露珠
[日本]金子美鈴|王宇 譯
不要告訴別人
清晨庭院的角落里,
花兒偷偷掉眼淚的事,
好嗎?
萬(wàn)一這件事傳開,
被蜜蜂聽到了,
它會(huì)像做了虧心事一樣,
把蜂蜜還回去的。
■ 金子美鈴(1903—1930),日本童謠詩(shī)人。她的一生很凄慘:父親早故,母親改嫁,她自己則離異,痛失女兒,27歲自殺。但她在如此短暫的人生里卻寫出了許多帶著童真與善良的文字。
■ 花兒上的露珠被詩(shī)人想象成花兒的眼淚,花兒擔(dān)心蜜蜂因?yàn)閮?nèi)疚回來(lái)還蜂蜜,叫大家不要說(shuō)出去——多么可愛的想法啊!這是一種體恤他人的柔情與善良。走過(guò)了許多春夏秋冬,見識(shí)了很多人來(lái)人往,希望我們能一直像作者詩(shī)中那樣,以單純善良的初心,迎接人生中的每一刻,永葆生命的美好。

[法國(guó)]貝爾特·莫里索《坐在梳妝臺(tái)前的女人》