采用現(xiàn)代化科技手段研究《金瓶梅》版本與作者
葉桂桐
一、20世紀末《金瓶梅》版本作者研究的總結(jié)與反思
1999年初,我寫過一篇關(guān)于《金瓶梅》版本與作者研究的論文,題目是:《〈金瓶梅〉作者考證的重要線索與途徑——二十年來〈金瓶梅〉作者考證之檢討》。文章完稿之后,曾經(jīng)投寄過國內(nèi)的幾個雜志與學(xué)報,結(jié)果都是“泥牛入海無消息”,直到2001年,才在《聊城師范學(xué)院學(xué)報》(哲學(xué)社會科學(xué)版)2001年第1期上刊登出來。該文認真全面地總結(jié)了二十年來《金瓶梅》作者考證的經(jīng)驗教訓(xùn),提出了《金瓶梅》作者考證的重要線索、途徑和應(yīng)注意的問題,并主張在中青年學(xué)者的學(xué)術(shù)研究中倡導(dǎo)一下“漢學(xué)精神”。我的目的很明確,面對《金瓶梅》版本與作者這樣一個重要而復(fù)雜的學(xué)術(shù)難題,在很難有新的突破與進展的時候,對以往的研究進行認真全面地總結(jié),克服缺點,梳理線索,確定今后的目標(biāo)或方向,以便取得新的突破與進展。
但我并沒有馬上沿著我剛剛總結(jié)與梳理出來的線索進行新的研究,因為我深知,以往的線索,多半很難有新的推進,而新的切于點或突破口,我還沒有找到?!靶坳P(guān)漫道真如鐵,而今邁步從頭越?!蔽覜Q定從頭開始。在方法上,我自然首先想到了道家觀察事物的“靜觀”與“玄覽”,也讓自己先沉潛下來,寧靜下來,“致虛極,守靜篤”。
我決定從“零”開始。我把以往自己所收集到的所有《金瓶梅》研究材料,包括所有的專著、論文,以及參加會議時得到的單篇論文,一篇不落地重新認真閱讀。
二、20世紀末的《金瓶梅》版本作者研究的轉(zhuǎn)折與突破
由于前期的各種儲備,包括完成博士論文,對于以往研究的認真全面的總結(jié),以及從1987年到1992年期間,無數(shù)次地跑北京師范大學(xué)圖書館、北京大學(xué)圖書館、中央民族大學(xué)圖書館、北京圖書館等各大圖書館的善本書閱覽室,跑琉璃廠所得到的善本書的知識積累,對于中國印刷史,特別是對于明代版刻的學(xué)習(xí)與研究所獲得的知識,對于《金瓶梅》本身各種版本的比較等所獲得的知識,我覺得這次閱讀,已經(jīng)與以往閱讀這些材料時有了很大的不同。
正是在這種閱讀過程中,日本學(xué)者荒木猛《關(guān)于〈新刻繡像批評金瓶梅〉(內(nèi)閣文庫藏本)的出版書肆》的文章,再次進入了我的視野。
說實在話,荒木猛先生的這篇文章,在此前我至少已經(jīng)讀過兩遍,但因為他的結(jié)論,即內(nèi)閣文庫本《新刻繡像批評金瓶梅》為魯重民所刻印,當(dāng)刻于崇禎十四—十六年(1641—1643),我當(dāng)時覺得他只不過是補充了鄭振鐸先生關(guān)于“崇禎本”的論述的新材料,在學(xué)術(shù)觀點方面,并沒有新的推進,所以忽視了。但這次重新閱讀他的這篇論文,感覺卻大不相同了:我有一種觸電似的感覺。
經(jīng)過反復(fù)的進一步的深入研究,我在荒木孟先生的結(jié)論的基礎(chǔ)上,又向前推進了一大步,這就是我認為,“廿公跋”的作者就是魯重民。
我的論文《論〈金瓶梅〉“廿公跋”的作者為魯重民或其友人》,在1999年春天就完成了,雖然投寄過兩個雜志未用,但《煙臺師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》 1999年第4期刊出了。
所以我的《論〈金瓶梅〉“廿公跋”的作者為魯重民或其友人》,雖然是在《〈金瓶梅〉作者考證的重要線索與途徑——二十年來〈金瓶梅〉作者考證之檢討》完成后一年多才完成的,但它卻比后者先刊出了將近兩年。
在此基礎(chǔ)上,我又進一步逐字逐句地認真分析對比《金瓶梅》三篇序言(跋),即欣欣子序、廿公跋、東吳弄珠客序之間的內(nèi)在關(guān)系,終于判定《金瓶梅》三篇序言(跋)的先后關(guān)系是東吳弄珠客序、廿公跋、欣欣子序。這三篇序跋的寫作時間為:東吳弄珠客序作于明萬歷四十五年(1617),廿公跋作于明崇禎十四—十六年(1641—1643),欣欣子序作于清初。
于是我完成了另一篇論文《中國文學(xué)史上的大騙局、大鬧劇、大悲劇——〈金瓶梅〉版本作者研究質(zhì)疑》,時間是1999年末。
該文完稿后也曾經(jīng)投寄給國內(nèi)的好幾個相關(guān)雜志或?qū)W報,但一直未被采用,這其中原因,我想除了論文確實過長,有兩萬多字,一般學(xué)術(shù)刊物難以承受之外,主要原因恐怕還是因為我的見解過于“超前”,以至于被認為是“異端邪說”,發(fā)表這樣的文章,責(zé)任編輯是要冒很大的風(fēng)險的。
過了兩年多之后,這篇論文才在《煙臺師范學(xué)院學(xué)報》2002年第2期上刊印出來。
“廿公跋”不僅是我們判斷《金瓶梅》三篇序言(跋),即欣欣子序、廿公跋、東吳弄珠客序之間的內(nèi)在關(guān)系的關(guān)鍵,也是我們判定《金瓶梅》四種最有代表性的刻本之間的關(guān)系的關(guān)鍵。
《金瓶梅》四種最有代表性的刻本是:初刻本《金瓶梅詞話》,崇禎本《新刻繡像批評金瓶梅》甲系(現(xiàn)以北京大學(xué)圖書館藏本為代表),崇禎本《新刻繡像批評金瓶梅》乙系(以日本內(nèi)閣文庫藏本為代表),《新刻金瓶梅詞話》(現(xiàn)存中國臺灣故宮博物院本,日本有兩個全本和一個殘本)。
刻印于上述四種《金瓶梅》刻本上的序跋共有三篇,為東吳弄珠客序,廿公跋,欣欣子序。
如上所述,這三篇序跋的寫作時間為:東吳弄珠客序作于明萬歷四十五年(1617),廿公跋作于明崇禎十四—十六年(1641—1643),欣欣子序作于清初。
這三篇序跋在上述四種《金瓶梅》刻本中的刻印情況為:初刻本《金瓶梅詞話》開端有東吳弄珠客序,這有薛岡《天爵堂文集筆余》為證;崇禎本《金瓶梅》甲系也在卷端收錄了東吳弄珠客序;崇禎本《金瓶梅》乙系不僅收錄了弄珠客序,又在其后加上了“廿公跋”;《新刻金瓶梅詞話》不僅沿襲了崇禎本乙系,收錄了廿公跋、弄珠客序,又在“廿公跋”之前,加上了欣欣子序(這是臺灣藏本的順序,日本棲息堂藏本順序不同)。
上述四種《金瓶梅》刻本的序跋出現(xiàn)的順序、分布以及四種刻本刻印之先后順序昭然若揭,除了初刻本《金瓶梅詞話》有薛岡的記述之外,其余都有版本上的依據(jù)。這才是事實的真相。
毋庸置疑,“廿公跋”是《金瓶梅》版本研究的一大關(guān)鍵。判定“廿公跋”的作者是魯重民,其寫作時間為崇禎十四—十六年(1641—1643),在《金瓶梅》版本研究史上具有重要意義。這正是20世紀末的《金瓶梅》版本與作者研究的轉(zhuǎn)折與突破。
三、引進現(xiàn)代化科技手段研究《金瓶梅》版本與作者
我在本文開頭提到的拙作《〈金瓶梅〉作者考證的重要線索與途徑——二十年來〈金瓶梅〉作者考證之檢討》中有這樣一段話,我認為它在今天仍然非常值得重視,現(xiàn)引錄如下:
上面我說到與《金瓶梅》研究相關(guān)的若干文獻典籍的刻印時間、地點(書坊)與版本情況,我們迄今為止還沒有搞清楚。由于種種原因,這些問題要真正搞清楚,單在文獻范圍中搞清楚是很困難的。因此,我在八九年前的臨清全國《金瓶梅》學(xué)術(shù)討論會上就呼吁,為了解決研究中的一些重要難題,我們應(yīng)該引進現(xiàn)代化的科技手段。這一想法是這樣產(chǎn)生的:為了弄清《新刻金瓶梅詞話》的刻印時間與書坊,我曾經(jīng)到北京琉璃廠去向人請教,他們對我說,你把刻本拿給個別老先生看看,或者有可能。但現(xiàn)在這樣的老先生已經(jīng)不多了,何況你又拿不來版本,怎么行呢?我又向老師啟功先生請教。
我說:“啟先生,明代的書坊,都有自己的寫工,因此各書坊所刻印的書字跡不同,能不能通過現(xiàn)存刻本字跡的比較來判別該書是哪個書坊刻印的?”啟先生笑著說:“我沒有這個本事,恐怕公安局都未必能真正做到?!?/p>
我又向北京師大化學(xué)系的先生請教,我說:“如果把臺灣故宮博物院藏的《新刻金瓶梅詞話》和現(xiàn)存的當(dāng)時一些書坊刻印的書進行紙張比較,能否準確地判別出它是哪個書坊刻印的?”他說:“判別這本書與另外一些書的用紙是否相同,這對我們來說是很容易的事兒,根本用不著破壞這些書,只要對這些書進行紫外線光譜分析就可以了?!?/p>
我又向當(dāng)時國務(wù)院自動化辦公系統(tǒng)設(shè)計的總工程師請教,問他:“過去各書坊刻書寫工不同,字跡也不同,給你一些書,能否用電腦通過對字跡進行分析,準確地搞清楚某本書是哪個書坊刻印的?”他說:“可以做到,不過這種程序你編不了,而且要有不少的經(jīng)費,你能弄到嗎?”我辦不到,但他總算給了我一個比較滿意的回答。
十年過去了?,F(xiàn)在電腦普及了,玩電腦的人多了,懂電腦的人也多了,大概我的想法有實現(xiàn)的可能了。
從我撰寫《〈金瓶梅〉作者考證的重要線索與途徑——二十年來〈金瓶梅〉作者考證之檢討》到現(xiàn)在,十五年又過去了。這十五年之中,如上所述,我們的《金瓶梅》版本與作者研究又有了很大的變化。這種變化為我們引進現(xiàn)代化科技手段極大地縮小了范圍,提供了更為明確的目標(biāo),提供了更為具體的可操作流程。
我為我們目前引進現(xiàn)代化科技手段研究版本與作者所設(shè)計的第一階段操作流程方案如下:
(一)對比對象
(1)明代杭州書商魯重民《輝山堂》書坊所印制的書籍:《輿圖摘要十五卷》、《經(jīng)史子集合纂類語三十二卷》、《四六類編》、《子史》二十卷(四庫禁毀書補編42冊)、《十三經(jīng)類語》;
(2)日本內(nèi)閣文庫藏《新刻繡像批評金瓶梅》。
(二)所采用的現(xiàn)代化手段
(1)對上述對比對象印刷用紙的紫外線光譜進行分析比較,確認其是否為同一個書肆所印制。
(2)對上述對比對象的字體(從書法角度)、特殊用字中字的結(jié)構(gòu)(比如“峰”字的上下結(jié)構(gòu)或左右結(jié)構(gòu)的不同選擇)、異體字的選擇(比如“拿”與“拏”的不同選擇)等等進行比較,從而確認其是否為同一個書肆所印制。
(三)研究的目標(biāo)
確認日本內(nèi)閣文庫藏《新刻繡像批評金瓶梅》為明代杭州書商魯重民《輝山堂》書坊所印制,從而確認“廿公跋”系魯重民所為。
充分利用第一階段所取得的成果,設(shè)計第二階段的操作流程方案,主要解決《欣欣子序》的作者問題。具體方案待第一階段操作流程方案完成后設(shè)計。
“嚶其鳴矣,求其友聲”。我真摯地希望與國外朋友合作,采用現(xiàn)代化科技手段展開《金瓶梅》研究。
作者簡介:葉桂桐,山東外事翻譯職業(yè)學(xué)院教授。
- 黃霖、王安國編譯:《日本研究〈金瓶梅〉論文集》,齊魯書社1989年版,第130—138頁。
- 葉桂桐:《論〈金瓶梅〉“廿公跋”的作者為魯重民或其友人》,《煙臺師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》 1999年第4期。
- 葉桂桐:《中國文學(xué)史上的大騙局、大鬧劇、大悲劇——〈金瓶梅〉版本作者研究質(zhì)疑》,《煙臺師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2002年第2期。
- 葉桂桐:《〈金瓶梅〉作者考證的重要線索與途徑——二十年來〈金瓶梅〉作者考證之檢討》,《聊城師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2001年第1期。