蝶戀花(辛苦最憐天上月)
辛苦最憐天上月,一昔a如環(huán),昔昔都成玦b。若似月輪終皎潔,不辭冰雪為卿熱c。無那d塵緣容易絕,燕子依然,軟踏簾鉤說ef。唱罷秋墳愁未歇,春叢認取雙棲蝶g。
◤◤注釋
a昔:同“夕”。見《左傳·哀公四年》:“為一昔之期?!?/p>
b玦:有缺口的玉璧。借喻不滿的月亮。這句是說,一月之中,天上的月亮只有一夜是圓滿的,其他的夜晚都是有虧缺的。納蘭身為護衛(wèi),經(jīng)常隨從康熙巡游各地,所以在家的時間短。
c“不辭”句:意思是不怕嚴寒而為你送去溫暖。卿:“你”的愛稱。
d無那:無奈。
e“軟踏”句:意思是說燕子依然輕輕地踏在簾鉤上,呢喃敘語。
f“唱罷”句:唐李賀《秋來》:“秋墳鬼唱鮑家詩,恨血千年土中碧。”這里借用此典表示縱使哀悼過了亡靈,但是滿懷愁情仍不能消解。
g“春叢”句:認取,注視著。取,語助詞。此句意思是說,花叢中的蝴蝶可以成雙成對,人卻生死分離,不能團聚。此處用的是梁山伯、祝英臺死后化蝶的典故。
◤◤鑒賞
這首《蝶戀花》作年不詳。這首悼念亡妻之詞,凄美之中透著清靈,通過對明月圓缺多少的觀察,燕子呢喃的對語,蝴蝶雙棲雙飛的描寫,反映出了對亡妻刻骨銘心的哀念,是悼亡詞中的佳作。
古人親近自然,今人寧與物質(zhì)親。天上月即是重要一例。月對古人來說,可以親,可以敬,可以怨,可以恨。李煜說“春花秋月何時了,往事知多少”;太白說“舉杯邀明月,對影成三人”;蘇子說“明月幾時有,把酒問青天”;容若說“辛苦最憐天上月”?!靶量嘧顟z天上月,一昔如環(huán),昔昔都成玦”比之蘇子的“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全”深情勝之,豁達減之,各得其所。化蝶之說,魏晉開始不絕于書,然而用得最切,也最感人的,無疑是容若。有些文人不過是借典煽情,而他,是真正的感同身受。
容若是極重情義之人,對亡妻無時無刻不在刻骨思念,無時無刻不沉浸在痛苦的追憶中,故悼亡之作不止,哀吟之唱不絕。他曾在《沁園春》(瞬息浮生)等多首悼亡詞之中深情地表達了綿綿不盡的悲痛凄楚,其詞序說亡妻曾在夢中“臨別有云:‘銜恨愿為天上月,年年猶得向郎圓。’”本篇上闋即源于此,假若亡妻真如天上皎潔的圓月,那么我便不怕月中的寒冷,夜夜為你送去溫暖。如此癡情,如此奇想,足見納蘭心系亡靈,須臾不忘。
雖然有時這樣的男人多愁善感得讓人發(fā)膩,卻不失為一個好男人。當時很多女子打出了“嫁人當嫁納蘭君”的口號是可以理解的。容若是一個可以依依挽手、細細畫眉的美少年,給你講最好聽的話語來熨帖心靈,而你在他的護衛(wèi)下,永遠都是枝頭上最鮮嫩的新芽,引來無數(shù)艷羨的目光。
譚獻《篋中詞》評論這首詞“勢縱語咽,凄淡無聊”。錢仲聯(lián)在《清詞三百首》中評此詞云:“秋墳鬼唱,化蝶雙棲,斑騅無尋,夢成今古,暗香飄盡,惜花人去等,都是死別之詞。纏綿徘徊,哀怨凄厲,誠如楊芳燦所云‘思幽近鬼’者?!?/p>
“若似月輪終皎潔,不辭冰雪為卿熱?!碧焐系脑鲁H彪y圓,而人世間“情”亦如此。納蘭和妻子盧氏的伉儷情深并沒有感動天地,短短三年生活成了詞人永遠的傷痛和感懷。燕子年年歸來又離去,然而緣分一旦錯失,便再也不能重拾——簾外的燕鳴更加使人感嘆物是人非——愁連殘冢、情系化蝶,當夜空中月亮升起,屋檐下燕子呢喃,花叢里蝴蝶雙飛……是否會想到這首《蝶戀花》?