正文

鐘聲

夜深朗讀者 作者:安德烈·紀德 等著,羅國林等 譯


(日)永井荷風文 陳德文譯

在久居的麻布家的二樓上,時不時可以聽到鐘聲。鐘聲不太遠,也不太近,即使在思考著什么的時候,這鐘聲也不會打亂我的心緒。就這樣,一邊沉思,一邊靜聽鐘的音色。有時候什么也不想,身子疲倦,神情恍惚,聽到鐘聲,心中更覺一派茫然,像做夢一般。仿佛西洋詩中的搖籃曲輕柔的音響,使人心情舒暢。

從那響聲傳來的方向推測,我斷定那是芝山內(nèi)的鐘聲。

過去芝地的大鐘聽說是設(shè)在新辟的山道上,如今那里見不到了,現(xiàn)在的鐘聲是從增上寺境內(nèi)什么地方傳出的,我不知道。

我在現(xiàn)今的這個家里,已經(jīng)居住將近二十年了。剛搬來時,近處的崖下還殘存著茅草房屋,正午可以聽到雞鳴,照理說,更可以比現(xiàn)在頻頻地聽到鐘聲了??墒遣还芪以趺椿貞洠疾挥浀媚菚r候曾經(jīng)一邊傾聽鐘聲,一邊沉醉于思考之中。也許因為十年前不似今天這樣老邁、這樣專注于傾聽鐘聲吧。

然而,大地震以后,這鐘聲不知打何時起,漸次傳來了我過去所未曾感知的音響。同時,我心里也產(chǎn)生了一種期盼,希望今天也像昨天一樣,天天都能聽到鐘聲。

鐘聲不分晝夜,不用說,到時候就有人去撞擊??墒?,由于受到車聲、風聲、人聲、收音機、飛機和留聲機等各種聲響的阻礙,這鐘聲很少能傳到我的耳朵里。

我的家位于崖上,從后窗可以望見西北方的“山王”和“冰川”的森林。整個冬季,西北風呼嘯不止,崖上的竹叢和院中的樹木騷然一片。不僅窗戶,有時房屋也被搖動了。風向因季節(jié)而改變,從春到夏,鄰近各家的門窗洞開,隨著從東南方吹來的風,四方涌起的收音機的音響,從早到晚一直包圍著我的家。為此,有一陣子,鐘聲也全然被忘卻了。正當這時,突然一聲巨響,使我震驚不已。

根據(jù)這幾年的經(jīng)驗,鐘聲最使我欣喜的時候是:隨著短暫的冬日黃昏的迅速降臨,刮了兩三日的北風戛然而止,寒冷的夜晚更加寒冷,更加靜寂,坐在剛剛點燃的燈下,獨自舉箸用晚膳的那一瞬間,“咚——”,最先撞擊的一聲巨響傳到了我的耳畔。我大吃一驚,手中握著筷子,不由得回首遙望著遠方。在那幽邃而神秘的夜空中,看見長庚星孤零零地漂浮于天際,有時還可以看到干枯的樹梢上掛著一彎新月。

不久,天變長了,傍晚時分尤感到明顯。白晝已盡,黑夜尚未降臨,這時讀讀寫寫倦了;或者在獨對寒燭的夜晚,不知做些什么好,始終提不起勁來。這時,猝然傳來的鐘聲,會使你雙手支撐在桌上,即使臂膀麻木也渾然不覺,沉迷于對無邊的往昔的回憶之中。正是在這種時候,我會慌忙地拿出朋友的遺著,埋頭讀到深夜。

新葉簇簇遮掩著庭院,房舍的窗戶也籠罩在一團暗綠叢中。尤其是在午后,細微的雨滴從葉梢無聲地墜落下來,這時,總有低柔的鐘聲自遠方傳來,仿佛欣賞鈴木春信古老版畫的色彩和線條,使人感到疲勞和倦怠。與此相反,到了秋末,在一夜比一夜更加強勁的西風里傾聽那斷斷續(xù)續(xù)的鐘聲,就好比閱讀屈原的《楚辭》呢。

自昭和七年夏天以來,隨著世風的改變,鐘聲也使我覺得有一種明治時代我所未曾感知的音響。這是一種靜靜的絮語,是在解說著忍辱和諦悟的道理。

西行法師、松尾芭蕉、皮埃爾·洛蒂、小泉八云,他們各自生活在某一時代,這巨響,這聲音,這絮語,他們都沉下心來靜靜地傾聽了。但是,不論在什么人的傳記里,歷史都沒有載明這殷殷鐘聲曾經(jīng)激勵他們昂揚奮發(fā)的意氣。時勢變遷是一種不可曉喻的力量,它強于天地異變的力量。佛教的形式和佛僧的生活已經(jīng)變化,再不像松尾芭蕉和小泉八云等人傾聽佛寺鐘聲的時代了。只有僧人夜半起來撞鐘的習慣,將會一如既往,永遠持續(xù)下去吧。

鐘聲陣陣傳入耳朵,每當這時我不由得憂心忡忡起來。我想,我可能是最后一個帶著和往昔的人們一樣的情懷傾聽這鐘聲的人了……


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號