正文

第一節(jié) 葉芝生平與創(chuàng)作

百年諾貝爾文學(xué)經(jīng)典賞析 作者:張連橋


第三章 威廉·巴特勒·葉芝:以民族的手指觸碰世界

第一節(jié) 葉芝生平與創(chuàng)作

被稱為綠寶石島的愛爾蘭不僅風(fēng)景優(yōu)美、物產(chǎn)豐富,每一寸土地都充滿著神秘的氣息,而且生活于其上的凱爾特人也有著獨特的宗教信仰、民族精神、風(fēng)俗習(xí)慣和審美情趣。但是長久以來卻沒有一個偉大的詩人,能夠傳達(dá)出這片土地和這些凱爾特人特有的聲音。直到19世紀(jì)末20世紀(jì)初,一個自稱愛爾蘭維克多·雨果的人物出現(xiàn),這一面貌才有了極大的改觀,他就是威廉·巴特勒·葉芝(William Butler Yeats,1865—1939)。葉芝是愛爾蘭文學(xué)的象征、愛爾蘭文藝復(fù)興運動的主將、自然天成的神秘主義作家,也是20世紀(jì)現(xiàn)代主義文學(xué)中重要的詩人、劇作家和散文家。1923年,葉芝因“成功地維持了與人民的接觸,同時又保持了最具貴族氣質(zhì)的藝術(shù)”獲得諾貝爾文學(xué)獎。

一、生平和創(chuàng)作

葉芝的生活和創(chuàng)作可以分為三個時期。1865—1903年是其生活和創(chuàng)作的早期。他1865年出生于愛爾蘭都柏林的山迪蒙,是英裔愛爾蘭人。葉芝學(xué)習(xí)過一段時間繪畫,但是他真正的志向是文學(xué)創(chuàng)作。其最初的作品深受雪萊、布萊克、王爾德、佩特等人浪漫主義和唯美主義思想的影響,否定愛爾蘭沉悶壓抑的生活,向往古老的過去和異域的世界,追求完美的靈性的愛情。其后在民族主義者約翰·歐里爾瑞和戀人茅德·岡等人的影響下,葉芝投身于愛爾蘭文藝復(fù)興運動,讓愛爾蘭古老的神話傳說、歷史傳統(tǒng)、生活習(xí)俗、民族語言等又重新煥發(fā)出了勃勃的生機(jī)。詩歌《郭爾王的瘋狂》(The Madness of King Goll,1889)、《烏辛的漫游》(The Wanderings of Oisin,1889)、《茵納斯弗利島》(The Lake Isle of Innisfree,1893)、《誰與弗格斯同去》(Who Goes with Fergus?1893)、《當(dāng)你老了時》(When You Are Old,1893)、《白鳥》(The White Birds,1893)、《漫游的安格斯之歌》(The Song of Wandering Aengus,1899),戲劇《凱瑟琳女伯爵》(The Countess Cathleen,1892)、《心所向往之地》(The Land of Heart's Desire,1894)、《胡里漢的凱瑟琳》(Cathleen Ni Houlihan,1902),小說《約翰·謝爾曼》(John Sherman,1891)、《多亞》(Dhoya,1891)等都體現(xiàn)了他早期的創(chuàng)作特色。

1904—1925年是葉芝生活和創(chuàng)作的中期。這一時期由于葉芝所追求的茅德·岡嫁給了麥克布萊德少校,他將更多的時間和精力用于思考藝術(shù)的創(chuàng)造、智慧的提升和社會的發(fā)展等問題。其創(chuàng)作對劇院的事務(wù)、第一次世界大戰(zhàn)、1916年復(fù)活節(jié)起義、老夫少妻的婚姻、愛爾蘭自由邦的成立、愛爾蘭內(nèi)戰(zhàn)、獲得諾貝爾文學(xué)獎等重要的生活和政治事件進(jìn)行了深入的思考。為了提高自己整合條塊分割的世界和支離破碎的思想的能力,葉芝出版了散文著作《幻象》(A Vision,1925)。在其中葉芝將神話傳說、民間故事、通靈冥想以及各種文化體系的知識匯集起來,建構(gòu)了包容人類心理學(xué)、歷史循環(huán)論、靈魂的凈化和轉(zhuǎn)化等在內(nèi)的宏大的思想體系。由于發(fā)展出了自己的象征主義詩學(xué),加上受到龐德、皮藍(lán)德婁、梅特林克、弗洛伊德、榮格、尼采等人思想的影響,葉芝采用多種面具和意象來表達(dá)自己性格和思想的多個層面,揭示愛爾蘭和世界文化發(fā)展的深層次問題,創(chuàng)作一改過去的迷離朦朧、虛幻飄浮,變得更加樸質(zhì)無華、具體堅實了。這一時期葉芝創(chuàng)作出了《庫爾的野天鵝》(The Wild Swans at Coole,1919)、《1916年復(fù)活節(jié)》(Easter,1916,1921)、《基督重臨》(The Second Coming,1921)、《德爾玨》(Deirdre,1907)、《在鷹井畔》(At the Hawk's Well,1917)、《骸骨之夢》(The Dreaming of the Bones,1919)等杰出的作品。

1926—1939年是葉芝創(chuàng)作的晚期。此時的葉芝,身體在慢慢衰頹,思想和藝術(shù)卻更加成熟。其創(chuàng)作注重思考精神與物質(zhì)、青春與老年、文明與反文明、理想和現(xiàn)實之間的矛盾,追求生活、藝術(shù)和象征的融合,希望激活天地間的大記憶和大心靈。這一時期葉芝創(chuàng)作了《駛向拜占庭》(Sailing to Byzantium,1928)、《麗達(dá)與天鵝》(Leda and the Swan,1928)、《在學(xué)童們中間》(Among School Children,1928)、《拜占庭》(Byzantium,1933)、《庫爾和巴利里,1931》(Coole and Ballylee,1931,1933)、《在本布爾本山下》(Under Ben Bulben,1938—1939)、《三月的滿月》(A Full Moon in March,1935)、《煉獄》(Purgatory,1939)、《庫胡林之死》(The Death of Cuchulain,1939)等神秘而又完美的作品。1939年,葉芝于法國的洛克布隆恩去世,其遺骸1948年由愛爾蘭軍艦運回斯萊戈郡,遵其遺囑葬于本布爾本山下的教堂墓地。

二、創(chuàng)作的主要特征

葉芝創(chuàng)作的首要特征是鮮明的自傳色彩。葉芝的創(chuàng)作涉及他的愛情、友誼、閱讀、思考等生活經(jīng)歷,但是他對這些私人生活材料不是直接照搬的,而是讓其在思想的熔爐中得到了熔鑄和升華。通過葉芝的創(chuàng)作,作家的人格在逐步走向完善,愛爾蘭、世界乃至整個人類的問題也得到了深入而又細(xì)致的揭示。

其次是濃厚的凱爾特民族特色。葉芝將筆觸深入到凱爾特古老文化、民間文學(xué)和貴族傳統(tǒng)的深處,突顯愛爾蘭人在愛情、哲學(xué)、宗教、歷史、文化等方面的獨特性,目的就是要恢復(fù)種族的有字傳統(tǒng)和無字傳統(tǒng)等大記憶,喚起愛爾蘭人的民族意識,推動愛爾蘭國家的獨立和民族的解放。

再次是宏大的文化視野。葉芝的創(chuàng)作立足于自我感知和凱爾特文化的基礎(chǔ)之上,但又將目光投向了更邈遠(yuǎn)和廣闊的時空。過去、現(xiàn)在和未來在他的創(chuàng)作中相互呼應(yīng),東西方文化在他的創(chuàng)作中交流和碰撞。通過汲取和融會各種思想與藝術(shù)的精華,葉芝思考的人生、社會、文化等問題具有了深廣的普世色彩。

四是其創(chuàng)作持續(xù)不斷的發(fā)展。葉芝是在浪漫主義、現(xiàn)實主義和唯美主義文學(xué)思潮的影響力還非常強的時候開始他的創(chuàng)作的,但是很快他就通過思想探索和創(chuàng)作實踐確立了自己象征主義作家的身份,其后的一系列作品卻又表明他不僅對意識流小說、超現(xiàn)實主義、表現(xiàn)主義等現(xiàn)代主義文學(xué)所知甚深,而且還對荒誕派戲劇、貧困戲劇等后現(xiàn)代主義文學(xué)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。

五是將支離破碎的世界和思想熔鑄成有機(jī)整體的努力。葉芝通過《幻象》勾勒了他思想體系的基本框架,然后在創(chuàng)作中反復(fù)使用一些思想主題和主導(dǎo)意象,使其詩歌、戲劇、小說、散文等體裁相互指涉、相互補充,其具有互文性特征的各類作品構(gòu)建了一個豐富而又復(fù)雜的藝術(shù)世界。

第二節(jié) 葉芝研究評述

一、國內(nèi)研究的現(xiàn)狀和趨勢

中國大陸從1919年開始翻譯、介紹和研究葉芝及其創(chuàng)作,到現(xiàn)在已經(jīng)有將近一百年的歷史了。其可以分為以下幾個階段:

1919年到1929年是第一階段。最先介紹葉芝的作家是文學(xué)研究會的茅盾。茅盾在1919年和1920年相繼發(fā)表“近代戲劇家傳”、“近代文學(xué)的反流——愛爾蘭的新文學(xué)”等,介紹愛爾蘭的文學(xué)和葉芝的創(chuàng)作。茅盾認(rèn)為葉芝的創(chuàng)作具有濃郁的愛爾蘭民族特色,體現(xiàn)了凱爾特的民族精神,葉芝是“提倡愛爾蘭民族解放精神最力的人,他是愛爾蘭民族獨立的先鋒”。

1929年7月田漢的《愛爾蘭近代劇概論》在上海東南書店出版。在其中田漢充分肯定了葉芝戲劇的愛爾蘭民族特征和其對愛爾蘭民族解放運動的貢獻(xiàn),把它們看成是國際戲劇運動的一部分。田漢還介紹了《虛無之國》《幻影之海》《心向往之國》《沙表》等七個劇本。這些作品讓田漢在現(xiàn)實主義和浪漫主義的戲劇創(chuàng)作方法之外,感受到了一些新的氣息,如象征主義、神秘主義等,這對他的戲劇觀念和戲劇創(chuàng)作產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。

從最初十年來看,茅盾、田漢、王統(tǒng)照、鄭振鐸、魯迅、仲雪、滕固等作家和學(xué)者們在翻譯、介紹和研究葉芝的創(chuàng)作的時候,主要注重的是葉芝創(chuàng)作對愛爾蘭民族解放運動的影響。此時的作家和學(xué)者們對葉芝創(chuàng)作的宗教觀、文化觀、歷史觀、女性觀等思想層面并沒有太多的了解,對葉芝的政治立場也未能作出仔細(xì)的辨析,對葉芝創(chuàng)作藝術(shù)形式方面的成就涉及很少。

1930年到1949年是中國葉芝翻譯、介紹和研究的一個高峰時期。繼1941年《西洋文學(xué)》第9期刊登葉芝特輯產(chǎn)生了較好的反響之后,1944年3月15日第3卷第1期的《時與潮文藝》也刊登了“W.B.Yeats專輯”。朱光潛、謝文通和楊憲益三人為這一期翻譯了15首葉芝詩歌,陳麟瑞專門撰寫了評論《葉芝的詩》。陳麟瑞將葉芝的創(chuàng)作分為三個時期,認(rèn)為其早期詩歌主要寫夢幻,中期詩歌寫的是現(xiàn)實,晚期詩歌則是夢幻和現(xiàn)實的結(jié)合。他在接受西方觀點的基礎(chǔ)上,認(rèn)為應(yīng)該突破地域的局限,將葉芝定位為“當(dāng)代最偉大的英文詩人”。

20世紀(jì)三四十年代,中國的文學(xué)觀念和創(chuàng)作方法還比較落后,很多作家和學(xué)者都有更新文學(xué)創(chuàng)作觀念和方法的內(nèi)在需求。葉芝創(chuàng)作的主題、方法、技巧、修辭、語言、意象等成為中國知識階層競相探討和模仿的對象,對中國文學(xué)的現(xiàn)代化轉(zhuǎn)型產(chǎn)生了極大的影響。

這一階段介紹葉芝創(chuàng)作用力最深的是葉公超和燕卜蓀。葉公超20世紀(jì)30年代初在北京大學(xué)開設(shè)《英美現(xiàn)代詩》課程,介紹了葉芝詩歌的發(fā)展歷程和基本風(fēng)格,讓人們對葉芝創(chuàng)作從浪漫主義到象征主義再到現(xiàn)代主義有了一個比較全面的了解。燕卜蓀在西南聯(lián)大的一系列講座涉及葉芝、龐德、艾略特、奧登等英美作家,對卞之琳、馮至、李賦寧、許國璋、王佐良、周玨良等人的文學(xué)觀念影響很大。穆旦、袁可嘉、鄭敏等九位詩人創(chuàng)作風(fēng)格的形成,葉芝的創(chuàng)作更是起到了非常重要的作用。

1949年到1978年由于西方對我國經(jīng)濟(jì)、政治和文化的封鎖,葉芝研究基本上處于停滯狀態(tài),直到改革開放才迎來了葉芝研究的新時期。這一時期翻譯出版了不少葉芝的作品,如裘小龍翻譯的《麗達(dá)與天鵝》、《抒情詩人葉芝詩選》,西蒙翻譯的《幻象》,傅浩翻譯的《葉芝抒情詩全集》,王家新編選的《葉芝文集》,趙春梅、汪世彬翻譯的《生命之樹:葉芝散文集》等。傅浩的《葉芝評傳》、《葉芝》等傳記,則讓人們在閱讀葉芝作品的基礎(chǔ)上,也對其生平經(jīng)歷有了大致的了解。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號