正文

第二章 羅曼·羅蘭:音樂之形與人道主義之魂

百年諾貝爾文學(xué)經(jīng)典賞析 作者:張連橋


第二章 羅曼·羅蘭:音樂之形與人道主義之魂

第一節(jié) 羅曼·羅蘭生平與創(chuàng)作

羅曼·羅蘭(Romain Rolland,1866—1944),法國思想家、文學(xué)家和音樂評(píng)論家。在漫長(zhǎng)的世界文學(xué)史中,羅曼·羅蘭憑借“革命戲劇”、“名人傳記”和“長(zhǎng)河小說”三大系列作品而留名。史詩般的多卷集長(zhǎng)篇巨作《約翰·克里斯多夫》(Jean-Christophe,1912)使他獲得了1915年的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),瑞典文學(xué)院對(duì)他的評(píng)價(jià)語是:“文學(xué)創(chuàng)作中高度的理想主義以及在描寫各種不同典型時(shí)所表現(xiàn)出來的同情心和真實(shí)性。”

1866年1月29日,羅曼·羅蘭出生在法國古鎮(zhèn)克拉姆西的一個(gè)公證人家庭。1880年,全家移居巴黎。1886年,中學(xué)畢業(yè)后,他考入巴黎高等師范學(xué)校。1889年,他從法國巴黎高等師范學(xué)校畢業(yè),來到羅馬的法國學(xué)校讀研究生。1895年,從羅馬回來后在巴黎大學(xué)教藝術(shù)史,期間開始寫作,并從1898年開始發(fā)表作品。1914年,第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā),羅曼·羅蘭定居在瑞士日內(nèi)瓦,參加了國際紅十字會(huì)“戰(zhàn)俘通訊社”的工作,并發(fā)表了《超乎混戰(zhàn)之上》一文,譴責(zé)了這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)。1915年,他獲得了這一年的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),但由于法國政府的反對(duì),結(jié)果拖到1916年的11月15日,瑞典文學(xué)院才正式通知他這一決定。羅曼·羅蘭將獎(jiǎng)金全部贈(zèng)送給國際紅十字會(huì)和法國難民組織。1931年12月,在經(jīng)過長(zhǎng)期的書信交流后,羅曼·羅蘭在法國與來訪的甘地進(jìn)行了會(huì)晤。1935年6月,羅曼·羅蘭應(yīng)高爾基的邀請(qǐng)?jiān)L問了蘇聯(lián)。1937年9月,羅曼·羅蘭在故鄉(xiāng)克拉姆西鎮(zhèn)附近購買了一座房子,第二年5月他從瑞士返回這里定居。1940年德軍占領(lǐng)巴黎,羅曼·羅蘭本人遭到了法西斯的嚴(yán)密監(jiān)視。1944年8月,德軍敗退,巴黎解放,他才又重獲了自由。1944年12月30日,羅曼·羅蘭與世長(zhǎng)辭,享年78歲。

羅曼·羅蘭的創(chuàng)作大致以20世紀(jì)30年代為界分為前后兩個(gè)時(shí)期。前期作品主要有取材于法國大革命的《革命戲劇集》,包括《群狼》(Wolves,1898)、《丹東》(Danton,1900)和《七月十四日》(July 14th,1902)等8部劇本;3部英雄傳記,《貝多芬傳》(Life of Beethoven,1903)、《米開朗琪羅傳》(Life of Michelangelo,1906)和《托爾斯泰傳》(Life of Tolstoy,1911);長(zhǎng)篇巨著《約翰·克利斯朵夫》,中篇小說《哥拉·布勒尼翁》(Gola Branio,1919),以及一系列反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)、反對(duì)暴力、抵制集體主義制度壓迫個(gè)人“精神獨(dú)立”的政論文;后期作品有長(zhǎng)篇小說《欣悅的靈魂》(Enlightened Soul,1921)和一系列散文、回憶錄、論文等。在1931年,他發(fā)表了《向過去告別》(Farewell to the Past,1931)一文,對(duì)自己過去的社會(huì)活動(dòng)和思想作了全面的回顧和總結(jié),在經(jīng)歷了對(duì)甘地的“非暴力主義”和蘇聯(lián)的“無產(chǎn)階級(jí)革命”思想的探索后,繼續(xù)保持著“精神獨(dú)立”,繼續(xù)投身于反帝反法西斯的進(jìn)步運(yùn)動(dòng)。

第二節(jié) 羅曼·羅蘭研究評(píng)述

羅曼·羅蘭,20世紀(jì)法國批判現(xiàn)實(shí)主義作家,1915年他憑借長(zhǎng)篇小說《約翰·克利斯朵夫》被授予諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。羅蘭一生的成就主要有以下方面:首先,他一生貫穿人道主義思想,主張以“英雄精神”對(duì)抗社會(huì)黑暗、文化墮落,在法國乃至世界范圍內(nèi)引起廣泛反響;其次,其用音樂寫作的特點(diǎn)使他成為20世紀(jì)法國文學(xué)的代表人物之一;最后,就是其在戰(zhàn)時(shí)的大量社會(huì)活動(dòng),積極投身進(jìn)步政治活動(dòng),成為反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)、爭(zhēng)取和平的斗士。研究羅蘭,大多從以上三個(gè)角度出發(fā)。

一、國內(nèi)研究

(一)第一研究階段:五四運(yùn)動(dòng)—新中國成立前

這一時(shí)期國內(nèi)對(duì)羅曼·羅蘭的研究主要集中在介紹其思想和翻譯其作品方面。在五四期間“愛國”、“進(jìn)步”的時(shí)代主題下,張嵩年最早翻譯了羅蘭的作品。他在譯文《精神獨(dú)立宣言》之后寫有篇幅很長(zhǎng)的文章,這是國內(nèi)第一篇對(duì)羅蘭進(jìn)行詳細(xì)介紹的文章。但是,其中對(duì)羅曼·羅蘭的作品只是稍稍提及,他重點(diǎn)關(guān)注的是羅曼·羅蘭的思想,欲借這篇政論文表達(dá)的獨(dú)立、自主之精神對(duì)國人進(jìn)行思想啟蒙教育。到了三四十年代,羅曼·羅蘭的政論文、戲劇、名人傳記和小說等作品都得到了全面的翻譯。羅蘭最重要的小說《約翰·克利斯朵夫》、三大名人傳記和革命戲劇相繼翻譯完畢,而且有多個(gè)譯本。

這段時(shí)期,出現(xiàn)了對(duì)羅曼·羅蘭這樣的研究現(xiàn)象:一方面是對(duì)羅曼·羅蘭思想的大量介紹和作品的大量翻譯;一方面卻是對(duì)其文學(xué)作品評(píng)論的嚴(yán)重不足。

(二)第二研究階段:新中國成立后—改革開放前

這一時(shí)期,對(duì)羅曼·羅蘭的研究主要集中在作者生平和作品主題上。秋云于1950年著的《羅曼·羅蘭》,是一部評(píng)傳式的著作。該書在敘述了羅蘭生平的同時(shí),又對(duì)其作品進(jìn)行了評(píng)論。作者認(rèn)為《約翰·克利斯朵夫》的主題是對(duì)生命意義的闡釋,生命的意義在于對(duì)命運(yùn)永不停息的抗?fàn)?;但也同時(shí)批判了小說主人公在斗爭(zhēng)中沒有和廣大人民力量結(jié)合的個(gè)人主義精神。在此期間,孫梁的《論羅曼·羅蘭思想與藝術(shù)的源流》一文對(duì)羅蘭思想及其作品評(píng)論較為客觀。在論文里,作者從羅蘭所處的環(huán)境包括社會(huì)、家庭和學(xué)校等方面來論述羅蘭的人道主義思想與作品藝術(shù)風(fēng)格的源流,這與同時(shí)期大多數(shù)評(píng)論家從政治標(biāo)準(zhǔn)來解讀羅蘭文學(xué)作品是完全不同的。羅大岡是這一時(shí)期研究羅曼·羅蘭最重要的專家,他發(fā)表了一系列相關(guān)的論文與專著,收入在《羅大岡學(xué)術(shù)論著自選集》。值得注意的是,羅大岡于1979年出版了研究專著《論羅曼·羅蘭》。這部專著資料翔實(shí),為今后的羅蘭研究者提供了諸多有價(jià)值的參考信息。但是可惜的是,這本書由于時(shí)代背景,成為政治學(xué)解讀,而非文學(xué)批評(píng)。

這段時(shí)期,對(duì)羅蘭思想和其作品的評(píng)論集中在政治學(xué)角度,對(duì)《約翰·克里斯朵夫》中的個(gè)人英雄主義和羅曼·羅蘭的資本主義人道思想進(jìn)行了批判。

(三)第三研究階段:改革開放后—現(xiàn)在

這一時(shí)期,對(duì)羅蘭及其作品研究主要表現(xiàn)在去政治化的反思評(píng)價(jià)、美學(xué)視角下的作品解讀和后現(xiàn)代視角下的比較研究三個(gè)方面。

1.反思評(píng)價(jià)方面

1981年,針對(duì)讀者的廣泛質(zhì)疑,《羅大岡在羅大岡同志答本刊記者問——談?wù)劇凑摿_曼·羅蘭〉》一文中承認(rèn)了自己在寫這部專著時(shí)受到了時(shí)代的“極左”思想的影響,并檢討了在這部書中的錯(cuò)誤。隨后,羅大岡又發(fā)表了《再論羅曼·羅蘭的人道主義和個(gè)人主義》一文。文中作者修正了其觀點(diǎn),認(rèn)為克利斯朵夫的個(gè)人主義不能與唯利是圖的個(gè)人主義相提并論。

1993年,法國文學(xué)研究專家柳鳴九發(fā)表《羅曼·羅蘭與〈約翰·克利斯多夫〉的評(píng)價(jià)問題》一文,不僅為這部小說正本清源,重新確立其在羅蘭作品中的最重要的地位,而且樹立了以文學(xué)和藝術(shù)的角度而不是以政治思想的角度來評(píng)價(jià)羅蘭及其作品的風(fēng)向。

20世紀(jì)90年代潘皓的《關(guān)于羅曼·羅蘭和〈約翰·克利斯朵夫〉的評(píng)價(jià)問題》一文觀點(diǎn)新穎,認(rèn)為東西方學(xué)者對(duì)羅蘭及其小說《約翰·克利斯朵夫》的評(píng)價(jià)截然不同,認(rèn)為中國與蘇聯(lián)評(píng)論家多從其思想傾向的角度肯定羅曼·羅蘭,而西方評(píng)論家多從羅蘭的政治立場(chǎng)與藝術(shù)風(fēng)格的角度否定羅曼·羅蘭。

2.作品解讀方面

20世紀(jì)80年代開始,對(duì)羅蘭作品的審美化解讀開始開枝散葉起來,主要集中在以下幾個(gè)方面:

(1)主題角度。艾珉的《奔向光明的激流——讀羅曼·羅蘭的〈母與子〉》一文提出了羅曼·羅蘭的作品的“和諧主題”,認(rèn)為羅蘭作品的創(chuàng)作基調(diào)就是在和命運(yùn)搏斗中達(dá)到心靈的和諧。許金聲的《克利斯朵夫——真誠地追求真善美的人》一文提出了“生命主題”,認(rèn)為《約翰·克利斯朵夫》的主題是對(duì)生命力的贊美,生命的價(jià)值在于用自由的靈魂去追求真善美??瞪徠?、李怡的《自由的生命:〈約翰·克里斯多夫〉的中心命題》則提出了“自由主題”,認(rèn)為正是羅蘭本人對(duì)于自由生命的追求構(gòu)成了《約翰·克利斯朵夫》一書的自由主題。

(2)藝術(shù)風(fēng)格角度。張世軍的《〈約翰·克里斯朵夫〉的大河式藝術(shù)結(jié)構(gòu)》認(rèn)為羅蘭運(yùn)用了獨(dú)特的藝術(shù)表現(xiàn)手法,把各種現(xiàn)象都比喻成河流,構(gòu)成了大河般的藝術(shù)機(jī)構(gòu)。秦群雁的《〈約翰·克里斯朵夫〉的結(jié)構(gòu)藝術(shù)》認(rèn)為心靈的歷程、音樂的節(jié)奏和象征的運(yùn)用共同構(gòu)成了小說長(zhǎng)河般的藝術(shù)特色。而周熠的《羅曼·羅蘭小說的時(shí)空體》,則以巴赫金“時(shí)空體”為理論起點(diǎn),論述了羅蘭在其作品中“時(shí)空體”的運(yùn)用。

(3)音樂角度。蔡先保的《試論〈約翰·克利斯朵夫〉的音樂性》論述小說的音樂性體現(xiàn)在運(yùn)用音樂手法描繪人物形象、交響樂般的音樂結(jié)構(gòu)的塑造、音樂節(jié)奏的運(yùn)用和音樂環(huán)境的描寫這四個(gè)方面。鄭克魯?shù)摹逗陚ス妍惖慕豁憳贰劇醇s翰·克利斯朵夫〉》”認(rèn)為小說和音樂是兩種不同的文藝形式,在羅蘭筆下,產(chǎn)生了無窮的魅力。張苗苗在碩士論文《論小說的音樂品質(zhì)——以羅曼·羅蘭的文學(xué)作品為例》中從結(jié)構(gòu)、人物、情感、場(chǎng)景、語言和主題六個(gè)方面論述了《約翰·克利斯朵夫》和《貝多芬傳》兩部作品的音樂品質(zhì)。

(4)女性形象角度。王群的《試論〈約翰·克里斯朵夫〉中的女性形象》認(rèn)為小說中的女性形象,不僅表現(xiàn)了作者的人道主義思想,而且對(duì)小說的結(jié)構(gòu)有著過渡的作用。嚴(yán)靜的《成長(zhǎng)的歷程,生命的贊歌——〈約翰·克利斯朵夫〉中的安多納德形象分析》則從文學(xué)鑒賞的角度賞析了安多納德這一女性形象。

3.比較研究方面

(1)比較文學(xué)角度。蔣連杰的《托爾斯泰與羅曼·羅蘭心理描寫方法的比較》論述了羅曼·羅蘭與托爾斯泰心理描寫方法的異同。李庶長(zhǎng)的《茅盾與羅曼·羅蘭》論述了隨著歷史的發(fā)展和思想的變化,茅盾對(duì)羅蘭創(chuàng)作手法的認(rèn)識(shí)經(jīng)歷了從“新浪漫主義”到“新理想主義”的變遷。劉蜀貝的《比較文學(xué)視野中的羅曼·羅蘭》重點(diǎn)關(guān)注托爾斯泰思想和作品對(duì)羅蘭創(chuàng)作的影響,論述了《約翰·克利斯朵夫》對(duì)《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》的繼承和超越之處。王少杰、王志耕的《約翰·克里斯朵夫性格的異質(zhì)——兼談法國文學(xué)與俄國文學(xué)的差異》一文觀點(diǎn)獨(dú)特,認(rèn)為約翰·克里斯朵夫的性格既有法國文學(xué)人物形象的特質(zhì),又有俄國文學(xué)中的人物形象的異質(zhì)。

(2)翻譯文學(xué)角度。宋學(xué)智的《一部翻譯文學(xué)經(jīng)典的誕生——傅雷逝世40周年紀(jì)念》大體介紹了《約翰·克利斯朵夫》在中國的翻譯情況,重點(diǎn)比較傅雷與敬隱漁兩人的翻譯版本,揭示了傅雷將這部外國文學(xué)經(jīng)典變成翻譯文學(xué)經(jīng)典所具備的重要條件。此外,宋學(xué)智的專著《翻譯文學(xué)經(jīng)典的影響與接受——傅譯〈約翰·克利斯朵夫〉研究》論述了傅譯《約翰·克利斯朵夫》這部作品在中國的傳播過程,對(duì)茅盾、巴金、路翎和胡風(fēng)等人的影響,成為翻譯文學(xué)經(jīng)典所擁有的藝術(shù)魅力和當(dāng)前翻譯實(shí)踐中存在的問題。唐桂馨的《傅雷與羅曼·羅蘭——譯者與作者,跨文化視角下翻譯主體間性研究》從譯者主體間性的角度出發(fā),論述了傅雷作為譯者對(duì)羅曼·羅蘭的選擇,是翻譯活動(dòng)中主體文化認(rèn)同相互交匯的結(jié)果。

(3)傳播文學(xué)角度。涂慧的《羅曼·羅蘭在中國的接受分析——以〈約翰·克利斯朵夫〉為中心》一文資料詳實(shí),內(nèi)容厚重,論述了中國學(xué)者百年來對(duì)羅曼·羅蘭研究的變遷。在博士論文方面,李磊的《〈約翰·克利斯朵夫〉與中國現(xiàn)代知識(shí)人》主要論述了《約翰·克利斯朵夫》對(duì)中國現(xiàn)代知識(shí)分子的影響,通過五個(gè)鮮明的個(gè)案呈現(xiàn)《約翰·克利斯朵夫》在20世紀(jì)中國的傳播與接受情況。

這段時(shí)期,隨著對(duì)羅曼·羅蘭作品美學(xué)元素的關(guān)注和比較研究新方法的介入,羅蘭研究達(dá)到了一個(gè)新的高度。

二、國外研究

國外研究收集到的資料有限,大體看來,主要集中在兩個(gè)方面:或?qū)α_蘭的生平、思想和作品做綜合研究;或側(cè)重其人道主義思想研究。

(一)綜合研究方面

奧地利著名作家茨威格的《羅曼·羅蘭》是研究羅蘭的重要著作。該書以傳記的形式介紹了羅蘭的生平,詳細(xì)地論述了羅蘭的戲劇、傳記、小說和政論文,文中既有對(duì)作品思想的研究,又有對(duì)作品藝術(shù)性的研究。美國威爾遜著、沈煉之譯的《羅曼·羅蘭傳》對(duì)羅曼·羅蘭及其作品進(jìn)行了普及性的介紹,但對(duì)《約翰·克利斯朵夫》等作品缺乏有創(chuàng)見的分析?,F(xiàn)代,英國諾丁漢大學(xué)的Richard Francis教授寫有專著《羅曼·羅蘭》,他比較完善地總結(jié)歸納了羅蘭作品的書目和有關(guān)的研究、批評(píng)文章的目錄,對(duì)羅蘭研究做出了重要貢獻(xiàn)。

(二)思想研究方面

日本人中澤臨川、生田長(zhǎng)江合著的《羅曼·羅蘭的真勇主義》一文,論述了羅蘭的思想內(nèi)核“英雄主義”,幫助中國學(xué)者更好地理解羅蘭的思想與《約翰·克利斯朵夫》,并對(duì)日后中國的評(píng)論家產(chǎn)生了一定的影響。法國人雅克·魯斯的《羅曼·羅蘭和東西方問題》探討了羅蘭反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng),倡導(dǎo)獨(dú)立的思想對(duì)同時(shí)期中國知識(shí)分子的影響。蘇聯(lián)評(píng)論家伊·阿尼西莫夫撰寫、侯華甫翻譯的《羅曼·羅蘭》不僅闡述了羅曼·羅蘭一生中思想的演變過程,還論述了羅蘭的《貝多芬傳》《約翰·克利斯朵夫》《欣悅的靈魂》等作品的思想性和藝術(shù)性。蘇聯(lián)作家N.萊可娃的《論羅曼·羅蘭及其〈約翰·克里斯朵夫〉》認(rèn)為羅曼·羅蘭的個(gè)人主義和資產(chǎn)階級(jí)反動(dòng)勢(shì)力文學(xué)所宣傳的掠奪者的個(gè)人主義毫無相同之處。這種奮力的“個(gè)人主義”在羅蘭的筆下是積極的、褒義的,是精神獨(dú)立的標(biāo)志。蘇聯(lián)評(píng)論家烈茄士《藝術(shù)家羅曼·羅蘭》(《質(zhì)文》第5、6合刊)指出,羅曼·羅蘭正視生活、深味生活,所以他說生活是“悲劇”,但是他的作品并不悲觀,充滿熱愛生活的樂觀氣息。

羅曼·羅蘭在世界文學(xué)史上的意義在于,他以畢生的精力刻畫了一個(gè)個(gè)不屈于命運(yùn)、向命運(yùn)奮起抗?fàn)幍娜宋?,這些人物充滿著生命的活力,懷著強(qiáng)烈的人道主義思想,通過不懈的戰(zhàn)斗最終實(shí)現(xiàn)生命的和諧;在于他創(chuàng)造了獨(dú)特的音樂寫作方式,實(shí)現(xiàn)形式與內(nèi)容的高度統(tǒng)一;在于他矢志不渝的人道主義理想訴求與文學(xué)實(shí)踐的高度一致,向全世界呈現(xiàn)的一種對(duì)至善至美的終身追求,重燃了人們對(duì)于生活的信念。

對(duì)羅曼·羅蘭的研究,還需要對(duì)除《約翰·克里斯多夫》外的其他作品進(jìn)行深入的研究,對(duì)羅曼·羅蘭思想及其作品之間的聯(lián)系缺乏深入的探討,對(duì)羅曼·羅蘭作品思想與藝術(shù)風(fēng)格缺少系統(tǒng)的研究,對(duì)羅曼·羅蘭在法國文學(xué)史和世界文學(xué)史上的地位缺乏縱向與橫向的深入探討,對(duì)羅曼·羅蘭人道主義思想在當(dāng)今時(shí)代現(xiàn)實(shí)意義的忽視,這些都是羅曼·羅蘭研究的不足。我們期待著新的研究方法的介入,期待在當(dāng)今學(xué)術(shù)話語與時(shí)代背景中重新挖掘羅曼·羅蘭作品與思想的價(jià)值。

第三節(jié) 羅曼·羅蘭重點(diǎn)作品鑒賞

一、《群狼》(Wolves

《群狼》是羅曼·羅蘭“革命戲劇”系列中的一部,以十八世紀(jì)末的法國大革命作為題材,大致講了這么一個(gè)故事。大革命期間,封建貴族子弟德奧朗參加由法國資產(chǎn)階級(jí)領(lǐng)導(dǎo)的革命部隊(duì)。德奧朗在戰(zhàn)場(chǎng)上履立戰(zhàn)功,或許是因?yàn)樗馁F族身份,或許是因?yàn)榧刀市睦?,有不少將士?duì)他并不信任。軍隊(duì)內(nèi)部,公開表明不信任德奧朗的有韋拉和圖利埃兩人。而敵軍也下定決心,要除掉德奧朗這個(gè)“叛徒”。革命軍隊(duì)抓到了一個(gè)敵方的奸細(xì),是德奧朗的親兄弟派來給德奧朗送密信的。韋拉詢問了奸細(xì),得知密信為假,實(shí)為陷害德奧朗,但他決定將錯(cuò)就錯(cuò),除掉德奧朗。于是他買通了奸細(xì),催促法軍首領(lǐng)凱內(nèi)爾在軍隊(duì)召開緊急會(huì)議,在人證物證面前,德奧朗有口莫辯,被判處死刑,第二天執(zhí)行。竇理埃得知此事后,心存疑竇,找到主將凱內(nèi)爾,重新審問了奸細(xì),得知了實(shí)情,于是要求凱內(nèi)爾召集會(huì)議重新審理德奧朗。然而在會(huì)議上,眾人一致認(rèn)為德奧朗有罪,而只有竇理埃堅(jiān)持公平和正義高于一切,證據(jù)有疑的情況下不能定罪??墒菙撤降募榧?xì)已經(jīng)被人滅口,死無對(duì)證。最后,決定權(quán)落在凱內(nèi)爾身上。凱內(nèi)爾心里清楚:根據(jù)實(shí)情做出公正的判決,判決德奧朗無罪,不僅不能使全軍滿意,甚至?xí)?dòng)搖軍心;而錯(cuò)殺一個(gè)有功無罪的貴族子弟,更符合革命利益。于是第二次會(huì)議決定維持對(duì)德奧朗的原判,會(huì)后立即執(zhí)行死刑。同時(shí),判決竇理埃不分是非,擾亂軍心,給予撤職的處分。

作者在《群狼》中提出了一個(gè)永恒的問題,那就是祖國、民族、革命利益和公平正義發(fā)生沖突時(shí),應(yīng)該選擇什么?!度豪恰分械娜宋镌谧鎳驼x之間做出選擇時(shí),凱內(nèi)爾選擇了前者,而竇理埃選擇了后者。事實(shí)上如果我們能對(duì)劇中的人物進(jìn)行分析,會(huì)發(fā)現(xiàn)這個(gè)問題并不難作出回答。當(dāng)韋拉作為軍人的代言人除掉德奧朗時(shí),或許他的出發(fā)點(diǎn)是好的,能為軍隊(duì)除掉一個(gè)可能存在的叛徒。但是為了一個(gè)貌似正當(dāng)?shù)慕Y(jié)果使用了不正當(dāng)?shù)氖侄?,就如同殺掉惡龍的勇士一樣,?huì)成為新的惡龍。而主帥竇理埃面對(duì)這件事時(shí),他陷入了一個(gè)兩難境地,要么處罰韋拉,要么處罰凱內(nèi)爾,最終竇理埃為了掩飾前一個(gè)錯(cuò)誤,犯了一個(gè)更大的錯(cuò)誤。事實(shí)上,公平正義從不會(huì)和國家與民族的利益發(fā)生沖突,公平正義只會(huì)和一部分人的私利發(fā)生沖突。

戲劇《群狼》的價(jià)值還體現(xiàn)在它借古諷今,反映時(shí)事,用1793年法國大革命軍隊(duì)中發(fā)生的事,來影射1894年發(fā)生的德雷福斯案件。當(dāng)這部戲劇于1898年在創(chuàng)作劇院上映時(shí),德雷福斯審判案中的主要人物,都觀看了這部反映現(xiàn)實(shí)事件的戲劇。事后,盡管經(jīng)過重重困難,德雷福斯案還是獲得了平反,主人公德雷福斯被無罪釋放,而沒有像《群狼》中的德奧朗一樣,成為斗爭(zhēng)的犧牲品。德雷福斯案只是歷史長(zhǎng)河中的一段漣漪,但羅蘭卻抓住了其中永恒的的因素:愛國主義和英雄主義的抉擇。雖然羅蘭并沒有明確表達(dá)自己的觀點(diǎn),但是他在劇中的傾向是顯而易見的,那就是:國家、民族的利益是一時(shí)的,而公平正義是永恒的。

二、《貝多芬傳》(Life of Beethoven

《貝多芬傳》是羅曼·羅蘭“名人傳記”中的一部,寫于1903年。傳記從貝多芬的童年寫起,1770年他出生于德國波恩的一個(gè)貧寒家庭,父親是一個(gè)愛酗酒的男高音歌手,母親是個(gè)女仆。由于父親的無能,貝多芬早早擔(dān)起了家庭的重任,他十一歲加入戲院樂隊(duì),十三歲當(dāng)大風(fēng)琴手。十七歲時(shí)喪母,他獨(dú)自一人承擔(dān)著兩個(gè)兄弟的教育的責(zé)任。

1792年11月,由于法國大革命的影響,貝多芬離開了故鄉(xiāng)德國波恩,前往音樂之都維也納。不久,痛苦叩響了他的生命之門。從1796年開始,貝多芬的耳朵日夜作響,聽覺越來越衰退。起初,他獨(dú)自一人守著這可怕的秘密,直到1801年,他才寫信告訴他的摯友。1801年,他愛上了朱麗埃塔,一個(gè)自私、虛榮的姑娘,兩年后她嫁給了一個(gè)伯爵。身體的殘疾和愛情的痛苦,讓貝多芬受到肉體與精神的雙重折磨,都反映在他這一時(shí)期《月光奏鳴曲》中。

1806年5月,貝多芬與布倫瑞克小姐訂婚,美好的愛情讓貝多芬度過了一段甜蜜的時(shí)光。不幸的是,到了1810,愛情又一次遺棄了他,婚約毀了,未婚妻嫁給了另外的人。但這時(shí)的貝多芬正處于創(chuàng)作的極盛時(shí)期,天才的釋放使他受到了世人的矚目。短暫的光榮之后,接踵而來的是最悲慘的時(shí)期。貝多芬陷入經(jīng)濟(jì)困窘的境地,親朋好友漸漸離散,耳朵完全聾了,和人們的交流只能在紙上進(jìn)行。但在孤獨(dú)、耳聾、精神肉體飽受折磨的狀況下,貝多芬仍用巨人般的意志于1923年完成了《第九交響曲》。1827年3月26日,貝多芬在維也納風(fēng)雪交加的天氣中溘然長(zhǎng)逝。

《貝多芬傳》雖然也像一般傳記一樣,從貝多芬的出身和童年寫起,敘述他一生中的各個(gè)重要的時(shí)期,直到他的去世。但與一般傳記不同的是,貝多芬的生平和經(jīng)歷只構(gòu)成了貝多芬這一人物的血肉,支撐其成為一個(gè)具有鮮明靈魂的完整的人的是羅曼·羅蘭貫穿其中的感情。作者細(xì)膩的筆調(diào),強(qiáng)烈的主觀情感,抒情詩一般的語言,交響樂一般的節(jié)奏和旋律,讓傳記有著濃厚的抒情風(fēng)格,有著旖旎的音樂特質(zhì)。

羅曼·羅蘭的思想和創(chuàng)作受到過貝多芬強(qiáng)烈的影響,貝多芬作為音樂天才與悲慘命運(yùn)的抗?fàn)幹谐删土藗ゴ蟮男撵`,羅蘭認(rèn)為他才是真正的英雄。羅蘭希望通過他的傳記,用英雄的氣息,來鼓舞那些受苦受難的人民,讓他們用勇敢的心靈,來對(duì)現(xiàn)實(shí)世界進(jìn)行抗?fàn)?,在苦難中成就偉大,從痛苦走向歡樂。

三、《約翰·克利斯朵夫》(Jean-Christophe

多卷集長(zhǎng)篇小說《約翰·克利斯朵夫》是羅曼·羅蘭的最重要的作品,于1904—1912年寫成。小說總共有十卷,作品分為四冊(cè),相當(dāng)于交響樂的四個(gè)樂章。

第一冊(cè)是序曲,包括《黎明》《清晨》和《少年》三卷。描寫克利斯朵夫少年時(shí)代的生活。他早早地成為一家之主,挑起家庭的重?fù)?dān)。父親的去世,愛情的失敗,接連的打擊讓他意識(shí)到受難和奮斗便是他的命運(yùn)。

第二冊(cè)是大協(xié)奏曲,包括《反抗》和《節(jié)場(chǎng)》兩卷??死锼苟喾虬l(fā)現(xiàn)國音樂界的虛偽和浮夸,奮起抨擊,這讓他失掉了在宮廷中的職位。后來在一次打抱不平中失手打死了一名軍官,他不得不逃到法國巴黎??墒欠▏囊魳方绾偷聡粯犹搨危死锼苟喾虿坏貌焕^續(xù)奮起反抗。

第三冊(cè)是組曲,包括《安多納德》《戶內(nèi)》和《女朋友們》三卷??死锼苟喾蛟诜▏Y(jié)識(shí)了青年詩人奧利維,在知交奧利維的幫助下,克里斯多夫漸漸地走出思想的困境,生活也出現(xiàn)了轉(zhuǎn)機(jī)。同時(shí),他也收獲了與來自意大利的美麗的葛拉齊亞美好的愛情。

第四冊(cè)是詠嘆曲,包括《燃燒的荊棘》和《復(fù)旦》兩卷。美好的時(shí)日如同白駒過隙,奧利維在一次示威游行中死于軍警的刀下,克里斯多夫也逃亡到了瑞士,經(jīng)歷了與葛拉齊亞刻骨銘心但注定沒有結(jié)果的愛情。歲月流逝,克里斯多夫在畢生的抗?fàn)幒?,心靈進(jìn)入了和諧澄明的境界。

在全書之首,有這么一句獻(xiàn)詞:“獻(xiàn)給各國的受苦、奮斗、而必戰(zhàn)勝的自由靈魂”。克里斯多夫正擁有這么一顆自由靈魂,懷著這么一顆自由靈魂,具有德國人奔放氣質(zhì)的克里斯多夫奮起反抗德國腐朽的音樂界。在來到法國后,熱情奔放的克里斯多夫遇到了理智冷靜的奧利維,他收獲了真摯的友誼,在一生之友奧利維的影響和幫助下,克里斯多夫開闊了眼界,看到了真正的法國和真正的巴黎,將法國的理智融入了自己的靈魂。與一生所愛葛拉齊亞的相遇使得克里斯多夫來到了意大利,他為意大利的首都羅馬感到陶醉,也在與葛拉齊亞的甜蜜愛情里感到沉醉,葛拉齊亞為他打開了一扇新的藝術(shù)大門,克里斯多夫的靈魂,又多了一份意大利的柔美。最終,他完成了一生中成就最高的作品,將德國的熱情,法國的理性和意大利的柔美完美的結(jié)合在一起,奏響一曲靈魂的交響曲。從橫向看,約翰·克利斯朵夫從痛苦走向歡樂,從抗?fàn)幾呦蛐撵`的和諧,完成了他的生命之旅;從縱向看,他從德國走向法國,從法國走向意大利,完成了他由民族人上升到歐洲人,再上升到世界人的靈魂之旅。

四、哥拉·布勒尼翁(Gola Branio

小說《哥拉·布勒尼翁》寫于1913年,在羅蘭完成《約翰·克利斯朵夫》后,在瑞士修養(yǎng)期間,于一年時(shí)間內(nèi)一氣呵成寫成,全書用哥拉自言自語的日記體寫成。小說的主人公哥拉·布勒尼翁,生活在法國勃艮第省的克拉姆西鎮(zhèn),也是羅曼·羅蘭的故鄉(xiāng),他的職業(yè)是細(xì)木工,擅長(zhǎng)雕花刻板。小說的主要情節(jié)發(fā)生在哥拉50歲那年,在小說開始時(shí),他的兒女都已經(jīng)長(zhǎng)大成人,成家立業(yè)。他自己建造了一所木屋,和妻子共同生活。除此之外,他有木工作坊,還有兩個(gè)學(xué)徒作為幫工,哥拉的生活雖不富裕,但也舒適。

哥拉有兩項(xiàng)愛好,工作和喝酒。在工作中他覺得自己是一個(gè)藝術(shù)國的國王,充滿了創(chuàng)作熱情和快樂。除此之外就是喝酒,酒杯不離手,笑談不離口。哥拉就這樣知足快樂地生活著。但很快,不幸降臨到哥拉的身上,哥拉的家鄉(xiāng)發(fā)生了瘟疫,哥拉不幸染上了瘟疫,按當(dāng)時(shí)習(xí)慣,發(fā)生疫情的的住屋,要放火燒掉。但有群人趁火打劫,趁燒屋的時(shí)候搶奪財(cái)物。在大半輩子積累的家業(yè)被搶后,哥拉一怒之下奮起反抗,消滅了匪徒,回歸到了原來的生活。

然而好景不長(zhǎng),不幸再次降臨到了哥拉的身上。哥拉的老妻生病死了,房屋被燒掉,財(cái)物被搶光,多年來精心雕刻的藝術(shù)品也毀于一旦,他成了一個(gè)無家可歸的老頭。雖不愿意,他也只好去投靠的女兒。最后,經(jīng)歷了諸多苦難的哥拉依舊豁達(dá)樂觀,哈哈大笑。

哥拉的笑貫穿全文。當(dāng)他工作時(shí)他會(huì)笑,他為自己藝術(shù)才能感到快樂,他喝酒時(shí)會(huì)笑,為生活的安定感到知足。他和朋友討論宗教信仰時(shí)會(huì)笑,因?yàn)樗m然信仰理性,在乎心靈的自由,但明白爭(zhēng)論并不會(huì)影響到他們的友情。他的笑并不是盲目樂觀的笑,他清楚羔羊(人民)能保護(hù)自己不受狼(土匪)的掠奪,但是卻無法使自己免受牧羊人(軍隊(duì))的剝削,此時(shí)他的笑蘊(yùn)含著對(duì)生活的洞悉和深刻的哲理。當(dāng)他失去了物質(zhì)支柱(房屋、財(cái)產(chǎn))和精神支柱后(藝術(shù)品)后,他笑著說:“你失掉的東西越多,你就越富有,因?yàn)樾撵`會(huì)創(chuàng)造你所缺少的東西?!贝藭r(shí)他的笑是洞悉人生悲劇后的笑,是認(rèn)識(shí)世界本質(zhì)之后來自心靈的曠達(dá)樂觀。哥拉的笑,實(shí)際上是羅蘭作品中一貫表達(dá)的自由、理性和超越生命痛苦之上的和諧境界,這與《約翰·克利斯朵夫》《貝多芬傳》中的主題是一脈相承的。

小說《哥拉·布勒尼翁》雖然寫的是17世紀(jì)的故事,用的卻是中世紀(jì)民間文學(xué)的筆調(diào),充滿爽朗的笑聲是這種筆調(diào)的特色之一。法國文藝復(fù)興時(shí)期的作家拉伯雷的《巨人傳》,就是用這種筆調(diào)寫成的?!陡缋返乃囆g(shù)風(fēng)格繼承拉伯雷體,而拉伯雷體則以中世紀(jì)的民間文學(xué)為藍(lán)本,而那時(shí)的民間文學(xué)都是口頭文學(xué)。所以《哥拉·布勒尼翁》保持著口頭文學(xué)的痕跡:文體流利,筆調(diào)奔放,節(jié)奏歡快,語氣夸張,語言幽默。所以,在羅曼·羅蘭的文學(xué)作品中別具一格。

五、欣悅的靈魂(Enlightened Soul

《欣悅的靈魂》(又譯《母與子》),包括《安乃德和西爾維》《夏天》《母與子》和《女預(yù)言家》四卷,小說寫于1921年到1933年。小說女主人公安乃德是法國一位思想進(jìn)步、力求上進(jìn)的知識(shí)女性,與門當(dāng)戶對(duì)的洛瑞相愛并訂了婚。但安乃德逐漸發(fā)現(xiàn)洛瑞思想落后腐朽,雖然安乃德失身于他,懷有身孕,但也不愿嫁給他,于是她決定取消婚約,堅(jiān)持生下孩子由自己一個(gè)人撫養(yǎng)。禍不單行,安乃德由于所用非人而面臨破產(chǎn)。一貧如洗的安乃德并沒有向命運(yùn)低頭,堅(jiān)持自食其力,竭力撫養(yǎng)兒子瑪克。

第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā)了,對(duì)戰(zhàn)俘的同情使得安乃德冒險(xiǎn)幫助了他們。但由于她的反戰(zhàn)思想和反戰(zhàn)行為,她失去了中學(xué)里的教職。安乃德含辛茹苦把兒子瑪克養(yǎng)大成人,但性格不羈自由的瑪克在感情上與母親有較大隔閡,瑪克由于朋友的啟發(fā)逐漸地理解了母親,認(rèn)識(shí)到了母親高尚的品格,瑪克也由對(duì)母親的不滿、輕蔑到信任、尊崇母親。第一次世界大戰(zhàn)結(jié)束后,瑪克與俄國女子阿西婭相識(shí)、相戀并結(jié)了婚。在阿西婭的影響下,瑪克投身于反法西斯的斗爭(zhēng)。但不久,瑪克在意大利遭到法西斯匪徒的殺害,這讓安乃德悲痛欲絕,但安乃德還是堅(jiān)強(qiáng)地承受了這一沉重打擊,化悲痛為力量,毅然地接過兒子反法西斯的大旗,以極大的熱情投入到反法西斯的斗爭(zhēng)中。參加擁護(hù)和聲援蘇聯(lián)的集會(huì),她勇敢地登臺(tái)向群眾發(fā)表公開演說,用兒子犧牲的事實(shí)去教育、喚醒青年一代,希望他們?yōu)槿祟惖倪M(jìn)步事業(yè)繼續(xù)戰(zhàn)斗。

《欣悅的靈魂》是羅曼·羅蘭的又一部“長(zhǎng)河小說”,主人公安乃德的姓氏“里維埃(Rivière)”,在法語中就是河流的意思,象征著她的生命猶如一條婉轉(zhuǎn)綿延、奔流不息的河流?!缎缾偟撵`魂》同時(shí)還是一部音樂小說,小說的四卷,如同交響樂的四個(gè)樂章,構(gòu)成了安乃德一生的四個(gè)重要階段。安乃德的生命河流不是一帆風(fēng)順的,是歷經(jīng)波瀾的。在安乃德的一生中,總共遇到了四種考驗(yàn)。首先是世俗的考驗(yàn),安乃德未婚先孕,做了單身母親,遭到了眾人的非議,但安乃德是一位思想進(jìn)步的知識(shí)女性,她受住了考驗(yàn),沖破了世俗的障礙。其次是貧窮的考驗(yàn),當(dāng)你富有時(shí),你看到的是表象的世界,只有在你一無所有時(shí),才看得清世界的原有面目。安乃德拒絕了妹妹的資助,自食其力,從思想的獨(dú)立走向了人格的獨(dú)立。再次是戰(zhàn)爭(zhēng)的考驗(yàn),如果說世俗和貧窮的世界還是有序的,那么戰(zhàn)爭(zhēng)的世界是無序的。安乃德在戰(zhàn)爭(zhēng)中,仍然持有那份對(duì)受難同胞的同理心,她從幫助戰(zhàn)俘走向了反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)。最后是喪子的考驗(yàn),安乃德的一生,不僅是為自己而活,同時(shí)還是為了兒子而活,兒子的離去讓她悲痛欲絕。最終,她繼承了瑪克的靈魂,繼續(xù)走在反戰(zhàn)反法西斯的路上。安乃德的一生就像這么一條婉轉(zhuǎn)綿延的河流,歷經(jīng)波瀾而卷起層層浪花,最終變成一條川流不息的大河,匯入大海,歸于平靜。這條河流,不僅是安乃德的生命河流、靈魂河流,還伴隨著女性自由、世界大戰(zhàn)和法西斯主義等重大事件,成為一條反映時(shí)事的“時(shí)代河流”。

思考題

1.什么是“長(zhǎng)河小說”,你認(rèn)為“長(zhǎng)河小說”具有什么特點(diǎn)?

2.羅曼·羅蘭擅長(zhǎng)用音樂寫作,選擇一部作品,試述其音樂特色。

3.羅曼·羅蘭對(duì)我國的哪些作家產(chǎn)生過影響,表現(xiàn)在何處?

4.從傳播角度,試述《約翰·克利斯朵夫》在我國的接受和影響。

學(xué)術(shù)觀點(diǎn)

1.什么是《約翰·克利斯朵夫》?人們定會(huì)有種種不同的感受與回答。我所見的《約翰·克利斯朵夫》,是一部發(fā)散出藝術(shù)圣殿氣息的書。它的主人公就是一個(gè)音樂家,而且是以幾個(gè)德國古典音樂家,特別是以偉大的貝多芬為藍(lán)本塑造出來的音樂家形象。這里有著貝多芬式的眼睛與對(duì)現(xiàn)實(shí)的觀察,有著音樂大師的體驗(yàn)與靈感,有著他們內(nèi)心中那可以包容宇宙萬物的奇妙的和聲。這部書以語言文字的藝術(shù),傳達(dá)出音樂天地中的藝術(shù),廣泛涉及藝術(shù)史領(lǐng)域中一些重大的現(xiàn)象與重大的問題,它本身就構(gòu)成一個(gè)音樂藝術(shù)的世界。讀這本書,可以得到藝術(shù)對(duì)心靈的熏陶與洗禮。我所見的《約翰·克利斯朵夫》,是一部有深廣文化內(nèi)涵的書。它的主人公不僅是音樂家,也是思想探索者、文化研究者,他既上升到當(dāng)代思想的頂峰作過巡禮,又在巴黎的文化集市上作過考察,他的經(jīng)歷本身就像一條思想文化的長(zhǎng)廊,包容了當(dāng)代的哲學(xué)、歷史、社會(huì)學(xué)、文學(xué)藝術(shù)等各個(gè)領(lǐng)域的現(xiàn)狀與課題以及對(duì)它們的見解與思考,這使小說居于高品味的層次,具有嚴(yán)肅深邃的風(fēng)貌。讀這本書,可以增添學(xué)識(shí),有益心智。(柳鳴九:“羅曼·羅蘭與《約翰·克利斯多夫》的評(píng)價(jià)問題”,《社會(huì)科學(xué)戰(zhàn)線》,1993年第1期,第270頁。)

2.羅蘭在自己的劇本中,究竟宣傳了什么理想,什么精神呢?羅蘭所處的時(shí)代,歐洲資本主義世界的矛盾已經(jīng)十分尖銳,工人運(yùn)動(dòng)已經(jīng)興起,共產(chǎn)主義的幽靈已經(jīng)在歐洲上空游蕩。由于環(huán)境和教育的關(guān)系,羅蘭沒有接受共產(chǎn)主義世界觀。就這一點(diǎn)說,羅蘭當(dāng)時(shí)是落后于他的時(shí)代的。作為脫離現(xiàn)實(shí)斗爭(zhēng)的正直的知識(shí)分子,他對(duì)真理的探索,必然導(dǎo)致一些超階級(jí)的內(nèi)容。在俄國十月革命以前,羅蘭一心向往的,基本上就是人道主義、和平主義以及自由、公正、良心、意志、信仰等這樣一些抽象的概念,所以羅蘭在1898年寫成的《群狼》中,提出了這樣一個(gè)問題:祖國還是公正。羅蘭在1899年寫成的《理性的勝利》中,提出了另一個(gè)問題:祖國還是自由,民族的利益還是超民族的理性的利益。羅蘭在1902年寫成的《總有一天》中,又提出了一個(gè)問題,祖國還是良心,應(yīng)當(dāng)服從自己的祖國,還是自己的良心。如此等等。羅蘭認(rèn)為自己總是站在失敗者一邊。他主張思想就是一切,成功是微不足道的。他十分強(qiáng)調(diào)自由,宣稱哪里自由受到威脅,哪里就是他的祖國。他重視意志,認(rèn)為個(gè)別人的意志永遠(yuǎn)比時(shí)代更有力量。他突出未來對(duì)理想的信仰,認(rèn)為只有信仰才能使精神變?yōu)槭澜绲慕ㄔO(shè)者。誰追求不可達(dá)到的目的,誰就強(qiáng)于他的命運(yùn)。羅蘭在青年時(shí)代創(chuàng)作劇本的目的,就是要在一個(gè)疲憊、戰(zhàn)敗和缺乏意志力的時(shí)代,去喚醒法國人民這種對(duì)未來理想的信仰。(姜其煌:“羅曼·羅蘭的主要作品和思想發(fā)展過程”,《外國文學(xué)研究》,1984年第3期,第61頁。)

拓展閱讀

1.鄭克魯.談?wù)劻_曼·羅蘭的《約翰·克里斯朵夫》[J].春風(fēng)譯叢,1980,(2).

2.羅大岡.羅大岡同志答本刊記者問——談?wù)劇墩摿_曼·羅蘭》[J].外國文學(xué)研究,1981,(1).

3.蔡先保.試論《約翰·克利斯朵夫》的音樂性[J].法國研究,1996,(1).

4.羅大岡.論羅曼·羅蘭[M].上海:上海文藝出版社,1979.

5.柳鳴九.永恒的約翰·克利斯朵夫[M].沈陽:遼寧教育出版社,2005.

6.茨威格.羅曼·羅蘭[M].楊善祿、羅剛譯.合肥:安徽文藝出版社,2013.

  1. 羅曼·羅蘭:“精神獨(dú)立宣言”,張嵩年譯,《新青年》,1919年第7期。
  2. 秋云:《羅曼·羅蘭》,北京:三聯(lián)書店,1950年。
  3. 孫梁:“論羅曼·羅蘭思想與藝術(shù)的源流”,《華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)》,1958年第2期。
  4. 羅大岡:《羅大岡學(xué)術(shù)論著自選集》,北京:北京師范學(xué)院出版社,1991年。
  5. 羅大岡:《論羅曼·羅蘭》,上海:上海文藝出版社,1979年。
  6. 羅大岡:“羅大岡同志答本刊記者問——談?wù)劇墩摿_曼·羅蘭》”,《外國文學(xué)研究》,1981年第1期。
  7. 羅大岡:“再論羅曼·羅蘭的人道主義和個(gè)人主義”,《外國文學(xué)研究》,1983年第2期。
  8. 柳鳴九:“羅曼·羅蘭與《約翰·克利斯多夫》的評(píng)價(jià)問題”,《社會(huì)科學(xué)戰(zhàn)線》,1993年第1期。
  9. 潘皓:“關(guān)于羅曼·羅蘭和《約翰·克利斯朵夫》的評(píng)價(jià)問題”,參見曾繁仁主編:《20世紀(jì)歐美文學(xué)熱點(diǎn)問題》,北京:高等教育出版社,2002年。
  10. 艾珉:“奔向光明的激流——讀羅曼·羅蘭的《母與子》”,《讀書》,1980年第8期。
  11. 許金聲:“克利斯朵夫——真誠地追求真善美的人”,《外國文學(xué)研究》,1981年第2期。
  12. 康蓮萍,李怡:“自由的生命:《約翰·克里斯朵夫》的中心命題”,《四川外語學(xué)院學(xué)報(bào)》,1998年第4期。
  13. 張世軍:“《約翰·克里斯朵夫》的大河式藝術(shù)結(jié)構(gòu)”,《西南師范大學(xué)學(xué)報(bào)》,1990年第1期。
  14. 秦群雁:“《約翰·克里斯朵夫》的結(jié)構(gòu)藝術(shù)”,《外國文學(xué)研究》,1990年第4期。
  15. 周熠:“羅曼·羅蘭小說的時(shí)空體”,學(xué)位論文,蘇州大學(xué),2007年。
  16. 蔡先保:“試論《約翰·克利斯朵夫》的音樂性”,《法國研究》,1996年第1期。
  17. 鄭克魯:“宏偉瑰麗的交響樂——談《約翰·克利斯朵夫》”,《法國文學(xué)論集》,桂林:漓江出版社,1982年,第140頁。
  18. 張苗苗:“論小說的音樂品質(zhì)——以羅曼·羅蘭的文學(xué)作品為例”,學(xué)位論文,海南大學(xué),2013年。
  19. 王群:“試論《約翰·克里斯朵夫》中的女性形象”,《揚(yáng)州師范學(xué)報(bào)(社科版)》,1982年,第1期。
  20. 嚴(yán)靜:“成長(zhǎng)的歷程,生命的贊歌——《約翰·克利斯朵夫》中的安多納德形象分析”,《和田師范??茖W(xué)校學(xué)報(bào)》(漢文綜合版),2007年第3期。
  21. 蔣連杰:“托爾斯泰與羅曼·羅蘭心理描寫方法的比較”,《比較文學(xué)論文集》,天津:南開大學(xué)出版社,1984年。
  22. 李庶長(zhǎng):“茅盾與羅曼·羅蘭”,《東岳論叢》,1991年第5期。
  23. 劉蜀貝:“比較文學(xué)視野中的羅曼·羅蘭”,《晉陽學(xué)刊》,2005年第2期。
  24. 王少杰,王志耕:“約翰·克里斯朵夫性格的異質(zhì)——兼談法國文學(xué)與俄國文學(xué)的差異”,《河北師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲社版)》,2004年第4期。
  25. 宋學(xué)智:“一部翻譯文學(xué)經(jīng)典的誕生——傅雷逝世40周年紀(jì)念”,《中國翻譯》,2006年第5期。
  26. 宋學(xué)智:《翻譯文學(xué)經(jīng)典的影響與接受——傅譯〈約翰·克利斯朵夫〉研究》,上海:譯文出版社,2006年。
  27. 唐桂馨:“傅雷與羅曼羅蘭——譯者與作者,跨文化視角下翻譯主體間性研究”,《西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)》,2011年第2期。
  28. 涂慧:“羅曼·羅蘭在中國的接受分析——以《約翰·克利斯朵夫》為中心”,學(xué)位論文,北京師范大學(xué),2008年。
  29. 李磊:“《約翰·克利斯朵夫》與中國現(xiàn)代知識(shí)人”,學(xué)位論文,華東師范大學(xué),2015年。
  30. 茨威格:《羅曼·羅蘭傳》,姜其煌、方為文譯,長(zhǎng)沙:湖南人民出版社,1993年。
  31. 威爾遜:《羅曼·羅蘭傳》,沈煉之譯,上海:文化生活出版社,1949年。
  32. Richard Francis.Romain Rolland.Nottingham:University of Nottingham,1999.
  33. 中澤臨川、生田長(zhǎng)江:“羅曼·羅蘭的真勇主義”,魯迅譯,《莽原》,1926年第7期。
  34. 雅克·魯斯:“羅曼·羅蘭和東西方問題”,羅芃譯,參見張隆溪選編:《比較文學(xué)譯文集》,北京:北京大學(xué)出版社,1982年.
  35. 伊·阿尼西莫夫:《羅曼·羅蘭》,侯華甫譯,上海:新文藝出版社,1956年.
  36. N.萊可娃:“論羅曼·羅蘭及其《約翰·克里斯朵夫》”,孫湋譯,《文哨》,1945年第1期。
  37. 烈茄士:“藝術(shù)家羅曼·羅蘭”,邢桐華譯,《質(zhì)文》,1936第5期。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)