第35封
好:
我希望世上有兩個(gè)宋清如,我愛(ài)第一個(gè)宋清如,但和第二個(gè)宋清如通著信,我并不愛(ài)第二個(gè)宋清如,我對(duì)第二個(gè)宋清如所說(shuō)的話(huà),意中都指著第一個(gè)宋清如,但第一個(gè)宋清如甚至不知道我的存在。要你知道我愛(ài)你,真是太乏味的事,為什么我不從頭開(kāi)始起就保守秘密呢?
為什么我一想起你來(lái),你總是那么小,小得可以藏在衣袋里?我伸手向衣袋里一摸,衣袋里果然有一個(gè)宋清如,不過(guò)她已變成一把小刀(你古時(shí)候送給我的)。
我很悲傷,因?yàn)橹牢覀兯篮髮⒉粫?huì)在一起,你一定到天上去無(wú)疑,我卻已把靈魂賣(mài)給魔鬼了,不知天堂與地獄之間,許不許通信。
我希望悄悄地看見(jiàn)你,不要讓你看見(jiàn)我,因?yàn)槟悴辉敢饪匆?jiàn)我。
我寂寞,我無(wú)聊,都是你不好。要是沒(méi)有你,我不是可以寫(xiě)寫(xiě)意意[1]地自殺了嗎?
想來(lái)你近來(lái)不曾跌過(guò)跤?昨天我聽(tīng)見(jiàn)你大叫一聲。假的,騙騙你。
愿你好好好好好好好。
米非士都非勒斯[2] 十三
[1]上海、嘉興一帶方言,意為“舒舒服服”。
[2]現(xiàn)通譯為“靡非斯特”(Mephistopheles),歌德詩(shī)劇《浮士德》中和浮士德做交易的魔鬼。