正文

微小的事物

萬物有靈皆可師 作者:華姿 著


微小的事物

這世上還有比一滴水更微小的事物嗎?

但滴水卻可以穿石。

這世上還有比一滴水更微小的事物嗎?

但大海就是由一滴一滴的水構(gòu)成的。

4月的一天下午,雨下得很大。黑人助理約瑟夫從墻上取下雨衣時,發(fā)現(xiàn)雨衣破了好幾個洞。他輕輕一抖,一只甲蟲就掉到了地上。

“原來是你干的!”約瑟夫氣極了,他抬腳就踩。但有人在背后推了他一把,他踉蹌了一下,就沒有踩中。

推他的人是史懷哲博士。

博士說:“約瑟夫,不要踩它。請你記住,你才是‘它的’國家的過客呢?!?/p>

還有一次,史懷哲博士正在書房和客人談話,一只蜜蜂飛了進來。蜜蜂在屋里撞來撞去,卻怎么也找不到出路。于是,博士站起來,拿出一個杯子和一塊木板。當(dāng)蜜蜂飛到窗前時,他舉起杯子就罩住了它。然后,他走到屋外,把蜜蜂放掉了。

夏日的一個傍晚,我對著兩片發(fā)黃的綠蘿葉數(shù)算著這個世上的小事物。毫無疑問,史懷哲博士救助的這只甲蟲和這只蜜蜂就是小事物。而后我寫道:

小的事物還有:一顆土豆,一粒米或一粒種子,幾棵蔥,剛長出的嫩芽,一朵貼地而開的小花,一根草,秋蟲的一聲鳴叫,一縷微風(fēng),斜坡上一閃而過的麻雀,浮塵,打躬蟲,拱土的蚯蚓,打洞的螞蟻,炎夏的一小片陰涼,籬上的一根瓜秧,淺水里悄悄長高的蘆葦,沉默的藤蘿,謙卑的穗子,以及,一個比落葉更單薄的靈魂,或者,一顆比花朵更脆弱的心。

寫到這里,我忽然發(fā)現(xiàn):原來我們就活在小事物中,當(dāng)我說,我與萬物休戚與共的時候,其實就是與各樣的小事物休戚與共著。

一直以為有些東西是可有可無的,此時卻發(fā)現(xiàn),沒有一樣?xùn)|西是可有可無的,它們?nèi)际钦滟F的,是有意義的;一直以為輕看或忽略某些東西是無關(guān)緊要的,此時卻發(fā)現(xiàn),恰恰相反,任何一個生命都是有價值的,它們的苦樂與需求,都是不應(yīng)該被漠視的。

在我寫這篇短文的時候,傍晚的天空正下著小雨。我瞥了一眼窗外,看到雨水正在檐下,一滴、一滴地,滴落。這世上還有比一滴水更微小的事物嗎?但滴水卻可以穿石。這世上還有比一滴水更微小的事物嗎?但大海就是由一滴一滴的水構(gòu)成的。

所以史懷哲博士說:“我的生命對我來說充滿了意義,那么,我身旁的這些生命一定也有相當(dāng)重要的意義。”“誰習(xí)慣于把隨便哪種生命看作沒有價值的,他就會陷于認為人的生命也是沒有價值的危險之中?!?/p>

有個英國人跟史博士的想法一樣,他說:“無故踩死一只蟲子的人,我要把他的名字從我的友人名冊中刪去?!?/p>

【智慧之光】只要是生命,就是值得愛惜,值得敬畏的,不管它多么微不足道。如果我們能讓敬畏生命成為一種生活態(tài)度,那么,我們就成了另外一種人,仿若新造的一樣。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號