正文

桃花源記

江山如畫:中國(guó)古代山水志 作者:吳樹強(qiáng) 著


桃花源記

東晉
陶潛

晉太元(1)中,武陵(2)人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。

林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船從口入。初極狹,才通人;復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田、美池、桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞(3)。其中往來種作,男女衣著,悉如外人;黃發(fā)(4)垂髫(5),并怡然自樂。

見漁人,乃大驚,問所從來,具答之。便要(6)還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳?,咸來問訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子(7)邑人來此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延(8)至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也。”

既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。

南陽(9)劉子驥(10),高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂無問津者。

賞析

陶潛(365或376—427),字淵明,一字元亮,世稱靖節(jié)先生,潯陽柴桑(今江西九江市西南)人。曾任江州祭酒、鎮(zhèn)軍參軍,四十一歲時(shí)任彭澤令,到任八十多天,因不愿意“為五斗米折腰”而辭官歸隱。他是中國(guó)古代最著名的田園隱逸詩人,其詩風(fēng)淡雅自然,散文淳樸流暢、干凈利落,表現(xiàn)樸素、恬靜、淡泊的意趣。

本文是《桃花源詩》前小記,通過一位經(jīng)歷奇遇的漁夫的視角描繪了一個(gè)恬靜、美好的世外桃源,細(xì)致介紹了男女老少的日常生活情景和他們的思想狀況—“不知有漢,無論魏晉”,在一定程度上寄托了作者歸隱田園、與世無爭(zhēng)的生活理想。這篇文章風(fēng)格平實(shí),敘事從容而有條理,首尾呼應(yīng),營(yíng)造出恬淡寧?kù)o的世外桃源的畫面。

根據(jù)歷史學(xué)家陳寅恪先生的研究,這篇文章雖然屬于虛構(gòu)類,但是它也從側(cè)面真實(shí)反映了魏晉時(shí)期的真實(shí)歷史情景—不少百姓為躲避戰(zhàn)亂隱居深山,營(yíng)造塢壁,過著與世隔絕的生活。作者筆下的桃源生活生機(jī)盎然,富有質(zhì)樸親切的人情味,千百年來受到人們的推崇和喜愛。

(1) 太元:東晉孝武帝年號(hào),公元376—396年。

(2) 武陵:郡名,郡治在今湖南省常德市。

(3) 雞犬相聞:語出《老子》:“甘其食,美其服,安其居,樂其俗。鄰國(guó)相望,雞犬之聲相聞,民至老死,不相往來?!?/p>

(4) 黃發(fā):《爾雅》:“黃發(fā),壽也。”指頭發(fā)變黃變白的老年人。

(5) 垂髫:指兒童。髫,兒童垂下的頭發(fā)。

(6) 要(yāo):通“邀”。

(7) 妻子:這里指妻子和子女。

(8) 延:邀請(qǐng)。

(9) 南陽:郡名,郡治在今河南省南陽市。

(10) 劉子驥:名之,當(dāng)時(shí)的隱士,好游山水。見《晉書·隱逸傳》。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)