正文

一叢花

宋詞三百首 作者:[清] 上彊村民 編,吳兆基 譯


一叢花

張先

傷高懷遠(yuǎn)幾時(shí)窮?

無物似情濃。

離愁正引千絲亂。

更東陌[1]

飛絮濛濛[2]。

嘶騎漸遙[3],

征塵不斷[4],

何處認(rèn)郎蹤?

雙鴛池沼水溶溶,

南北小橈通[5]。

梯橫畫閣黃昏后,

又還是、斜月簾櫳[6]。

沉恨細(xì)思,不如桃杏,

猶解嫁東風(fēng)。

傷感怨恨何時(shí)才是盡頭

沒有什么能比情意更濃

離愁千絲萬縷混亂不堪

東面郊區(qū)田野的小路上

楊花紛飛讓人淚眼迷離

嘶叫的馬兒已漸漸遠(yuǎn)去

揚(yáng)起的塵土綿綿而不斷

真不知何處有你的蹤跡

鴛鴦在池沼里嬉戲玩耍

小小船兒南來北往行駛

黃昏走下畫閣收起梯子

月光像平時(shí)般靜灑窗上

沉思細(xì)想倒還不如桃杏

還知在凋零前嫁給東風(fēng)

【賞析】

這是一首閨怨詞,描寫一位女子念遠(yuǎn)傷懷情郎的強(qiáng)烈思念和無限愁恨。上片用倒敘法先著意渲染女主人公的愁緒,在這樣的心理背景下,現(xiàn)出離別的情景,給人十分強(qiáng)烈的印象。下片描繪了這女子華美而孤寂的生活環(huán)境,“又還是、斜月簾櫳”句,極其含蓄地點(diǎn)出她每天的孤單、寂寞,由此自然地生出不如桃杏嫁東風(fēng)的癡想,無理而妙。末三句尤其膾炙人口。


【注釋】

[1] 陌:田間小路。

[2] :細(xì)雨迷茫的樣子,此處比喻楊柳花絮迷蒙飄飛。

[3] 騎(jì):備有鞍轡的馬,即坐騎。

[4] 征塵:旅途風(fēng)塵。

[5] 橈(ráo):船槳,此處代指船。

[6] 簾櫳:指窗戶。櫳,窗格子。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)