正文

譯本序

楊憲益中譯作品集:羅蘭之歌·近代英國(guó)詩(shī)鈔 作者:楊憲益


譯本序

在歐洲中古時(shí)代有一種行吟歌人的謠曲。這些謠曲的內(nèi)容多半是敘述過(guò)去時(shí)代的英雄事跡,也有一些是民間傳奇故事;這些敘事詩(shī)有些篇幅長(zhǎng)達(dá)數(shù)千行,它們最盛行的時(shí)代是公元十一世紀(jì)到十五世紀(jì),這時(shí)歐洲封建社會(huì)正從形成發(fā)展到全盛時(shí)期。我們也可以把這些長(zhǎng)篇英雄敘事詩(shī)算作歐洲封建時(shí)代的史詩(shī)。

《羅蘭之歌》就是這種歐洲封建時(shí)代史詩(shī)中最著名的一篇。由于這種文學(xué)來(lái)自民間,所以原作者是誰(shuí),寫成于什么時(shí)期,也都無(wú)法詳考。原作者大概是法蘭西的不列坦尼人,后來(lái)史詩(shī)又經(jīng)過(guò)諾爾曼的文人加工,這是從史詩(shī)的文字和其他方面可以斷定的。在公元一〇六六年諾爾曼人征服英國(guó)之后,有一位諾爾曼作家,芒姆斯布瑞的威廉,曾寫了一部《諸王史》;他說(shuō)當(dāng)諾爾曼大公威廉開(kāi)始征服英國(guó)的決定性戰(zhàn)役時(shí),“那時(shí)就歌唱了《羅蘭之歌》,因?yàn)檫@位英雄的戰(zhàn)斗榜樣可以激勵(lì)戰(zhàn)士們……”這是關(guān)于這部史詩(shī)的最早可靠記載。在一一六〇年,另一位諾爾曼作家魏斯在他的詩(shī)里也提到,在這次戰(zhàn)役中,一個(gè)叫作臺(tái)勒佛的職業(yè)歌人在威廉大公面前歌唱了關(guān)于查理大帝以及羅蘭和奧利維等大將如何在昂賽瓦地方戰(zhàn)死的謠曲。從這兩人的記載看來(lái),這部史詩(shī)顯然在公元一〇六六年以前就存在了;可能當(dāng)時(shí)還沒(méi)有定本,只依靠某種簡(jiǎn)略的“話本”和職業(yè)歌人的記憶被流傳下來(lái),不過(guò)史詩(shī)的大致內(nèi)容業(yè)已存在。

現(xiàn)存這部史詩(shī)有八個(gè)抄本,內(nèi)容大致相同,其中最完備的是英國(guó)牛津大學(xué)收藏的一個(gè)抄本,共有三千九百九十八行;這個(gè)抄本殘缺的地方不多,一般校訂這部史詩(shī)的學(xué)者都同意根據(jù)其他抄本補(bǔ)上四行,共為四千零二行。現(xiàn)在這個(gè)中文譯本就是根據(jù)這個(gè)共四千零二行的校訂本翻譯的。這部史詩(shī)在歐洲中古時(shí)期就有不同歐洲文字的譯本。轉(zhuǎn)譯成拉丁文和德文是在十二世紀(jì)初,所以法文最后定本顯然不能晚于十一世紀(jì)末或十二世紀(jì)初。

史詩(shī)的主要內(nèi)容是關(guān)于法蘭西皇帝查理出征西班牙,貴族甘尼侖怨恨大將羅蘭,與敵人同謀,使羅蘭和奧利維等大將落入敵人圈套并在昂賽瓦地方英勇?tīng)奚槔砘实蹫榱_蘭等人復(fù)仇,徹底消滅了敵人,征服西班牙,然后將叛徒甘尼侖處死。這段故事有一些歷史依據(jù),但又不完全是真正歷史,其中一些主要人物都是民間藝人根據(jù)傳說(shuō)發(fā)展創(chuàng)造出來(lái)的。

首先讓我們看看這段故事的歷史背景:查理大帝是確有其人的,他是公元八世紀(jì)下半葉至九世紀(jì)初封建歐洲最著名的一位國(guó)王;當(dāng)時(shí)近東一帶的伊斯蘭教國(guó)家勢(shì)力達(dá)到地中海,并占有西班牙。歐洲大陸上的基督教國(guó)家在那時(shí)還沒(méi)有同伊斯蘭教徒和東方的大食國(guó)家發(fā)生激烈沖突。在公元七七七年,西班牙的幾位伊斯蘭教領(lǐng)袖遣使來(lái)要求查理王出兵幫助他們攻打另一個(gè)在西班牙的伊斯蘭教王。查理王同意跟他們合作,就兩路進(jìn)兵去攻打西班牙;他還沒(méi)有打下沙拉古索城,就聽(tīng)到后方撒克遜人叛亂,只好放棄進(jìn)攻;在他撤退時(shí),山地的土著居民乘黑夜襲擊了查理王的后衛(wèi)部隊(duì),消滅了他們,搶走了一些財(cái)貨。根據(jù)公元九世紀(jì)的查理王傳記,這次襲擊發(fā)生于公元七七八年八月十五日。戰(zhàn)死的將官中有一個(gè)名叫羅蘭的人。

從公元九世紀(jì)開(kāi)始,歐洲民間開(kāi)始了關(guān)于查理王的種種傳說(shuō)。查理王進(jìn)兵西班牙時(shí),他才三十多歲;他一共也只活了七十多歲,但在史詩(shī)中,他已經(jīng)活了兩百多歲,有著雪白的胡須了。詩(shī)中除了羅蘭外,還有許多其他英雄的將官;他們有一些可以在歷史上找到,但也不是在公元八世紀(jì)中葉,多半是在公元九世紀(jì)十世紀(jì)間。由此可見(jiàn),這個(gè)傳說(shuō)是在九世紀(jì)十世紀(jì)間逐漸在民間形成發(fā)展的。最初這個(gè)傳說(shuō)是關(guān)于羅蘭被甘尼侖出賣,遭到敵人襲擊,英勇?tīng)奚瑖?guó)王又為羅蘭復(fù)仇的故事;后來(lái)到了十世紀(jì)之后,由于伊斯蘭教勢(shì)力在地中海一帶同基督教國(guó)家發(fā)生了尖銳沖突,在公元十一世紀(jì)和十二世紀(jì)又有了歐洲十字軍東侵,因此這個(gè)傳說(shuō)也逐漸增加了新的內(nèi)容,才變成基督教和伊斯蘭教一場(chǎng)大規(guī)模的神魔戰(zhàn)爭(zhēng)。

根據(jù)一般歐洲學(xué)者考證,史詩(shī)后面一部分,講伊斯蘭教王巴里岡從亞歷山大城來(lái)幫助沙拉古索的馬西理王,顯然是后加的;這一部分共有九百多行。除了這一部分外,其他較原始部分也經(jīng)過(guò)教會(huì)的文人潤(rùn)色,增加了不少基督教色彩。我們知道歷史上的統(tǒng)治階級(jí)總是要利用人民創(chuàng)造的文藝作品為他們的利益服務(wù)的。這一部法蘭西人民創(chuàng)作的史詩(shī)也曾被當(dāng)時(shí)統(tǒng)治階級(jí)通過(guò)它們的文人作了不少加工修改;巴里岡部分的九百多行,從內(nèi)容看來(lái),很明顯不能早于第一次十字軍東侵;這一部分完全是畫蛇添足,在藝術(shù)上也比較拙劣;教會(huì)文人企圖利用這些增添修改,來(lái)把這個(gè)民間的英雄史詩(shī)改成一篇為了激勵(lì)歐洲基督徒反對(duì)東方的伊斯蘭教徒的作品。西方學(xué)者雖然也承認(rèn)這一部分是后加的,但也有個(gè)別學(xué)者為之辯護(hù),說(shuō)這一部分進(jìn)一步渲染了史詩(shī)的戰(zhàn)斗氣氛,為這場(chǎng)斗爭(zhēng)增加了聲勢(shì),使史詩(shī)更具宏大的規(guī)模。其實(shí)這一部分只是前面戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面的重復(fù)和模仿,藝術(shù)上并沒(méi)有多少可取之處。

史詩(shī)最后一行是“屠若德述說(shuō)的故事就到此為止”。許多西方學(xué)者認(rèn)為屠若德就是本詩(shī)的作者,又考證這個(gè)屠若德是個(gè)寺院里的僧人,在諾爾曼人征服英國(guó)后,他隨同威廉大公到了英國(guó),作了芒姆斯布瑞大寺的住持,死于一〇九八年。前面提到的芒姆斯布瑞的歷史家威廉是那個(gè)寺院圖書館的主管,兩人是認(rèn)識(shí)的。這個(gè)考證頗有可能;只是我們知道這篇史詩(shī)原來(lái)是民間文學(xué),曾在人民中流傳,被職業(yè)歌人吟唱;即使這個(gè)寺院僧人是最后寫下這篇史詩(shī)定本的人,他也只不過(guò)是個(gè)加工者,并不是真正的作者。也有一些西方學(xué)者考證,在這個(gè)屠若德之后,另有一個(gè)名為屠若德的諾爾曼僧人,是十一世紀(jì)末、十二世紀(jì)初人。如果說(shuō)詩(shī)里某些增加部分與十字軍東侵的某些史實(shí)有關(guān),那么也許年代較晚的那個(gè)屠若德就是最后加工者,史詩(shī)中的巴里岡部分就出于此人之手。

在歐洲中古時(shí)期,有文化修養(yǎng)的人不多,多半都是寺院里的僧人。流傳下來(lái)的歐洲中古時(shí)期民間文學(xué)作品一般都有濃厚的基督教色彩,這顯然都是由于這種文人加工的結(jié)果。這些寺院僧人一方面用文字記載保留下來(lái)不少當(dāng)時(shí)的民間文學(xué),這是件好事;但由于他們的宗教信仰和統(tǒng)治階級(jí)意識(shí),也有意無(wú)意地在這些優(yōu)美的民間文學(xué)作品中作了一些內(nèi)容上的歪曲,在這一方面,他們又是做了一件壞事。我們今天研究歐洲中古時(shí)代的文學(xué),應(yīng)該把人民群眾創(chuàng)作的健康優(yōu)美的東西和統(tǒng)治階級(jí)加進(jìn)去的糟粕加以區(qū)別。

雖然中世紀(jì)文人企圖把這部史詩(shī)加工改造成一部描寫基督教徒和伊斯蘭教徒戰(zhàn)爭(zhēng)的作品,但他們做得并不成功;當(dāng)時(shí)歐洲文化還處于比較落后的狀況,近東一帶的伊斯蘭教文化,在十字軍東侵時(shí)代,比起歐洲文化來(lái)是先進(jìn)的。歐洲的寺院文人對(duì)伊斯蘭教文化并沒(méi)有真正了解。詩(shī)里描寫伊斯蘭教徒崇拜各種邪神,實(shí)際上是反映了歐洲基督徒自己的信仰。伊斯蘭教并不是多神教,也不會(huì)供奉穆罕默德的神像;至于其他邪神,如特瓦岡本來(lái)是中古基督教中魔鬼的一個(gè)名稱,再如阿波連是希臘羅馬時(shí)代的阿波羅,朱庇特也都是希臘羅馬的神名。詩(shī)里的“異教徒”也并不完全指伊斯蘭教徒,其中也包括了撒克遜人、丹麥人、斯拉夫人、匈牙利人、韃靼人等,也就是說(shuō),包括任何在當(dāng)時(shí)西歐基督教文化以外的人。

由于當(dāng)時(shí)歐洲基督教文化并不比亞非的伊斯蘭教文化更先進(jìn),詩(shī)里一些頌揚(yáng)基督教文化的優(yōu)越性的地方,實(shí)際上卻得到了相反的效果。詩(shī)里描寫查理王打下沙拉古索城,大肆屠掠,不肯改信基督教的全部被殺;看到這一部分的時(shí)候,讀者都會(huì)感到當(dāng)時(shí)歐洲基督教文化還并不十分文明。

當(dāng)然,過(guò)去的文藝作品,即使全部是人民創(chuàng)作的,沒(méi)有經(jīng)過(guò)統(tǒng)治階級(jí)的文人加工,也總會(huì)有些糟粕。詩(shī)里一些關(guān)于早期封建社會(huì)人與人的關(guān)系和一些宗教色彩,可能是在民間藝人創(chuàng)作這部史詩(shī)時(shí)就已經(jīng)存在。當(dāng)我們欣賞這部中古時(shí)代的偉大史詩(shī)時(shí),我們應(yīng)當(dāng)認(rèn)識(shí)到詩(shī)里的一些思想和道德標(biāo)準(zhǔn)是同我們今天的不同的。詩(shī)里英雄們對(duì)事業(yè)的忠誠(chéng)堅(jiān)定,他們始終不懈的旺盛戰(zhàn)斗精神,他們對(duì)自己同伴的深厚友情,這些都會(huì)使人感奮,但是我們也應(yīng)該認(rèn)識(shí)到封建時(shí)代對(duì)領(lǐng)主的忠貞和同伴們的相互關(guān)系究竟不同于今天的愛(ài)國(guó)主義。

這部史詩(shī)的光彩遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過(guò)它的缺點(diǎn)。最重要的是詩(shī)中所表現(xiàn)的旺盛戰(zhàn)斗精神和愛(ài)憎分明的鮮明立場(chǎng)。史詩(shī)的主題并不是關(guān)于基督教和伊斯蘭教的一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)。史詩(shī)是以一些中古歐洲的傳說(shuō)故事和一些歷史人物和歷史事件為基礎(chǔ)的,但在這基礎(chǔ)上,詩(shī)人卻選擇了正義必然戰(zhàn)勝邪惡這樣一個(gè)主題,并且指出了對(duì)待敵人應(yīng)該毫不留情,不能妥協(xié)求全。史詩(shī)一開(kāi)始就以羅蘭和甘尼侖這兩個(gè)人物和他們的不同態(tài)度說(shuō)明全詩(shī)的中心思想,展開(kāi)了矛盾。羅蘭的態(tài)度是鮮明堅(jiān)定的,他要求將戰(zhàn)爭(zhēng)進(jìn)行到底,不徹底消滅敵人絕不罷休。甘尼侖的態(tài)度則恰恰相反,他對(duì)長(zhǎng)期進(jìn)行的斗爭(zhēng)感到厭倦,因而采取機(jī)會(huì)主義的態(tài)度,愿意和敵人和平共處。他最初也并未存心背叛,但是他相信敵人的甜言蜜語(yǔ),愿意被他們欺騙,同時(shí)當(dāng)他被提名作國(guó)王的使臣時(shí),又表現(xiàn)得膽小怕死,充分顯露了他性格的懦弱。果然,這樣一個(gè)懦夫到了敵人面前,由于他不能分清敵我界限,缺乏堅(jiān)定立場(chǎng),就被敵人收買,陷害了羅蘭,并且使得查理王的常勝軍隊(duì)遭到重大損失;但是最后正義的軍隊(duì)堅(jiān)持戰(zhàn)斗,終于戰(zhàn)勝了外表強(qiáng)大得多的敵人,叛徒甘尼侖也得到了應(yīng)有的懲罰。史詩(shī)的輝煌的中心思想使得后世的人讀了也感到振奮。這是一部最富有戰(zhàn)斗精神的古代作品。前面提到,在公元一〇六六年諾爾曼人在英國(guó)進(jìn)行決戰(zhàn)之前,曾有歌人歌唱了這首謠曲,這顯然不是偶然的。

詩(shī)里關(guān)于反面人物甘尼侖的描寫是非常真實(shí)可信的。詩(shī)人并沒(méi)有把這個(gè)叛徒一上來(lái)就丑化到令人難以相信的程度;相反,在若干描寫里,詩(shī)人還提到了他的高貴的儀表和在敵人面前表現(xiàn)的某些勇敢,但是詩(shī)人也明白指出了在華麗外表里隱藏的叛徒的丑惡靈魂。最初甘尼侖只表現(xiàn)為與羅蘭看法不同,他認(rèn)為“要保持明智”;在路上同大食使臣同行時(shí),他還是對(duì)查理王表示無(wú)限忠心和敬佩的;到了馬西理王面前,他最初也還忠實(shí)地傳達(dá)了查理王的旨意,甚至冒了一些生命危險(xiǎn);在史詩(shī)第五百行以后,原詩(shī)大概缺漏了幾行,后面我們就看到由于他缺乏堅(jiān)定立場(chǎng),已經(jīng)決定接受敵人的賄賂,出賣自己人了,這時(shí)“他們還彼此吻了嘴和臉”。這種性格的發(fā)展是很符合真實(shí)生活規(guī)律的。詩(shī)人關(guān)于這個(gè)叛徒的高貴儀表的描寫正是為了更加襯托出他丑惡的本質(zhì),而并不是為他開(kāi)脫。

詩(shī)里主要英雄羅蘭的性格也描寫得栩栩如生。羅蘭性格上并不是沒(méi)有缺點(diǎn);他非常剛強(qiáng),也過(guò)于自信。當(dāng)查理王要交給他全軍的一半,歸他統(tǒng)率時(shí),他拒絕了,只要兩萬(wàn)人作殿后部隊(duì);當(dāng)敵人大舉進(jìn)攻時(shí),他親愛(ài)的同伴奧利維要他吹響號(hào)角,讓查理王回師援救他們,羅蘭又認(rèn)為那樣做太可恥,決定要孤軍奮戰(zhàn);這種性格上的缺點(diǎn)使他中了敵人的詭計(jì),終于英勇?tīng)奚E淹礁誓醽隽私饬_蘭的性格;他知道如果羅蘭統(tǒng)領(lǐng)殿后部隊(duì),他決不會(huì)在緊急時(shí)刻求援或者撤退;這樣他才設(shè)下了這個(gè)詭計(jì)。如果換一個(gè)人,他本來(lái)是可以逃脫死亡的。這一切都描寫得合情合理,非常真實(shí)。

詩(shī)人描寫甘尼侖和羅蘭兩人性格上都有缺點(diǎn),故事中的矛盾也由此而展開(kāi),但是兩人性格上的缺點(diǎn)有本質(zhì)的不同。甘尼侖的缺點(diǎn)是根本思想立場(chǎng)上的缺點(diǎn);他的思想是機(jī)會(huì)主義的;他對(duì)敵人沒(méi)有強(qiáng)烈的憎恨,因此他開(kāi)始表現(xiàn)為妥協(xié)求全,然后在敵人的面前動(dòng)搖被收買,終于墮落成為完完全全的叛徒。與此相反,羅蘭雖然過(guò)于自信,中了敵人圈套,但是他的立場(chǎng)非常堅(jiān)定,愛(ài)憎分明,對(duì)敵人毫不妥協(xié),對(duì)自己的事業(yè)和同伴十分忠誠(chéng);他的過(guò)分自信的缺點(diǎn)毫不玷污他的高貴品質(zhì)。詩(shī)人在描寫這兩人性格時(shí),明顯地表露了他對(duì)羅蘭的熱愛(ài)和惋惜,以及對(duì)甘尼侖的憎恨和厭惡。誠(chéng)然,一個(gè)真正的人是會(huì)有這樣或那樣的缺點(diǎn)的;也不會(huì)有一個(gè)真正的人在各方面都完美無(wú)缺;詩(shī)中羅蘭的性格過(guò)分自信,這當(dāng)然是個(gè)缺點(diǎn)。由于這個(gè)性格上的缺點(diǎn),故事才發(fā)展成為悲??;但是面對(duì)敵人,羅蘭卻是非常勇敢,毫不動(dòng)搖的。事實(shí)上,詩(shī)人不但不想減弱羅蘭的性格的這一主要方面,他的勇敢和疾惡如仇的鮮明立場(chǎng),而且還處處夸大他作戰(zhàn)中的勇猛,特別強(qiáng)調(diào)這一方面,甚至有時(shí)描寫他的勇力是超人的。這些藝術(shù)上的夸張絲毫不損害故事的真實(shí)性,卻使得這個(gè)英雄的形象更加鮮明。除了大大渲染英雄們?cè)趹?zhàn)斗中顯示的勇猛而外,詩(shī)里還有許多地方也是明顯夸大了的,如最后梯埃利和般那貝決斗勝利后,查理王決定將給叛徒求情擔(dān)保的人也全部處死;事實(shí)上,在中古歐洲,決斗失敗那一方的擔(dān)保人并不需要被處死或受到懲罰;但是這種藝術(shù)上的夸張正是表露出人民的愛(ài)憎分明的感情。由于人民熱愛(ài)羅蘭這樣的英雄,他們描寫他時(shí)自然會(huì)把他描寫得比凡人更加英勇、更加高大;由于人民痛恨甘尼侖這樣的叛徒,他們就故意渲染他怎樣受到最嚴(yán)厲的懲罰。在民間文學(xué)中,我們常常看到這樣的浪漫主義手法;這種基于正義感情的浪漫主義并不減弱作品給予讀者的真實(shí)感。詩(shī)中描寫奧利維臨終前,誤把羅蘭當(dāng)作敵人,給了他當(dāng)頭猛擊,但是羅蘭并不還手,反而悲哀地問(wèn)道,“你難道有意要這樣干?這里是非常愛(ài)你的羅蘭……”羅蘭的性格像烈火一般非常猛厲,但是在自己同伴面前卻是這樣溫柔;對(duì)戰(zhàn)友俯首不加抵抗正襯托出他對(duì)敵人的毫不留情。詩(shī)中這些地方描寫人物性格非常高明;在古代文學(xué)作品中很少有比這段更加令人感動(dòng)的描寫。除了羅蘭和甘尼侖這兩個(gè)人物而外,其他人物如謹(jǐn)慎溫良的奧利維,年邁不衰的主教屠賓,老成持重的奈蒙,忠心的瓜提等等也都各有特色,這里就不一一提及了。

總之,《羅蘭之歌》是中古歐洲的一部偉大史詩(shī),一部愛(ài)憎分明、洋溢著戰(zhàn)斗精神的作品。這也就是為什么今天值得把它介紹給我國(guó)讀者的原因。

這篇序言是一九六四年春寫成的,后來(lái)這部稿子被棄置了十幾年,粉碎“四人幫”后才決定出版。在一九八一年春付印前只作了一些個(gè)別字句上的刪節(jié)。


一九八一年


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)