正文

浣溪沙(紅日已高三丈透)

李煜 作者:萬希


│浣溪沙│

紅日已高三丈透,

金爐次第添香獸。

紅錦地衣隨步皺。


佳人舞點金釵溜,

酒惡時拈花蕊嗅。

別殿遙聞簫鼓奏。

題解

這首詞是李煜對自己帝王生活的生動刻畫,真實地再現(xiàn)了酒醉歌迷、縱情聲色的宮廷生活。整首詞描寫精細(xì),情景逼真。

句解

紅日已高三丈透

太陽高高升起,正透過薄薄的帷幕射進(jìn)宮來?!耙蝗罩嬙谟诔俊?,對普通人來說,這是一天中最為寶貴的時刻。而此時的帝王家又是怎樣一番情景呢?是早朝方罷,還是晏睡剛醒?身為君主的李煜,早已經(jīng)荒廢了政事,此時不過是通宵達(dá)旦歡愉過后的片時小憩,只待精神恢復(fù),便要接著繼續(xù)享樂。這一句主要點出時間?!叭伞保此^“日上三竿”,說明時間已經(jīng)不早,快到正午時候了。寫紅日,用一個“透”字,突出了陽光的強(qiáng)烈,下筆十分有力。


金爐次第添香獸

暮去朝來,爐中香料漸漸燃盡。宮中的侍女們開始逐次往這些金爐中添加香料?!敖馉t”,金屬鑄成的香爐;“香獸”是用炭末勻和香料,再做成獸形;“次第”兩個字寫添香,不僅體現(xiàn)出侍女們從容優(yōu)雅的姿態(tài),而且造成一種絡(luò)繹不絕的場面,由此可以想見金爐數(shù)量之多。香料燒完,又得往香爐里添加,可見時間延續(xù)得相當(dāng)漫長。侍女們?nèi)绱嗣β?,到底是為了什么呢?/p>


紅錦地衣隨步皺

用紅錦織成的地衣,被紛沓的腳步踩得都打起了皺。“地衣”是古時候鋪在地上的紡織品,如同今天的地毯;這里的地衣是用紅錦織成的,益顯其富貴氣象?!半S步皺”的“步”,有人理解為往來侍女的腳步,有人認(rèn)為是舞女們的舞步。兩種說法都可取。不過紅錦在當(dāng)時是相當(dāng)貴重的,屬于進(jìn)貢物品,不會隨處都鋪設(shè),只在宮廷的特殊場合作專門之用,比如在宮女歌舞的時候鋪設(shè),如此看來,“步”解釋為舞步或許更為合理。


佳人舞點金釵溜

音樂或緩或急,而佳人隨著音樂起舞,游刃有余。只見她時而緊促,時而舒展,時而旋轉(zhuǎn),真是千嬌百媚,宛轉(zhuǎn)裊娜。舞到沉酣盡興的時候,她突然來了一個急速的旋轉(zhuǎn),發(fā)髻松散,以致頭上的金釵竟然滑落下來。關(guān)于“舞點”,說法不一,有人認(rèn)為“點”是節(jié)拍,“舞點”即是舞步的節(jié)拍;也有人將“舞點”解釋為“舞透、舞徹”,即舞者進(jìn)入高潮,舞得酣暢淋漓,忘乎所以,舞到了極致。描寫佳人舞姿出眾,而抓住“金釵溜”這樣一個看似不完美的細(xì)節(jié),所謂頰上三毫,藝術(shù)效果便更加鮮明靈動了。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號