出版說(shuō)明
《西廂記》是以崔鶯鶯與張君瑞的愛(ài)情故事為題材的古典戲曲名著,共五本二十折。作者王實(shí)甫(一說(shuō)名德信),元代大都(今北京)人。他生活的年代約與關(guān)卿同時(shí)而稍后。據(jù)元末明初人賈仲明的《凌波仙》吊詞,王實(shí)甫大約是一位仕途失意、混跡青樓、熟悉勾欄生活的“書(shū)會(huì)才人”,其文章詞采在當(dāng)時(shí)即已譽(yù)滿(mǎn)天下。其作品除《西廂記》外,另有雜劇十三種,現(xiàn)存《麗春堂》《破窯記》兩種,《販茶船》《芙蓉亭》殘曲各一折,以及散曲數(shù)首。
《西廂記》成書(shū)于成宗元貞、大德年間(1295—1307),它取材于唐元稹的《鶯鶯傳》(又名《會(huì)真記》)。《鶯鶯傳》中張生與鶯鶯的愛(ài)情故事已頗為生動(dòng)、完備了,但其結(jié)局是一個(gè)“始亂之、終棄之”的悲劇,且張生罵鶯鶯為“尤物”、“妖孽”,為自己的薄幸粉飾,大大削弱了作品的思想性。北宋趙令疇把《鶯鶯傳》改編成韻散相間、可說(shuō)可唱的《商調(diào)蝶戀花鼓子詞》時(shí),即對(duì)張生的背盟進(jìn)行了批判。南宋為說(shuō)話(huà)人提供藍(lán)本的小說(shuō)《張公子遇崔鶯鶯》則刪除了丑詆鶯鶯的段落。宋、金對(duì)峙時(shí)期,官本雜劇《鶯鶯六么》、院本《紅娘子》和話(huà)本小說(shuō)《鶯鶯傳》等也都是描寫(xiě)崔、張故事的,可惜現(xiàn)都已失傳。把崔、張愛(ài)情故事結(jié)局作關(guān)鍵性改變,并極大地豐富了原作、改造了原作的一些人物形象的是金代董解元的《西廂記》(簡(jiǎn)稱(chēng)《董西廂》)?!抖鲙吩诖?、張愛(ài)情故事的流傳過(guò)程中起著里程碑式的作用。王實(shí)甫的《西廂記》正是在汲取了以往文學(xué)藝術(shù)作品的營(yíng)養(yǎng)尤其是借鑒了《董西廂》的基礎(chǔ)上進(jìn)行再創(chuàng)作的。在故事的主題、人物、情節(jié)等方面,它基本上沿襲《董西廂》,但其歌頌張生和崔鶯鶯以愛(ài)情為基礎(chǔ)的結(jié)合、贊揚(yáng)他們沖擊封建禮教和封建婚姻制度的叛逆精神這個(gè)主題則更為集中突出,人物形象也更加生動(dòng)飽滿(mǎn),情節(jié)結(jié)構(gòu)更趨緊湊合一,細(xì)節(jié)刻畫(huà)入微,特別是其曲辭華美俊逸,異彩紛呈,所以在藝術(shù)成就上超過(guò)了前者。
王實(shí)甫的《西廂記》版本很多,本書(shū)以近人劉世珩《暖紅室匯刻西廂記》中所收的明凌濛初《西廂記五劇》(簡(jiǎn)稱(chēng)“凌本”)作為底本,以明弘治戊午(1498)刊本《新刊奇妙全相注釋西廂記》(簡(jiǎn)稱(chēng)“弘本”)、明王驥德《新校注古本西廂記》(簡(jiǎn)稱(chēng)“王本”)、《明何璧校本北西廂記》(簡(jiǎn)稱(chēng)“何本”)、《張深之先生正北西廂秘本》(簡(jiǎn)稱(chēng)“張本”)、明毛晉《六十種曲》中《北西廂記定本》(簡(jiǎn)稱(chēng)“毛本”)作為校本。為使讀者對(duì)《西廂記》故事的嬗變有一個(gè)全面的了解,特于文后附錄了《鶯鶯傳》《商調(diào)蝶戀花鼓子詞》《董西廂》,以饗讀者。疏漏之處,敬祈方家和讀者指正。