向在進入博士階段前就已經(jīng)確定了。當時他剛從交大碩士畢業(yè),暑期幫我一起編輯獲國家出版基金資助的一套叢書《偽滿時期文學(xué)資料整理與研究》。他走進我辦公室的那天中午,偽滿時期著名童話作家楊慈燈的兒子夏正社先生的順豐快遞正好到達??爝f來的是一個筆形U盤,里面裝滿楊慈燈的作品。我順手遞給陳實,告訴他回去好好看看。后來他仔細閱讀了這些文本,再見面時說:“原來偽滿洲國時期還有這么多童話作品,我就研究這個吧!”

我很支持他的這個選擇,也深知史料研究的不易,當然更知道他是一個執(zhí)著的學(xué)生。果然,性格開朗的他很快和夏正社先生成了忘年交,兩人多次奔赴東北尋找資料,跑遍了大大小小的圖書館,采訪了偽滿時期的老作家及其后人,尋獲了楊慈燈大部分作品之余,還收獲了《滿洲學(xué)童》《華文大阪每日》等報刊上大量的童話作品。他還從舊書市場、海外網(wǎng)站購得不少偽滿時期的原刊,這些珍貴的資料讓很多研究者驚羨。研究之外,陳實還“順便”尋覓了一些偽滿洲國時期的瓷器、明信片等物,儼然如同一個偽滿洲國時期老物件收藏者,這一方面是他本身熱愛生活的性格所致,一方面也是對研究史料的某種輔助,畢竟文字與物品都是一種對歷史的解讀。

四年的博士生涯,陳實順利地完成了博士論文,現(xiàn)在他已經(jīng)是海內(nèi)外偽滿洲國童話研究首席專家。2017年畢業(yè)后他選擇到上海第二工業(yè)大學(xué)任教,也變成一位教書育人者。作為教師僅兩年,他已主編偽滿洲國文學(xué)研究相關(guān)圖書7本,發(fā)表論文多篇,這讓我十分欣慰。他業(yè)余生活酷愛養(yǎng)花,尤愛仙人掌。有時候我在想,鋒芒畢露、內(nèi)心柔和,扔在沙漠也會堅強生長,悄然綻放,這是仙人掌,也是陳實。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號