正文

13 渡荊門送別

中華優(yōu)秀古詩文誦讀本(小學第四冊) 作者:張朋兵


13 jīnɡménsònɡbié

tánɡbái

0035-1

yuǎn[1]jīnɡménwài,láicónɡchǔɡuóyóu。

shānsuípínɡjìnjiānɡhuānɡ[2]liú。

yuèxiàfēitiānjìnɡyúnshēnɡjiéhǎilóu[3]。

rénɡ[4]liánɡù鄉(xiāng)xiānɡshuǐ,wànsònɡxínɡzhōu。

賞析

我從遙遠的地方來,渡過險要的荊門,到楚國游玩。山峰漸漸消失在身后,江水在無邊無際的荒野中奔流。月亮映在水中,倒影好像天上飛下的明鏡,云霞時隱時現(xiàn),如同海市蜃樓一般。看到這樣美麗的風景,我忽然想起故鄉(xiāng)的山水來,雖遠在天邊,心里卻依然掛念著它。

擴展

船出三峽,兩岸的山巒逐漸消失了,映入眼簾的是一望無際的原野。船速飛快,岸上靜止的景物仿佛動起來了,好比電影鏡頭下的一組組畫面。詩人在這里使用了移步換影的手法,使靜止的景物具有了動態(tài)美。當你坐船時,你是否也會感到兩邊的景物急速向后退去,好像動起來一樣呢?


[1]遠:遠自。

[2]大荒:廣闊無邊的原野。

[3]海樓:海市蜃樓,這里指江上云霞的美景。

[4]仍:依然。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號