10 詠懷古跡五首(其一)
〔唐〕杜甫

支離[1]東北風(fēng)塵際,漂泊西南天地間。
三峽樓臺淹日月,五溪[2]衣服共云山。
羯胡[3]事主終無賴,詞客哀時且未還。
庾信平生最蕭瑟,暮年詩賦動江關(guān)。
注釋
[1]支離:流離。
[2]五溪:指雄溪、樠溪、酉溪、潕溪、辰溪,在今湘、黔、川邊境。
[3]羯胡:指安祿山。
賞析
在戰(zhàn)亂中,詩人輾轉(zhuǎn)于長安東北之地,又流落到川渝的西南地區(qū)。在三峽的樓臺中,不知度過了多少個日日夜夜,又與當(dāng)?shù)厣碇史奈逑艘煌≡谠粕街?。安祿山這樣的胡人,對君主反復(fù)無常;而為家國命運傷懷的詩人,卻仍遲遲無法返回家園?;厥鬃约毫麟x失所的命運,杜甫不禁想起南朝的庾信,一輩子羈留塞外,而他晚年的詩賦成就卻震動了江關(guān)。
擴(kuò)展
在前面,我們讀到過庾信在戰(zhàn)爭中被迫羈留北方,至死思念家鄉(xiāng)的故事。杜甫也在唐代的安史之亂中度過了半生,飽嘗遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)、妻離子散的痛苦。因此,他對庾信的一生有著深深的共鳴。在這首詩中,他安慰自己:庾信正是在苦難當(dāng)中寫出了動人的《哀江南賦》,而我也說不定能從現(xiàn)在的痛苦中汲取力量,寫出更優(yōu)秀的作品呢!古人相信,苦難常常能激發(fā)詩人的創(chuàng)造力,這就是“悲憤出詩人”。