正文

006 如夢(mèng)令

納蘭詞 作者:納蘭性德 ,子艮 著


006 如夢(mèng)令

木葉紛紛歸路。殘?jiān)聲燥L(fēng)何處。消息半浮沈,今夜相思幾許。

秋雨,秋雨。一半西風(fēng)吹去。

詞譯

昨夜的星辰,昨夜的風(fēng)。昨夜,爛漫的春花和你一個(gè)季節(jié)的守候,都因那個(gè)女子而憔悴。

“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識(shí)?!蹦銋s沒(méi)有江州司馬的幸運(yùn)。你們相識(shí),你們相知,卻終生不能相逢。

今夜,沒(méi)有曉風(fēng)殘?jiān)?,只有曲終人散。只有那凄婉憂傷的夕陽(yáng),掩不住殘紅滴淚,失落地流淌成了黃昏。只有清弦半月,淡夜飛煙,把萬(wàn)般相思?jí)m化成一葉扁舟。一槳一槳,你又沉醉在昨日伊人的風(fēng)姿搖曳里。那些美麗的落葉,你試圖挽留,她們卻化作一聲嘆息,飄走了。

評(píng)析

這是一首朦朧含婉的別致小令。開(kāi)篇呈現(xiàn)的是一幅“無(wú)邊落木蕭蕭下”的秋景。值得考究的是這個(gè)“木葉”。屈原《九歌》里就有“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下”,可以說(shuō)自屈原始,中國(guó)古代詩(shī)人就開(kāi)始把它準(zhǔn)確地用在一個(gè)秋風(fēng)葉落的季節(jié)之中,展現(xiàn)了整個(gè)疏朗的清秋氣息。于此詞,窸窣飄零透些微黃的葉子,紛紛飄落在詞人的歸路之中,我們可于此秋景之中,聽(tīng)到離人的嘆息,想起游子的漂泊,也可以聯(lián)想到古代文人“自古逢秋悲寂寥”的悲秋情懷。

一半西風(fēng)吹去

枯黃的落葉紛紛墜下,填塞住旅人眼中思?xì)w的路。遙寄夜空中的一彎殘?jiān)隆卓|秋風(fēng),帶走我長(zhǎng)長(zhǎng)的思念。幾番訊息杳然,堆疊起今夜厚厚的相思之情,瀝瀝秋雨在空中如泣如訴,恰似我的思念在凄冷的秋風(fēng)中瑟瑟發(fā)抖,空留一地嘆息。

然而“殘?jiān)聲燥L(fēng)何處”這句一出,就說(shuō)明這分明是一首思念之詞,思念的對(duì)象當(dāng)是自己的妻子或戀人。想那曉風(fēng)吹動(dòng),西天殘?jiān)?,如此美景,誰(shuí)人與共?而某一個(gè)地方,同樣是彎彎的淡月和初秋的寒風(fēng),牽掛的人,她還好嗎?可是,誰(shuí)知道呢,因?yàn)殡x別之后,音信早已斷絕。此處雖有“半”,其實(shí)是“無(wú)”。如斯夜晚,遂只有幾許相思加倍滋長(zhǎng)。然而,相思苦,苦相思,思到深處人成癡。況且秋雨又落,已倍增其哀愁。唉,那刻骨銘心的戀情,在無(wú)奈的現(xiàn)實(shí)中,又何時(shí)能訴呢?

“一半西風(fēng)吹去”,明說(shuō)是秋雨被西風(fēng)吹散,實(shí)際上是說(shuō)自己的一半心思,被西風(fēng)吹走了,去跟隨遠(yuǎn)方的人兒。結(jié)尾看似平淡,實(shí)則意蘊(yùn)深藏,亦虛亦實(shí),可謂清空絕妙。

 

  1. 殘?jiān)聲燥L(fēng)何處:宋柳永《雨霖鈴》詞:“今宵酒醒何處,楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)隆!?/li>
  2. 浮沈:即“浮沉”。意謂消息隔絕。
  3. 秋雨句:用清朱彝尊《轉(zhuǎn)應(yīng)曲》詞句:“秋雨,秋雨,一半因風(fēng)吹去。”

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)