長(zhǎng)相思
此詩(shī)用代言體形式描寫女主人公對(duì)情人的思念,內(nèi)容可能與作者早年的戀愛經(jīng)歷有關(guān)。編入感傷詩(shī)。長(zhǎng)相思為樂(lè)府古題,屬《雜曲歌辭》。
九月西風(fēng)興,月冷霜華凝。
思君秋夜長(zhǎng),一夜魂九升[1]。
二月東風(fēng)來(lái),草坼花心開。
思君春日遲[2],一日腸九回[3]。
妾住洛橋北[4],君住洛橋南。
十五即相識(shí),今年二十三。
有如女蘿草[5],生在松之側(cè)。
蔓短枝苦高,縈回上不得。
人言人有愿,愿至天必成。
愿作遠(yuǎn)方獸,步步比肩行[6]。
愿作深山木,枝枝連理生[7]。
[1]魂九升:形容思緒紛擾。潘岳《寡婦賦》:“意忽恍以遷越兮,神一夕而九升?!?/p>
[2]春日遲:《詩(shī)經(jīng)·豳風(fēng)·七月》:“春日遲遲,采蘩祁祁。”遲遲,舒緩之意。
[3]腸九回:形容心情煩亂。司馬遷《報(bào)任安書》:“是以腸一日而九回,居則忽忽若有所亡,出則不知所如往。”
[4]洛橋:洛中橋。在洛陽(yáng)城內(nèi)洛水上。崔顥《相逢行》:“妾年初二八,家住洛橋頭。”
[5]女蘿:即松蘿,地衣類植物?!对?shī)·小雅·弁》:“蔦與女蘿,施于松柏。未見君子,憂心弈弈?!薄豆旁?shī)十九首》:“冉冉孤生竹,結(jié)根泰山阿。與君為新婚,兔絲附女蘿?!本耘}依附比喻女子托身男子。
[6]遠(yuǎn)方獸:《爾雅·釋地》:“西方有比肩獸焉,與邛邛岠虛比,為邛邛岠虛嚙甘草,即有難,邛邛岠虛負(fù)而走,其名謂之。”
[7]連理生:《古詩(shī)為焦仲卿妻作》寫焦仲卿與劉蘭芝雙雙殉情:“兩家求合葬,合葬華山傍。東西植松柏,左右種梧桐。枝枝相覆蓋,葉葉相交通?!薄端焉裼洝芳岸鼗捅尽俄n朋賦》記韓憑(朋)妻為宋康王所奪,夫妻雙雙自殺,葬后,“宿夕之間,便有大梓木生于二冢之端,旬日而大盈抱,屈體相就,根交于下,枝錯(cuò)于上。又有鴛鴦,雌雄各一,恒棲樹上,晨夕不去,交頸悲鳴,音聲感人”。白詩(shī)所言即據(jù)此類民間傳說(shuō)。