正文

一、何謂“詩學(xué)”

比較詩學(xué)視閾下的宇文所安唐詩研究 作者:蘇芹 著


一、何謂“詩學(xué)”

在討論“比較詩學(xué)”時,我們先要把“詩學(xué)”(Poetics)這一概念弄清楚?!霸妼W(xué)”這個術(shù)語來自被視為西方文學(xué)理論之源的亞里士多德的《詩學(xué)》。在具體介紹這部著作之前,我們先來了解一下什么是“西方”。所謂西方是與東方的阿拉伯、印度和中國相對的。但西方不僅是一個地理概念,而且也是一個文化和思想的概念。同時它在歷史的發(fā)展過程中也具有不同的意義。西方首先指古希臘,其次指古羅馬帝國,再次指以英國、法國和德國為主的近現(xiàn)代歐洲,最后也包括了不同于歐洲大陸的美國。西方的歷史大致可以分為五個階段:古希臘、中世紀(jì)、近代、現(xiàn)代和后現(xiàn)代。每一個時代的思想主題既相互聯(lián)系又相互區(qū)別。詩學(xué)也是如此。弄清楚了何謂“西方”后,我們再來談?wù)剚喞锸慷嗟碌木拗对妼W(xué)》。在這部書中,亞里士多德主要討論詩,尤其是悲劇與史詩,但就其美學(xué)意義與對后世的影響而言,已經(jīng)關(guān)涉全部文學(xué)藝術(shù)的本質(zhì)。在《論亞里士多德的〈詩學(xué)〉》里,車爾尼雪夫斯基說“《詩學(xué)》是第一篇最重要的美學(xué)論文,也是迄至前世紀(jì)末葉一切美學(xué)概念的根源”。亞里士多德除了探討詩的種類、功能、性質(zhì)外,還探討了其他一系列值得重視的理論問題,比如什么是文學(xué),文學(xué)的組成成分,文學(xué)的手段和目的,文學(xué)與其他藝術(shù)的異同,藝術(shù)與現(xiàn)實的關(guān)系,等等。通過對當(dāng)時文類的綜合研究,在闡釋自己的文藝觀的同時,亞里士多德初步構(gòu)建起了西方詩學(xué)話語的框架。也是通過這部書,亞里士多德將“詩學(xué)”放到了與倫理學(xué)、政治學(xué)、修辭學(xué)、形而上學(xué)等學(xué)科具有相同地位的位置上,其主要的研究對象就是文學(xué)的一般理論。此外,《詩學(xué)》的重大意義還在于“它標(biāo)志著古希臘神話詩論的終結(jié)和哲學(xué)詩學(xué)的誕生,此一轉(zhuǎn)折以神話詩論的哲學(xué)(科學(xué))理性化整合定向為特征,它預(yù)定了未來詩學(xué)與文學(xué)理論的入思之路與言述空間”。

然而,我們都知道,亞里士多德的《詩學(xué)》在中世紀(jì)曾經(jīng)長期被埋沒,直到文藝復(fù)興時期才被重新發(fā)現(xiàn)與認(rèn)識。比如,古羅馬古典主義理論家賀拉斯的著作《詩藝》以詩體書信的形式表達(dá)自己的文藝見解,這本書的基本思想就是對亞里士多德文藝觀的見解,尤其強(qiáng)調(diào)繼承古希臘傳統(tǒng),突出理性的原則和模仿理論;法國新古典主義理論家布瓦洛的著作《詩的藝術(shù)》則是古典主義戲劇的圣經(jīng),他發(fā)揮了亞里士多德和賀拉斯等人的理論,其核心進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了模仿自然、理性原則和“三一律”等。這些文藝思想的一脈相承都進(jìn)一步使西方文藝界習(xí)慣了“詩學(xué)”關(guān)于文藝?yán)碚摰姆Q謂。與此同時,文藝復(fù)興還帶來了雕塑、繪畫等其他技藝的發(fā)展。隨著人們對各種技藝的精益求精,對于非實用的美感的普遍追求,人們開始意識到所謂的文學(xué)、音樂、繪畫等并不是一般的實用性技藝,而是一種生產(chǎn)美的技藝?;诖耍缹W(xué)作為一種學(xué)科的意識呼之欲出。進(jìn)入18世紀(jì),德國古典美學(xué)應(yīng)運而生,它繼承之前文藝復(fù)興和啟蒙主義的優(yōu)秀成果,對西方自古希臘以來兩千多年的美學(xué)思想和文藝?yán)碚摷右钥偨Y(jié),深入地揭示了藝術(shù)的審美本質(zhì),并在唯心主義基礎(chǔ)上,將美學(xué)、文藝學(xué)中的感性與理性、主觀與客觀統(tǒng)一起來,提出了一系列新的范疇,從而把文藝?yán)碚撏七M(jìn)到一個嶄新的階段。同時,德國古典美學(xué)又直接影響和開啟了現(xiàn)代西方美學(xué)、文藝學(xué)等各種思潮和流派。19世紀(jì)末期,隨著西方各國陸續(xù)從自由資本主義進(jìn)入壟斷階段,文藝復(fù)興以來的人文主義理性主義傳統(tǒng)趨于瓦解,文學(xué)觀念和文學(xué)創(chuàng)作也開始發(fā)生根本的變化。就在此時,西方的語言學(xué)發(fā)生了方向性的變更,這一演變大大增強(qiáng)了語言學(xué)解釋文學(xué)的潛力,也適合了西方文學(xué)和文學(xué)理論“向內(nèi)轉(zhuǎn)”的需要,于是語言學(xué)與文學(xué)研究的結(jié)合成為歷史的趨勢。21世紀(jì)20年代,俄國形式主義思潮的涌現(xiàn)給西方的詩學(xué)思想注入了生機(jī)和活力。索緒爾在其劃時代的著作《普通語言學(xué)教程》中對語言做出了全新的定位并對語言的結(jié)構(gòu)進(jìn)行了系統(tǒng)的詮釋。其中,他關(guān)于符號之縱向聚合和橫向組合的劃分啟發(fā)了形式主義者雅各布森,雅各布森把它們分別與兩種基本的文學(xué)修辭手法——隱喻和轉(zhuǎn)喻對應(yīng)起來,從而促進(jìn)了語言學(xué)向詩學(xué)的轉(zhuǎn)化。另外,形式主義評論家什克洛夫斯基提出“陌生化”的文學(xué)理論,也是西方詩學(xué)發(fā)展史上的重要里程碑。它強(qiáng)有力地推動了形式主義者以及后來的結(jié)構(gòu)主義者和解構(gòu)主義者對敘事性文學(xué)(民間故事、小說等)的關(guān)注。俄國的形式主義理論家認(rèn)為:“文學(xué)科學(xué)最感興趣的對象不是思辨哲學(xué),不是把文學(xué)作品當(dāng)作是意識形態(tài)的反映,或是從文學(xué)中找到的作者和其他人的政治、宗教、道德等世界觀,也不是作家的傳記和歷史背景,更不是社會心理與個人心理相互影響的變化,而是詩學(xué),即把文藝作

品,尤其是詩歌當(dāng)成藝術(shù)進(jìn)行研究的科學(xué)?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2022/10/23/19182935485713.png" />詩學(xué)的任務(wù)或文學(xué)理論的任務(wù)是研究文學(xué)作品的結(jié)構(gòu)方式;詩學(xué)的重要目的是要回答,是什么因素使語言材料轉(zhuǎn)變成了文藝作品,語言藝術(shù)的藝術(shù)性表現(xiàn)在什么地方,換言之,文學(xué)研究的對象是文學(xué)性或詩學(xué)性;研究方法是對現(xiàn)象進(jìn)行描述、分類和解釋。正是俄國形式主義在研究文藝的出發(fā)點、研究對象和研究方法上獨特的新見解,使得現(xiàn)代詩學(xué)也具有了與傳統(tǒng)詩學(xué)不同的理論內(nèi)涵,這些新的解讀文學(xué)作品的方式不僅是對詩才有效,還可應(yīng)用于一切文學(xué)門類,所以此種詩學(xué)實為廣義之文藝?yán)碚摰拇~。隨后,結(jié)構(gòu)主義、新批評、原型批評、現(xiàn)象學(xué)、符號學(xué)、解構(gòu)主義等理論思潮相繼出現(xiàn),小說詩學(xué)、戲劇詩學(xué)、電影詩學(xué)、建筑詩學(xué)等的命名也越來越普遍,詩學(xué)的內(nèi)涵隨之得到進(jìn)一步地豐富。在現(xiàn)代學(xué)術(shù)界,“詩學(xué)”被用于指稱廣義的文藝?yán)碚?,包括對一切文藝體裁的理論總結(jié)和研究。

再來看看,中國文學(xué)語境里有沒有“詩學(xué)”一說呢?國內(nèi)學(xué)者對此一直是有爭議的。余虹教授在其《中國文論與西方詩學(xué)》一書中認(rèn)為:中國古代沒有“詩學(xué)”,有“文論”,廣義上的“文論”是劉勰《文心雕龍》式的“彌綸群言”,狹義的“文論”或是基于“文筆之辨”的文韻文藻之論,或是基于“詩文之分”的散文論,這兩者都大異于西方的“文學(xué)理論”。此外,余教授還認(rèn)為中國古代“詩論”也不同于西方的“詩學(xué)”?!扒罢咧皇亲鳛槿貉灾坏摹念愓摗?,它只涉及狹義的詩體,后者則論及最一般的‘詩性’言述,因而在體裁上,它可以包括狹義的詩、戲劇、小說等文體。更重要的是,中國古代‘文論’和西方‘詩學(xué)’在概念的內(nèi)在結(jié)構(gòu)、運思的文化前提和實踐的基本目標(biāo)上都有根本差異。因而,‘文論’與‘詩學(xué)’(文學(xué)理論)是兩大各有所指的‘專名’”。對此,余教授還進(jìn)一步地提出了“中國文論與西方詩學(xué)的不可通約性”的觀點。余教授認(rèn)為,在現(xiàn)代漢語語境中,“文學(xué)理論”和“詩學(xué)”這種表達(dá)式的書寫樣式和讀音樣式雖系漢語,但它們的概念語義則是由對“theory of literature”和“poetics”的翻譯解說而從西方譯入的,它背靠著的仍然是一套西方式的思想意識系統(tǒng)和話語系統(tǒng)。在此基礎(chǔ)上,余教授非常鮮明地提出:“‘中西比較詩學(xué)’這一稱謂在根本上取消了中國古代‘文論’與西方‘詩學(xué)’的思想文化差異以及現(xiàn)代漢語語境中這兩大語詞的語義空間差異,獨斷式地假定了‘文論’同一于‘詩學(xué)’(文學(xué)理論)的同一性,‘比較詩學(xué)’這一說法來自于西方,也只能是西方的。如果有人將這一稱謂用之于西方文化圈和非西方文化圈的相關(guān)精神遺產(chǎn)的比較研究時,這種做法的正當(dāng)性就大為可疑了,‘中西比較詩學(xué)’論者想當(dāng)然地接受了‘比較詩學(xué)’這一名稱并以之來命名和規(guī)導(dǎo)自己工作的根由,這種非反省性使他們不知不覺地陷入西方中心主義的邏輯圈套而輕信了詩學(xué)普遍性的神話?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2022/10/23/19182935485713.png" />對此,著名學(xué)者曹順慶教授也發(fā)表了一番觀點鮮明的表達(dá)。在曹教授看來,余教授的分析對于理清“詩學(xué)何為”當(dāng)然是有建設(shè)意義的,但是反過來,人們也許會質(zhì)疑,中國古代沒有“詩學(xué)”的學(xué)科建制就一定會沒有關(guān)于詩、詩意、詩性的思想嗎?中國古代沒有“文學(xué)”的分類學(xué)概念是否就沒有文學(xué)?就算中國古代的詩論可以被納入一種狹義的詩歌文體論,它對詩意、境界、性靈,對天、地、人、道等等的領(lǐng)會與感悟是不是就一定止于一種文章體裁論的道說?“詩學(xué)的核心顯然還不在于是否有形式上學(xué)科體系的分類學(xué)建制,而是在于它所關(guān)切的是不是關(guān)乎人生的詩意或詩性之思?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2022/10/23/19182935485713.png" />胡曉明先生在《中國詩學(xué)之精神》一書中也指出,從中國傳統(tǒng)之學(xué)術(shù)觀念來看,詩與歷史、哲學(xué)、政治并非判然各別,其精光所聚之處,心心相印,源源相通,如萬川之中,共有一月。由此一種有機(jī)聯(lián)系之文化觀點視之,則中國詩論之價值與意義,絕不止于詩本身,儼然一種與文明休戚與共精神探索。再從現(xiàn)代人類文化學(xué)的觀點來看,詩之理論作為人類最高級精神活動之一種反思,其所關(guān)注者,諸如情感、想象、直覺、人類心智結(jié)構(gòu)、有機(jī)社會、永恒真理等,必然與更為深廣的信念相聯(lián)系,故與其說詩學(xué)本身有權(quán)作為知識探究的對象,不如說它乃是觀察人類心智歷史與人文精神的一個特殊角度。所以,在胡先生看來,“中國詩學(xué)中的思想傳統(tǒng),歸根結(jié)底,實為一種人文精神。所謂人文精神,即與宗教精神、

自然精神相對而言,以人道、人生、人性、人格為本位之一種知識意向、價值意向。中國詩學(xué)之思想傳統(tǒng),并非一成不變,但有一共同特點,即對人自身所具有的形象,人文對社會應(yīng)有的貢獻(xiàn),厥其始終抱有一份深切的關(guān)注。此種關(guān)注,不僅為中國詩學(xué)所獨有,實與中國思想傳統(tǒng)之悠久信念,源源相通。故中國詩學(xué)之思想傳統(tǒng),不僅為詩歌理論之墓礎(chǔ),更為中國文化依其本身之要求,應(yīng)當(dāng)伸展而出人文理想?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2022/10/23/19182935485713.png" />

由此可以看出,“詩學(xué)”并不能僅僅只是指語言論的詩學(xué)、新批評的詩學(xué)或傳統(tǒng)美學(xué)規(guī)范性學(xué)科建制下的“詩學(xué)”?!霸妼W(xué)”除了關(guān)心“知識”,更關(guān)乎“精神”,從這一點上來說,中國古代是有“詩學(xué)”的,且是十分有意義的,因為中國傳統(tǒng)文論比任何國家的文論都更加強(qiáng)調(diào)文藝與倫理、道德的關(guān)系;強(qiáng)調(diào)美與善的關(guān)系、強(qiáng)調(diào)人與自然、宇宙的關(guān)系。從對現(xiàn)代詩學(xué)之知識和智慧參照的價值來看,中國古代詩學(xué)所包含的思想與言述路徑盡管不是一種規(guī)范性的學(xué)科知識,但它卻是一種與西方人的理論期待與思維習(xí)慣不直接相符的邏輯聯(lián)系,這種“不相符”使得中國古代詩學(xué)具有了一種獨特的魅力與精神,并可對西方詩學(xué)提供另一種智慧的參照。所以,跨文明比較研究的“中西比較詩學(xué)”是為了保持這種智慧、知識和思想?yún)⒄盏拈_放性。所以,這里的“詩學(xué)”是脫離了純粹西學(xué)或中學(xué)系統(tǒng)內(nèi)的命名,它是一個介于“中西之間”的命名?!爸灰诋愘|(zhì)文化之間的‘比較’,只要是‘在中西之間’,我們就不能對設(shè)定領(lǐng)域的命名‘封死’在非此即彼、或中或西的含義中。在此種情況下,我們又何妨將‘詩學(xué)’的含義擴(kuò)大一些呢?何必要將一個未必是全無根據(jù)的學(xué)術(shù)領(lǐng)域的命名固守在西學(xué)歷史上曾有的某種定義之中呢?”

另外,北京大學(xué)比較文學(xué)與比較文化研究所副所長陳躍紅教授對此問題也有一番深刻的見解。陳教授一方面也認(rèn)為,在歷史和傳統(tǒng)的意義上,西方與中國古代以來關(guān)于“詩”和“詩學(xué)”的概念,只有部分的兼容,不可混為一談。因為,中國的“詩”與“詩學(xué)”的概念,并沒有西方傳統(tǒng)那種理論普遍“廣義”和文類指稱“狹義”的清楚區(qū)別。就學(xué)理上講,中國的“詩學(xué)”肯定也會關(guān)涉到某些普遍的文藝?yán)碚搯栴},是如今人們研究中國文藝學(xué)的基礎(chǔ)。然而就其話語傳統(tǒng)而言,仍然是純詩歌文類的研究,“詩學(xué)”幾乎略等于“詩歌之學(xué)”。但是,古代中國并沒有今日西方普遍文學(xué)理論意義上的“詩學(xué)”概念并不意味著中國古代文論中沒有“詩學(xué)”這個詞,比如元代楊載的《詩學(xué)正源》、明代周鳴的《詩學(xué)梯航》、清代魯九皋的《詩學(xué)源流考》等。這些著作所使用的詩學(xué)意義一般主要指詩歌的創(chuàng)作與技巧,同時也涉及詩歌自身特點和規(guī)律的理論。當(dāng)然,這并不意味著在這些命名為詩學(xué)的論述中沒有關(guān)于一般文學(xué)理論的問題,而是說,在術(shù)語和概念范疇所涉及的論述范圍規(guī)定上,它僅僅是指向詩歌這一獨特的文類研究。這是傳統(tǒng)中國詩學(xué)研究與西方明顯的差異。這種歷史的差異性僅意味著兩者在知識傳統(tǒng)方面的區(qū)別,這種現(xiàn)象在異質(zhì)、異源的文化之間很正常?!耙坏v史語境發(fā)生變化以后,所謂時代的學(xué)術(shù)精神訴求和詮釋立場也就隨之會發(fā)生變化,如果雙方能夠在一些關(guān)鍵的話語概念上找到基本的現(xiàn)代共識,差異就可能變成交流和借鑒的資源,而不是人們通常理解的障礙?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2022/10/23/19182935485713.png" />所以,中國詩學(xué)從古代走向現(xiàn)代經(jīng)歷了一場復(fù)雜的古今中外對話和選擇性交融更替的艱難歷程,不管這種經(jīng)歷是主動還是被動,也不管它是西方文明的強(qiáng)勢介入還是中國文化界變法圖強(qiáng)的自覺尋求,研究中國“詩學(xué)”的概念轉(zhuǎn)變都是雙向?qū)υ捄涂缃绻矂?chuàng)的結(jié)果。所以,詩學(xué)一旦經(jīng)過所謂的語言翻譯轉(zhuǎn)換,即古人所謂的“格義”,一旦poetics被用作“詩學(xué)”這一漢字語詞符號所來表達(dá),漢語文化的傳統(tǒng)因素便自然涌入其間,于是它就很難再簡單地與poetics劃上完全一致的等號。Poetics作為符號一旦脫離了西方文化和語言語境而進(jìn)入漢語文化環(huán)境,變成了漢語文化思維的材料,它所謂的“漢語性”顯然就是不可避免。

同樣對中國有無“詩學(xué)”這一問題做出回答的還有著名學(xué)者楊乃喬先生。楊先生認(rèn)為在古代中國,“詩學(xué)”一詞主要有兩重含義,一是專指《詩經(jīng)》研究,二是泛指一般詩歌的創(chuàng)作技巧和其他理論問題的研究?!对娊?jīng)》學(xué)研究可上溯先秦時代,而“詩學(xué)”一詞的直接使用可能遲至唐代方始流行,即晚唐詩人鄭谷所著《中年》:衰遲自喜添詩學(xué),更把前題改數(shù)聯(lián)。楊先生認(rèn)為第二重含義的“詩學(xué)”一詞包含了三層意思。一是指一段時期內(nèi)詩歌創(chuàng)作的總稱,如詩人元好問多次指出“禎祐南渡后,詩學(xué)大行”、“禎祐南渡后,詩學(xué)大盛”等。二是指詩歌的創(chuàng)作實踐與技巧,如南宋蔡夢弼《杜工部草堂詩箋》稱杜甫為“五百年之詩學(xué)宗師”,清人畢沅《杜詩鏡銓序》評價杜甫詩“集詩學(xué)大成,其詩不可注,亦不必注”。三是指對詩歌自身的理論研究,但是這層研究是在探討詩歌的創(chuàng)作問題時附帶談到的一部分。后來伴隨著“西學(xué)東漸”的浪潮,中西方的思想開始發(fā)生交流與碰撞,盡管有些學(xué)者仍然在使用傳統(tǒng)意義上的“詩學(xué)”一詞,但更多的人在使用這詞時注入了新的內(nèi)涵,如楊洪烈的《中國詩學(xué)大綱》(1982),書中對中國詩歌的定義、起源、分類、結(jié)構(gòu)要素、作法、功能、演進(jìn)等方面的內(nèi)容進(jìn)行了詳細(xì)闡釋,范況的《中國詩學(xué)通論》(1930)的內(nèi)容則包括詩歌的體制、作法以及基本理論等。進(jìn)入20世紀(jì)70年,又有一些關(guān)于詩學(xué)方面的著作陸續(xù)面世。先是臺灣學(xué)者黃永武的《中國詩學(xué)》(1976)、程兆熊的《中國詩學(xué)》(1980),接著是一些大陸學(xué)者關(guān)于此方面的著作,如陳良運的《中國詩學(xué)體系論》(1992)、王先霈《中國詩學(xué)通論》(1994)。隨著時代的不斷發(fā)展,人們認(rèn)識的不斷提高,“詩學(xué)”在中國文化語境下的內(nèi)涵也在不斷地加深,學(xué)者蔣寅就提出“中國詩學(xué)應(yīng)包括詩學(xué)文獻(xiàn)學(xué)、詩歌原理、詩歌史、詩學(xué)史和中外詩學(xué)比較這五個方面的內(nèi)容?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2022/10/23/19182935485713.png" />但是在楊乃喬教授看來,這樣的詩學(xué)還是限于詩的體裁,未將小說、戲劇等體裁納入其中,“故仍然屬于狹義的詩學(xué)范圍。在中國文化語境中,用詩學(xué)來指稱廣義的文藝?yán)碚?,是在比較文學(xué)學(xué)科進(jìn)入中國文化語境之后才發(fā)生的”。

楊乃喬先生在這里談及了一個很重要的學(xué)科,那就是“比較文學(xué)”,關(guān)于“比較文學(xué)”與“比較詩學(xué)”之間的關(guān)系有一個很著名的觀點,以及什么是“比較文學(xué)”這個問題會在后面一節(jié)中進(jìn)行詳細(xì)的解說。在這里,我們還是要對上面提到的中國有無“詩學(xué)”的問題做一個總結(jié)性的回答。曹順慶教授的闡釋是站在中西思想史的角度,從中國詩的精神和內(nèi)涵討論了中西詩學(xué)之間的問題。陳躍紅教授主張讓中國文論或中國詩學(xué)走出歷史的限定,重新給自身發(fā)掘、注入新的語義內(nèi)容,并將其帶回到現(xiàn)代性和現(xiàn)代漢語語境中。楊乃喬教授在對中西詩學(xué)各自話語系統(tǒng)的具體內(nèi)容進(jìn)行還原性的梳理和比較的過程中,結(jié)合歷史語境所發(fā)生的變化,闡明了中西比較詩學(xué)研究的前提。這些學(xué)者的論述都為“中國詩學(xué)”命名的合理性做出了很好的闡釋。雖然,有些學(xué)者在學(xué)理上仍對此命名存有疑慮,但是,事實上,“中國詩學(xué)”作為一種理論、“比較詩學(xué)”作為一種學(xué)科已經(jīng)進(jìn)入歷史,已經(jīng)成為中國當(dāng)代比較文學(xué)、文藝學(xué)、文藝思想史上一個影響深遠(yuǎn)的現(xiàn)象。如今人們用現(xiàn)代漢語表述的“詩學(xué)”概念開始逐漸成為中國學(xué)術(shù)界討論一般文學(xué)理論問題的學(xué)術(shù)范疇。正如中國比較文學(xué)學(xué)會會長、北京大學(xué)跨文化研究中心主任樂黛云教授在《世界詩學(xué)大辭典》序言中所言:

“現(xiàn)代意義的詩學(xué)是指有關(guān)文學(xué)本身的、在抽象層面展開的理論研究。它與文學(xué)批評不同,并不全是具體作品的成敗得失;它與文學(xué)史也不同,并不對作品進(jìn)行歷史評價。它所研究的是文學(xué)文本的模式和程式,以及文學(xué)意義如何通過這些模式和程式而產(chǎn)生”。

目前國內(nèi)關(guān)于“中國詩學(xué)”方面的書中都涵蓋了樂先生所提及“有關(guān)文學(xué)本身的、在抽象層面展開的理論研究”。如葉維廉的《中國詩學(xué)》(2007)、洛玉明、汪永豪的《中國詩學(xué)》(2008)等。從中國古代“詩學(xué)”到現(xiàn)代中國“詩學(xué)”,“詩學(xué)”的內(nèi)涵與外延在不斷擴(kuò)展與延伸,這是一個與時俱進(jìn)的過程。中國現(xiàn)代漢語中的“詩學(xué)”概念經(jīng)由一個詩學(xué)文類學(xué)的批評術(shù)語到成為一個廣義的文藝?yán)碚撝匾拍畹霓D(zhuǎn)化過程中,大致經(jīng)歷了三個層面的過程:

對西文poetics概念的翻譯性、理解性的文化轉(zhuǎn)換。

對中國傳統(tǒng)“詩學(xué)”概念的選擇性延期和現(xiàn)代闡釋。

基于當(dāng)代文學(xué)發(fā)展基礎(chǔ)上的現(xiàn)代文論觀點的建構(gòu)和發(fā)展。

所以,如今的“詩學(xué)”已經(jīng)跳出了在自身文化語境中的傳統(tǒng)概念和范疇,通過不同文化間的互動認(rèn)知的對話性互滲,在新的歷史語境中取得了新的意義規(guī)約性。

  1. 車爾尼雪夫斯基:《美學(xué)論文選》,繆靈珠譯,北京:人民文學(xué)出版社,1957年,第124頁。
  2. 余虹:《中國文論與西方詩學(xué)》,北京:三聯(lián)書店,1999年,第14頁。
  3. 什克洛夫斯基等著:《俄國形式主義文論選·前言》,方珊等譯,北京:三聯(lián)書店,1989年,第7頁。
  4. 余虹:《中國文論與西方詩學(xué)·引言》,北京:三聯(lián)書店,1999年,第3頁。
  5. 余虹:《中國文論與西方詩學(xué)》,北京:三聯(lián)書店,1999年,第2-4頁。
  6. 曹順慶、吳興民:《中西比較詩學(xué)史》,成都:四川出版集團(tuán)巴蜀書社,2008年,第9頁。
  7. 胡曉明:《中國詩學(xué)之精神》,南昌:江西人民出版社,1990年,第2-3頁。
  8. 曹順慶、吳興民:《中西比較詩學(xué)史》,成都:四川出版集團(tuán)巴蜀書社,2008年,第12頁。
  9. 陳躍紅:《同異之間——陳躍紅教授講比較詩學(xué)方法論》,北京:中央編譯出版社,2014年,第62頁。
  10. 楊乃喬:《比較文學(xué)概論》,北京:北京大學(xué)出版社,2001年,第320頁。
  11. 蔣寅:《中國詩學(xué)的思路與實踐》,桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2001年,第1頁。
  12. 楊乃喬:《比較文學(xué)概論》,北京:北京大學(xué)出版社,2001年,第322頁。
  13. 樂黛云、葉郎、倪培耕:《世界詩學(xué)大辭典》,沈陽:春風(fēng)文藝出版社,1993年,第4頁。
  14. 陳躍紅:《同異之間——陳躍紅教授講比較詩學(xué)方法論》,北京:中央編譯出版社,2014年,第63頁。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號