正文

送綦毋潛落第還鄉(xiāng)

唐詩(shī)三百首譯注 作者:


送綦毋潛落第還鄉(xiāng)

王維

圣代無(wú)隱者,英靈盡來(lái)歸。

遂令東山客〔1〕,不得顧采薇〔2〕。

既至金門(mén)遠(yuǎn)〔3〕,孰云吾道非〔4〕。

江淮度寒食〔5〕,京洛縫春衣〔6〕。

置酒長(zhǎng)安道,同心與我違。

行當(dāng)浮桂棹,未幾拂荊扉。

遠(yuǎn)樹(shù)帶行客,孤城當(dāng)落暉。

吾謀適不用〔7〕,勿謂知音稀。

【題解】

綦毋潛,字季通,是王維的好友,山水田園詩(shī)人。早年曾隱居,后應(yīng)舉落第還鄉(xiāng)。開(kāi)元九年(721)春,王維作此詩(shī)送別。安慰考試落選的朋友,是一件很不容易的事。王維此詩(shī)寫(xiě)得委婉曲折,在溫柔敦厚中見(jiàn)出情意深長(zhǎng),是同類(lèi)作品中比較出色的一首。

【注釋】

〔1〕 東山客:指隱士。東晉謝安曾在東山隱居,后稱(chēng)隱士為東山客。

〔2〕 采薇:史載隱士伯夷、叔齊不食周粟,隱居于首陽(yáng)山下,采薇為食(見(jiàn)《史記·伯夷列傳》)。這里借指隱居生活。薇,一種野菜。

〔3〕 金門(mén):即金馬門(mén),漢代對(duì)征召來(lái)的優(yōu)秀人才都令他們?cè)诮瘃R門(mén)等待詔命。

〔4〕 吾道非: 《史記·孔子世家》載孔子被困于陳蔡時(shí),問(wèn)子路說(shuō):“吾道非耶?”

〔5〕寒食:清明前一天或前兩天。古人自這天起,三天不生火,只吃冷食,故稱(chēng)寒食。

〔6〕 京洛:指洛陽(yáng)。周平王及東漢在洛陽(yáng)建都,故稱(chēng)京洛。

〔7〕 “吾謀”句: 《左傳·文公十三年》載秦大夫繞朝對(duì)晉國(guó)大夫士會(huì)說(shuō):“子無(wú)謂秦?zé)o人,吾謀適不用也?!?/p>

【譯文】

圣明的朝代不會(huì)埋沒(méi)才俊,天下的精英都來(lái)歸附朝廷。這就使得東山上的隱士高人,不能再專(zhuān)意于采薇的營(yíng)生。來(lái)到京城后雖沒(méi)有考上功名,可誰(shuí)說(shuō)我們的主義不能實(shí)行。你在江淮度過(guò)了寒食節(jié)令,落第后在京城又滯留了一春。如今在長(zhǎng)安置酒送你踏上歸程,知心的朋友就要同我兩相離分。你即將乘船在水上行進(jìn),沒(méi)多久就能返回簡(jiǎn)樸的家門(mén)。遠(yuǎn)展的樹(shù)行帶走了你的身影,古城沐浴在夕陽(yáng)里顯出一派孤氛。滿(mǎn)腹的經(jīng)綸才略正好未被采行,你可千萬(wàn)別以為天下沒(méi)有知音。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)