第四講 太白古體詩(shī)散論
一詩(shī)人成功與天時(shí)、地利、人和有關(guān)。老杜生當(dāng)“天寶之亂”,正足以成其詩(shī);李白豪華,亦其天時(shí)、地利、人和。
一個(gè)詩(shī)人不許承認(rèn)自己之不為人了解、作品之不為人所欣賞是應(yīng)當(dāng)?shù)?,這樣便可減少傷感牢騷。又須知詩(shī)人生活原與常人不同,這樣便可增長(zhǎng)意氣。俗言“有狀元徒弟,沒(méi)狀元先生”,佛羅貝爾(Flaubert)與弟子居伊·德·莫泊桑(Guy de Maupassant),若二人者師生皆狀元。F氏對(duì)莫泊桑說(shuō):“既做文人便無(wú)權(quán)利與常人同樣生活?!蹦芏?,雖非心平氣和,而傷感牢騷可減少,且意氣更增長(zhǎng)。
太白是天才。太白天才不為世人所認(rèn)識(shí)——“世人皆欲殺,我意獨(dú)憐才”(杜甫《贈(zèng)李白》),此非標(biāo)榜、恭維,真是從心坎中流出。(杜甫贈(zèng)李白詩(shī)甚多而且好。)平凡的社會(huì)最足以迫害偉大的天才,如孔子、基督。
人生得一知己可以無(wú)憾,太白除老杜外,明皇亦其知己。明皇有才,青年時(shí)曾平“韋后之亂”,且能詩(shī)。如其《經(jīng)魯過(guò)孔子齋而祭》有云:
夫子何為者,棲棲一代中。
地猶鄹氏邑,宅即魯王宮。
嘆鳳嗟身否,傷麟怨道窮。
今看兩楹聯(lián),當(dāng)與夢(mèng)時(shí)同。
“夫子何為者,棲棲一代中”,真寂寞。寂寞是文學(xué)、哲學(xué)的出發(fā)點(diǎn),必能利用寂寞,其學(xué)問(wèn)始能結(jié)實(shí)。詩(shī)中又云“今看兩楹聯(lián),當(dāng)與夢(mèng)時(shí)同”(孔子臨歿,夢(mèng)于兩楹之間),亦好。此二句音節(jié)、氣象好。明皇是天才天子,太白受知于帝,其詩(shī)何能不豪華?《離騷》之有如彼作風(fēng),亦其天時(shí)、地利、人和。楚地天氣溫和,草木茂盛,故屈原富于幻想。佛在幻想上亦一大詩(shī)人,如其《觀普賢行經(jīng)》,此經(jīng)是叫人信行,非叫人知解。孟子《離婁上》有言:“徒法不足以自行?!睂W(xué)作詩(shī)亦是只聽講不成,須信行。只有在印度才能出釋迦。云蒸霞蔚方能鳳翥鸞翔。印度地方即云蒸霞蔚,釋迦思想即鳳翥鸞翔。屈原生于云夢(mèng)澤,行吟,故好。(現(xiàn)在我們不但天時(shí)不成,地利就不成。)
太白詩(shī)飛揚(yáng)中有沉著,飛而能鎮(zhèn)紙,如《蜀道難》;老杜詩(shī)于沉著中能飛揚(yáng),如“天地為之久低昂”(《觀公孫大娘弟子舞劍器行》)。
一 高致
世之論李、杜者每曰太白復(fù)古,工部開今:太白之古乃越六朝而上之,雖古實(shí)亦新。太白《古風(fēng)》似古并不古,沒(méi)什么了不得。才氣有余,思想不足。中國(guó)詩(shī)向來(lái)不重思想,故多抒情詩(shī)。且吾國(guó)人對(duì)人生入得甚淺,而思想必基于人生,不論出世、入世,其出發(fā)點(diǎn)總是人生。入世者如《論語(yǔ)》,“為學(xué)”與“為政”相駢,為己為人,欲改變?nèi)松?;出世者則若莊、列,亦因見(jiàn)人生痛苦,欲脫離之??鬃硬谎浴暗馈?,而莊子必言“道”。吾國(guó)詩(shī)人亦未嘗不自人生出發(fā),只入得不深,感得不切,說(shuō)得不明。太白詩(shī)思想既不深,感情亦不甚親切。如其“處世若大夢(mèng),胡為勞其生”(《春日醉起言志》)一首,即思想不深,情感不切,可為其壞的方面代表。漢、魏詩(shī)如古詩(shī)十九首、曹氏父子詩(shī),思想雖淺而情感尚切。
太白詩(shī)號(hào)稱有“高致”。王靜安說(shuō):
詩(shī)人對(duì)宇宙人生,須入乎其內(nèi),又須出乎其外?!牒跗鋬?nèi),故有生氣;出乎其外,故有高致。(《人間詞話》)
身臨其境者難有高致,以其有得失之念在,如弈棋然。太白唯其入人生不深,故有高致。然靜安“出乎其外”一語(yǔ),吾以為又可有二解釋:一者,為與此事全不相干,如皮衣?lián)頎t而賞雪,此高不足道;二者,若能著薄衣行雪中而尚能“出乎其外”,方為真正高致。情感雖切而得失之念不盛,故無(wú)怨天尤人之語(yǔ)。人要能在困苦中并不擺脫而更能出乎其外,古今詩(shī)人僅淵明一人做到。(老杜便為困苦牽扯了。)陶始為“入乎其中”,復(fù)能“出乎其外”:
弊廬交悲風(fēng),荒草沒(méi)前庭。
被褐守長(zhǎng)夜,晨雞不肯鳴。
(《飲酒二十首》其十六)
宋梁楷《李白行吟圖》
交者,四面受風(fēng)也。此寫窮而不怨尤,寒酸表現(xiàn)為氣象態(tài)度,怨尤乃心地也。一樣寫寒苦,陶與孟東野絕不同。孟東野《答友人贈(zèng)炭》:
驅(qū)卻坐上千重寒,燒出爐中一片春。
吹霞弄日光不定,暖得曲身成直身。
“暖得曲身成直身”,親切而無(wú)高致。陶入于其中,故親切;出乎其外,故有高致。
太白則全然不入而為擺脫,故雖復(fù)古而終不能至古,僅字面上復(fù)古而已。其《古風(fēng)》59首中好的皆為能代表太白自己作風(fēng)的,而非能合乎漢魏作風(fēng)的。如其《古風(fēng)》第一首言:
我志在刪述,垂輝映千春。
希圣如有立,絕筆于獲麟。
“我志在刪述”,“刪”指孔子刪詩(shī)書、定禮樂(lè),“述”亦指孔子“述而不作”;又曰“絕筆于獲麟”,不明其意所在,乃說(shuō)大話而已??鬃佑兄行乃枷耄谉o(wú)有,憑什么亦“絕筆于獲麟”?杜詩(shī):
致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳。
(《奉贈(zèng)韋左丞丈二十二韻》)
許身一何愚,竊比稷與契。
(《自京赴奉先縣詠懷五百字》)
此亦說(shuō)大話。但自此亦可看出李、杜二人之不同:李但言文學(xué),杜志在為政。太白的高致是跳出、擺脫,不能入而復(fù)出;若能入污泥而不染方為真高尚,太白做不到。
明陳洪綬《屈原像》
太白詩(shī)表現(xiàn)高致,有時(shí)用幻想。高——幻想;下——人生。而吾國(guó)人幻想不高,“下”又不能抓住人生核心。詩(shī)人缺乏此種抓住人生核心的態(tài)度,勉強(qiáng)說(shuō)杜工部尚有此精神,他人皆有福能享、有罪不敢受,不能看見(jiàn)整個(gè)人生。人生是一,此一亦二,二生于一。欲了解一,須兼容二;擺脫一,則不成二,亦不成一矣。
對(duì)人生應(yīng)深入咀嚼始能深,“高”則須有幻想,中國(guó)幻想不發(fā)達(dá)。常說(shuō)“花紅柳綠”,花,還它個(gè)紅;柳,還它個(gè)綠,是平實(shí),而缺乏幻想。無(wú)論何民族,語(yǔ)言中多有Ля之音,而中國(guó)沒(méi)有。Ля音顫動(dòng),中國(guó)漢語(yǔ)無(wú)此音,語(yǔ)音平實(shí)。平實(shí)如此可愛(ài),亦如此可憐。中國(guó)幻想不發(fā)達(dá),千古以來(lái)僅屈原一人可為代表,連宋玉都不成。漢人簡(jiǎn)直老實(shí)近于愚,何能學(xué)《騷》?后之詩(shī)人亦做不到,但流連詩(shī)酒風(fēng)花,不高不下何足貴?而此種詩(shī)車載斗量。屈子之后,詩(shī)人有近似《離騷》而富于幻想者,不得不推太白。
盛唐李白有幻想而與屈原不同,有高致而與淵明不同。屈之幻想本乎自己親切情感,人謂之愛(ài)國(guó)詩(shī)人;屈之愛(ài)國(guó),非只口頭提倡,乃真切需要,如饑之于食。此幻想本乎此真切不得已之情感(思想),有根;太白幻想并無(wú)根,只有美,唯美。屈原詩(shī)無(wú)論其如何唯美,仍為人生的藝術(shù);太白則但為唯美,為藝術(shù)而藝術(shù),為作詩(shī)而作詩(shī)。為人生的藝術(shù)有根,根在人生。太白有幻想與屈不同,太白有高致與陶不同,故其詩(shī)亦不能復(fù)古到漢魏。
欲了解太白詩(shī)高致,須參其“鄭客”一首(即《古風(fēng)》第三十一):
鄭客西入關(guān),行行未能已。
白馬華山君,相逢平原里。
璧遺鎬池君,明年祖龍死。
秦人相謂曰:吾屬可去矣!
一往桃花源,千春隔流水。
讀書須真正嘗味。末四句是高致而跳出人生。
二 詩(shī)之?dāng)⑹?/p>
太白有《經(jīng)下邳圯橋懷張子房》:
子房未虎嘯,破產(chǎn)不為家。
滄海得壯士,椎秦博浪沙。
報(bào)韓雖不成,天地皆振動(dòng)。
潛匿游下邳,豈曰非智勇。
我來(lái)圯橋上,懷古欽英風(fēng)。
唯見(jiàn)碧流水,曾無(wú)黃石公。
嘆息此人去,蕭條徐泗空。
此與前一首“鄭客”相近,皆敘事而未能詩(shī)化。
吾國(guó)敘事詩(shī)甚少,不知是否吾國(guó)人不喜之或不能之,或中國(guó)文字?jǐn)⑹虏槐??此諸原因蓋有連帶關(guān)系,蓋敘事非有彈性不可。如太史公《項(xiàng)羽本紀(jì)》,可稱立體描寫?!敦ノ迨贰?sup>以文論,太史第一,寫人、寫事皆生動(dòng),一字做多字用。敘事用散文尚易,詩(shī)則體太整齊。
唐人詩(shī)抒情、寫景最高,上可超過(guò)漢魏六朝,下可超越宋元明清。唐代雖小詩(shī)人,只要是真詩(shī)人,皆能寫,抒情、寫景甚好。《長(zhǎng)恨歌》敘事,失敗了,廢話多,而不能在咽喉上下刀。如寫貴妃之死,但曰:
六軍不發(fā)無(wú)奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死。
真沒(méi)勁!
說(shuō)話為使人懂,且令人生同感。太白《經(jīng)下邳圯橋懷張子房》之“天地皆振動(dòng)”,讀之不令人感動(dòng)。若老杜之“觀者如山色沮喪,天地為之久低昂”(《觀公孫大娘弟子舞劍器行》)。
字字如生鐵鑄成,而用字無(wú)生字,句法亦然,小學(xué)生皆可懂,而意味無(wú)窮,似天地真動(dòng)。李則似無(wú)干。李白才高,惜其思想不深。哲人不能無(wú)思想,而詩(shī)人無(wú)思想尚無(wú)關(guān),第一須情感真切,太白則情感不真切。老杜不論說(shuō)什么,都是真能進(jìn)去,李之“天地皆振動(dòng)”并未覺(jué)天地真動(dòng),不過(guò)為湊韻而已。必自己真能感動(dòng),言之方可動(dòng)人。寫張子房必寫其別人說(shuō)不出來(lái)的張子房之精神始可。李白“豈曰非智勇”,若此等句誰(shuí)不能說(shuō)?
《經(jīng)下邳圯橋懷張子房》前數(shù)句敘事亦失敗,不能詩(shī)化。即再低一步,敘事須令人明白。而若李之“鄭客”一首,敘事真不能令人明白。
君子深造之以道,欲其自得之也。自得之,則居之安;居之安,則資之深;資之深,則取之左右逢其原。(《孟子·離婁下》)
資,倚靠、倚賴。學(xué)詩(shī)、學(xué)道之方法與態(tài)度相近,取之左右、不逢其原,則諸多窒礙,自不能頭頭是道。
詩(shī)可用典,而須能用典入化,不注亦能明白始得。如陳后山之“一身當(dāng)三千”(《妾薄命》),用白樂(lè)天《長(zhǎng)恨歌》“后宮佳麗三千人,三千寵愛(ài)在一身”二句,不讀白詩(shī)則不懂陳詩(shī),用典如此,真不通矣。而太白真有好的地方,如《經(jīng)下邳圯橋懷張子房》:
唯見(jiàn)碧流水,曾無(wú)黃石公。
此二句,真好,講不出來(lái)。吾人亦可以有此意,而絕寫不出這樣的詩(shī)。太白蓋以張子房自居,而無(wú)神仙黃石公教授兵法?!拔ㄒ?jiàn)碧流水”句在現(xiàn)在,“曾無(wú)黃石公”一句則揚(yáng)到千載之前,大合大開。開合在詩(shī)里最重要,詩(shī)最忌平鋪直敘。(不僅詩(shī),文亦忌平鋪直敘。魯迅先生白話文上下左右、龍?zhí)⑴P、聲東擊西、指南打北,他人文則如蟲之蠕動(dòng)。敘事文除《史記》外推《水滸傳》,他小說(shuō)敘事亦如蟲之蠕動(dòng)。)再者,曰“碧”、曰“黃”,水固“碧”矣,黃石公何曾“黃”?且根本無(wú)黃石公,而太白說(shuō)出來(lái)、寫出來(lái)便好。若曰“唯有一水在,不見(jiàn)古仙人”,此等詩(shī)一日要100首也得,太普通。而太白曰“碧”、曰“流”,便令人如見(jiàn)。
《經(jīng)下邳圯橋懷張子房》之末兩句:
嘆息此人去,蕭條徐泗空。
亦高。意思雖平常,而太白表現(xiàn)得真好。死并不嚇人,奈何以死感之?“報(bào)韓雖不成,天地皆振動(dòng)”一句即如此。感人必有過(guò)于“死”者。末兩句字字有生命、有彈性,比老杜“天地為之久低昂”還飄灑。
三 詩(shī)之散文化
太白《遠(yuǎn)別離》乃仿古樂(lè)府《古別離》之作?!哆h(yuǎn)別離》所寫乃娥皇、女英:
遠(yuǎn)別離,古有皇、英之二女,乃在洞庭之南,瀟湘之浦。海水直下萬(wàn)里深,誰(shuí)人不言此離苦?日慘慘兮云冥冥,猩猩啼煙兮鬼嘯雨,我縱言之將何補(bǔ)?;蜀犯`恐不照余之忠誠(chéng),雷憑憑兮欲吼怒。堯舜當(dāng)之亦禪禹,君失臣兮龍為魚,權(quán)歸臣兮鼠變虎?;蛟茍蛴那簦匆八?。九疑聯(lián)綿皆相似,重瞳孤墳竟何是?帝子泣兮綠云間,隨風(fēng)波兮去無(wú)還。慟哭兮遠(yuǎn)望,見(jiàn)蒼梧之深山。蒼梧山崩湘水絕,竹上之淚乃可滅。
太白七言古,用古樂(lè)府題目,實(shí)則徒有其名而無(wú)其實(shí)。故其詩(shī)雖分七古、樂(lè)府兩種,實(shí)則皆七言古風(fēng)。后之詩(shī)人雖亦用長(zhǎng)短句寫古風(fēng),而皆不及太白,即技術(shù)不熟。李之長(zhǎng)短句長(zhǎng)乎其所不得不長(zhǎng),短乎其所不得不短,比七言、五言還難,若可增減則不佳矣;而其轉(zhuǎn)韻,亦行乎所不得不行,止乎所不得不止。
太白詩(shī)一念便好,深遠(yuǎn)。遠(yuǎn)——無(wú)限;深——無(wú)底?!哆h(yuǎn)別離》不但事實(shí)上為“遠(yuǎn)別離”,在精神上亦寫出“遠(yuǎn)別離”來(lái)。純文學(xué)上描寫應(yīng)如此,但有實(shí)用性、無(wú)藝術(shù)性不成其為文學(xué)。一切藝術(shù)皆從實(shí)用來(lái),如古瓷碗,其美在于其本身,后則加美于其身上,實(shí)用性漸少,藝術(shù)性漸多。
詩(shī)是一種美文,最低要交代清楚。太白此首開端交代得清楚:
遠(yuǎn)別離,古有皇、英之二女,乃在洞庭之南,瀟湘之浦。
然文學(xué)需能使人了解后尚能欣賞之,即在清楚之外更須有美。太白在寫事實(shí)清楚之外,更以上下左右情景為之陪襯:
海水直下萬(wàn)里深……日慘慘兮云冥冥,猩猩啼煙兮鬼嘯雨……雷憑憑兮欲吼怒。
此乃文學(xué)上的加重描寫。
天地間一切現(xiàn)象沒(méi)有不美的,唯在人善寫與不善寫耳。如活虎不可欣賞,而畫為畫便可欣賞。靜安先生分境界為優(yōu)美、壯美,壯美甚復(fù)雜,丑亦在其內(nèi)。中國(guó)人有欣賞石頭者,此種興趣,恐西洋人不了解。(如西洋人剪庭樹,不能欣賞大自然。)人謂石之美有“三要”:皺、瘦、透。然合此三點(diǎn)豈非丑、怪?凡人庭院中或書桌上所供之石,必為丑、怪,不丑、不怪,不成其美。詩(shī)人根本即“怪”(在世眼上看,不可通)。
太白此詩(shī)亦并不太好,將散文情調(diào)詩(shī)化。“說(shuō)取行不得底,行取說(shuō)不得底?!保ǘ瓷?sup>禪師語(yǔ))“取”,乃助詞,無(wú)意義。說(shuō)不得底,乃最微妙、高妙境界,雖不能說(shuō)而能行。會(huì)心,有得于心。由所見(jiàn)景物生出一個(gè)東西,說(shuō)不得而是有。如父母之愛(ài)說(shuō)不出而行得了。莫泊桑的老師佛羅貝爾曾告訴他說(shuō),若想做一文學(xué)家就不允許你過(guò)和常人一樣的生活。
太白之詠娥皇、女英,暗指明皇、貴妃。“馬嵬之變”,作成長(zhǎng)恨,不得不責(zé)明皇國(guó)政之付托非人。《遠(yuǎn)別離》之意在“君失臣兮龍為魚,權(quán)歸臣兮鼠變虎”二句,凡做領(lǐng)袖者首重知人,然后能得人,能用人。明皇以內(nèi)政付國(guó)忠,軍事付安祿山,即不知人?!皥蛩串?dāng)之亦禪禹”句中“之”字,當(dāng)為下二句代名詞,通常用代名詞必有前詞,此則置前詞于后,“堯舜”二字,“堯”為賓,“舜”為主。
“帝子泣兮綠云間”,“綠云”,猶言碧云也。如江淹之“日落碧云合,佳人殊未來(lái)”(《休上人怨別》)。又,稱女人發(fā)亦曰“綠云”,猶言“青絲”,黑也?;蛞詾椤熬G云”指竹林。
四 詩(shī)之美
“詩(shī)言志”(《尚書·堯典》)。言志者,表情達(dá)意也。詳細(xì)分起來(lái),“志”與“意”不同;合言之,則“志”與“意”亦可同。詩(shī)無(wú)無(wú)意者,然不可有意用意。宋人詩(shī)好用意、重新——新者,前人所未發(fā)者也。吾人作詩(shī)必求跳出古人范圍,然若必認(rèn)為有意跳出古人范圍方為好詩(shī),則用力易“左”。詩(shī)以美為先,意乃次要。屈子“吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫。路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索”(《離騷》),意固然有,而說(shuō)得美。說(shuō)得美雖無(wú)意亦為好詩(shī),如孟浩然“微云淡河漢,疏雨滴梧桐”。然有時(shí)讀一首寫悲哀的詩(shī),讀后并不令讀者悲哀,豈非失?。可w凡有所作,必希望有讀者看,真有話要寫,寫完總愿意人讀,且愿意引起人同感,如此才有價(jià)值。然如李白之《烏夜啼》,讀后并不使人悲哀,豈其技術(shù)不高,抑情感不真?此皆非主因,主因乃其寫得太美。
黃云城邊烏欲棲,歸飛啞啞枝上啼。
機(jī)中織錦秦川女,碧紗如煙隔窗語(yǔ)。
停梭悵然憶遠(yuǎn)人,獨(dú)宿孤房淚如雨。
詩(shī)原為美文,然若字句太美,則往往字句之美遮蔽了內(nèi)中詩(shī)人之志,故古語(yǔ)曰:“美言不信,信言不美?!保ā独献印罚┐嗽捰幸徊糠挚煽?。然如依此說(shuō),則寫好詩(shī)的有幾個(gè)是全可信的?一個(gè)大詩(shī)人說(shuō)的話并不見(jiàn)得全可靠,只看它好不好而已。如俄國(guó)小說(shuō)家契柯夫(chekhov),舊俄時(shí)代以短篇小說(shuō)著名,人稱之為“俄國(guó)莫泊桑”,實(shí)則契柯夫比莫泊桑還偉大,其所寫小說(shuō)皆是詩(shī),對(duì)社會(huì)各樣人事了解皆非常清楚。莫泊桑則抱了一顆詩(shī)心,暴露人世黑暗殘酷,令人讀了覺(jué)得莫泊桑其人亦冷酷。而契柯夫是抱了一顆溫柔敦厚的心,雖罵人亦是詩(shī)。
有時(shí)詩(shī)寫悲哀,讀后忘掉其悲哀,僅欣賞其美。太白《烏夜啼》即如此。首句“黃云城邊烏欲棲”所寫景物凄涼,而字句間名詞、動(dòng)詞真調(diào)和;次句“歸飛啞啞枝上啼”,如見(jiàn)其飛,如聞其啼。此二句謂為比亦可,謂之興亦可?!氨取闭?,謂烏尚棲,何人不歸?“興”者,則謂此時(shí)聞烏啼而已?!氨碳喨鐭煾舸罢Z(yǔ)”句真好。詩(shī)固然要與理智發(fā)生關(guān)系,而說(shuō)好是與幻想發(fā)生關(guān)系,“碧紗如煙隔窗語(yǔ)”句即由幻想得來(lái)?!包S云”、“歸飛”、“碧紗”此三句是詩(shī),另“機(jī)中”、“停梭”、“獨(dú)宿”三句乃寫實(shí)。因欣賞“黃云”等三句之美,遂忘其獨(dú)宿空房之悲?!皽I如雨”何嘗不悲?唯令人忘之耳。
詩(shī)之美與音節(jié)、字句皆有關(guān)。詩(shī)之色彩要鮮明,音調(diào)要響亮。太白《烏夜啼》之“黃云”二字,若易為“暮云”,意思相同而不好,即因不鮮明、不響亮。清趙執(zhí)信(秋谷)有《聲調(diào)譜》、《秋谷談龍錄》,指示古風(fēng)之平仄,比較而歸納之。然此書實(shí)不可據(jù)。近體詩(shī)有平仄,古詩(shī)無(wú)平仄,而亦有音節(jié)之美。如太白“黃云城邊烏欲棲,歸飛啞啞枝上啼”二句,平平仄仄平仄平,平平平平平上平,非律詩(shī)之格律,卻有音節(jié)之美。格律乃有法之法,追求詩(shī)之美乃無(wú)法之法。
《金剛經(jīng)》有言:“說(shuō)法者無(wú)法可說(shuō)是各說(shuō)法?!逼鋵?shí)所謂詩(shī)法便非詩(shī)法。太白此二句,就不可講。
《詩(shī)經(jīng)·王風(fēng)》有《君子于役》:
君子于役,
不知其期。
曷至哉?
雞棲于塒,
日之夕矣,
羊牛下來(lái)。
君子于役,如之何不思!
余寫舊詩(shī)不主分行分段,而此首如此寫好。
太白一首《烏夜啼》先不點(diǎn)題,此則開端便言“君子于役”,點(diǎn)出題來(lái),此首如此寫好?!瓣轮猎铡比?,味真厚。傍晚時(shí)思之最甚,平常日暮則歸,故日暮不歸則思人之情愈厚。若吾人寫必先說(shuō)“日之夕矣”,再接“曷至哉”,而此詩(shī)將“日之夕矣”加于“雞棲于塒”、“羊牛下來(lái)”之間,好。心中但思君子,忽見(jiàn)“雞棲于塒”,因知“日之夕矣”,再遠(yuǎn)望見(jiàn)“羊牛下來(lái)”。且“羊?!倍直取芭Q颉焙茫把颉弊衷谥虚g音似一起,太提,不好。絕對(duì)是“羊牛下來(lái)”?;蛟唬貉蛐锌旃试谂G?。如此解,便死了。“如之何不思”亦好。比太白之《烏夜啼》“悵然”、“淚如雨”高得多,味厚。
詩(shī)中用字,須令人如聞如見(jiàn)。著作者不能使人見(jiàn),是著作者之責(zé);作者寫時(shí)能見(jiàn),而讀者不能見(jiàn),是讀者對(duì)不起作者。太白《烏夜啼》之“黃云城邊”如見(jiàn),“歸飛啞啞”亦如見(jiàn),亦如聞;《詩(shī)》之《君子于役》“羊牛下來(lái)”讀其音如見(jiàn)形,若曰“牛羊下來(lái)”,則讀其音如見(jiàn)形,下不來(lái)矣。
用古樂(lè)府雖古,而古不見(jiàn)得就是好。李太白《烏棲曲》:
姑蘇臺(tái)上烏棲時(shí),吳王宮里醉西施。
吳歌楚舞歡未畢,青山欲銜半邊日。
銀箭金壺漏水多,起看秋月墜江波,
東方漸高奈樂(lè)何。
作短詩(shī)應(yīng)有經(jīng)濟(jì)手段。此詩(shī)一起“姑蘇臺(tái)上烏棲時(shí),吳王宮里醉西施”,連以前情事皆包括進(jìn)來(lái)?!般y箭金壺”,壺,中國(guó)古時(shí)計(jì)時(shí)器,“銅壺滴漏”(西洋古時(shí)用沙)。“箭”,浮箭,指時(shí)者?!皷|方漸高奈樂(lè)何”句,不通。用古樂(lè)府“東方須臾高知之”(《有所思》),古樂(lè)府此句亦不好解。詩(shī)固不講邏輯文法,但有時(shí)須注意之?!皷|方漸高”即不如“東方漸白”之合于邏輯文法。
五 豪氣與豪華
《將進(jìn)酒》與《遠(yuǎn)別離》最可代表太白作風(fēng)。
太白詩(shī)第一有豪氣,出于鮑照且駕而上之。但豪氣不可靠,頗近于佛家所謂“無(wú)明”(即俗所謂“愚”)。一有豪氣則易成為感情用事,感情雖非理智,而真正感情亦非豪氣。因真正感情是充實(shí)的、沉著的,豪氣則頗不充實(shí)、不沉著,易流于空虛、浮飄。如其:
功名富貴若常在,漢水亦應(yīng)西北流。
(《江上吟》)
漢水本向東南流,不向西北流,故功名富貴不能長(zhǎng)在。太白此二句,豪氣,不實(shí)在,唯手腕玩得好而已,乃“花活”,并不好,即成“無(wú)明”,且令讀者皆鬧成“無(wú)明”。
“聰明”一詞,耳聽為聰,目見(jiàn)為明。而吾人普通將智慧亦叫聰明(wise,wisdom),心之感覺(jué)銳敏如耳之聞、目之見(jiàn)。然余以為尚有第二種解釋,即吾人之聰明許多是從耳聞目見(jiàn)得來(lái)。耳聞目見(jiàn),眼睛比耳朵更重要,而在造型藝術(shù)家眼尤重要,音樂(lè)家則重在耳。但大音樂(lè)家貝多芬(Beethoven)(與歌德[Goethe]同時(shí)),作《月光交響曲》,晚年耳聾,所作最好的樂(lè)曲自己都聽不見(jiàn),譜成后他人演奏,請(qǐng)他坐在臺(tái)上,他見(jiàn)人鼓掌,始知樂(lè)曲成功,可見(jiàn)眼之重要。人若無(wú)目比無(wú)耳更苦,盲詩(shī)人雖可成為詩(shī)人,但總是可憐。俗語(yǔ)亦曰“耳聞不如目見(jiàn)”,即耳聞時(shí)仍須目見(jiàn)。
《佛經(jīng)》說(shuō)“如親眼見(jiàn)”,佛又說(shuō)“必須親見(jiàn)始得”,極重“見(jiàn)”字。佛在千百年前所說(shuō)“親見(jiàn)”,必須“親眼見(jiàn)”佛,如何能“見(jiàn)”?如舜之崇拜堯,臥則見(jiàn)堯于墻,食則見(jiàn)堯于羹。此“見(jiàn)”比對(duì)面之見(jiàn)更真實(shí)、更切實(shí)。想之極,不見(jiàn)之見(jiàn),是為“真見(jiàn)”,是“心眼之見(jiàn)”,肉眼之見(jiàn)不真切。常言念佛,念佛非口念,須心在佛,念之誠(chéng),故見(jiàn)之真。若念之不誠(chéng),豈但學(xué)道不成,學(xué)什么都不成。儒家說(shuō)“念茲在茲”(《尚書·大禹謨》),何必念故在?不可以“念茲”為因,“在茲”為果,若以為“念”方可“在”則非矣?!澳钇澰谄潯睉?yīng)標(biāo)點(diǎn)為“念茲,在茲”,念必在茲,不念亦在茲。舜若非念堯之誠(chéng),何能見(jiàn)之于墻、羹?
對(duì)詩(shī)必須心眼見(jiàn),此“見(jiàn)”即儒家所謂“念”。聽譚叫天唱《碰碑》,他一唱我們一聽即如見(jiàn)塞外風(fēng)沙,此乃用“心眼”見(jiàn)。讀老杜之“急雪舞回風(fēng)”(《對(duì)雪》)亦須見(jiàn),如真懂此五字,雖夏日讀之亦覺(jué)見(jiàn)飛雪。酒令中有險(xiǎn)語(yǔ):“八十老翁攀枯枝,井上轆轤臥嬰兒,盲人騎瞎馬,夜半臨深池?!?sup>
不只是說(shuō)、讀,須見(jiàn),見(jiàn)老翁攀枯枝、嬰兒臥轆轤、盲人瞎馬、夜半臨池。太白“黃云城邊”二句,須真看見(jiàn),真聽見(jiàn)。必須如此,始能了解詩(shī);人生如此,始能抓住人生真諦。懂詩(shī)須如此,寫詩(shī)亦須如此。
學(xué)文學(xué)者對(duì)文學(xué)亦應(yīng)有真切感覺(jué)、認(rèn)識(shí)、了解,不可人云亦云。對(duì)用字亦應(yīng)負(fù)責(zé)任。如謂某人“無(wú)惡不作”,其言外意亦可解為某人善亦可為,不如說(shuō)“無(wú)作不惡”,如此則某人絕不能為善矣?!澳钇澰谄潯币徽Z(yǔ)亦如無(wú)惡不作,易產(chǎn)生言外意。若余講則是“無(wú)作不惡”,語(yǔ)意更為清楚明白。
詩(shī)中有時(shí)用譬喻。譬喻乃修辭格之一種,譬喻最富藝術(shù)性。(商務(wù)出版有《修辭格》一書。)如,歇后語(yǔ)“小蔥拌豆腐——一清二白”,若但言“一清二白”,使人知而未見(jiàn);曰“小蔥拌豆腐——一清二白”,則令人如見(jiàn),說(shuō)時(shí)如令人親見(jiàn)其清楚。細(xì)節(jié)描寫可使人如見(jiàn)——用心眼見(jiàn),用詩(shī)眼見(jiàn)。
譬喻即為使人如見(jiàn),加強(qiáng)讀者感覺(jué)。詩(shī)更須如此。如太白《將進(jìn)酒》首云:
君不見(jiàn)黃河之水天上來(lái),奔流到海不復(fù)回。
君不見(jiàn)高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。
一說(shuō)即令人如見(jiàn)。詩(shī)好用比興(譬喻),即為得令人如見(jiàn)。“君不見(jiàn)黃河之水天上來(lái),奔流到海不復(fù)回。君不見(jiàn)高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪”,皆是助人見(jiàn)。
晉左思太沖、宋鮑照明遠(yuǎn)、唐李白太白,說(shuō)話皆不思索沖口而出,皆有豪氣。有豪氣,始能進(jìn)取。孔子謂:“狂者近取,狷者有所不為也。”(《論語(yǔ)·子路》)豪氣如煙酒,能刺激人的神經(jīng),而不可持久。豪氣雖好,詩(shī)人之豪氣則好大言,其實(shí)則成為自欺,故詩(shī)人少成就。有豪氣能挺身吃苦固然好,凡古圣先賢、哲人、詩(shī)人之言,皆謂人為受苦而生。佛說(shuō)吃苦忍辱,必如此始為偉大之人。而詩(shī)人多為不讓蚊子踢一腳的,即因其雖有豪氣而神經(jīng)過(guò)敏,神經(jīng)過(guò)敏成為歇斯底里(hysteria)。老杜《醉時(shí)歌》曰:
但覺(jué)高歌有鬼神,安知餓死填溝壑。
此等處老杜比李白老實(shí)。太白過(guò)于夸大——“千金散去還復(fù)來(lái)”——人可以有自信而不能有把握。然若“朝如青絲暮成雪”,雖夸大猶可說(shuō)也,至“會(huì)須一飲三百杯”則未免過(guò)矣。
太白詩(shī)有時(shí)不免俚俗。唐代李、杜二人,李有時(shí)流于俗,杜有時(shí)流于粗(疏)。凡世上事得之易者,便易流于俗(故今世之詩(shī)人比俗人還俗)。太白蓋順筆寫去,故有時(shí)便不免露出破綻。
岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽。(《將進(jìn)酒》)
皆俗。所謂“俗”,即內(nèi)容空虛。只要內(nèi)容不空虛,不管內(nèi)容是什么都好。如《石頭記》,事情平常而寫得好,其中有一種味?!端疂G》之殺人放火,比《紅樓》之吃喝玩樂(lè)更不足法,不可為訓(xùn),而《水滸》有時(shí)比《紅樓》還好。若《紅樓》算能品,則《水滸》可曰神品?!都t樓》有時(shí)太細(xì),乃有中之有,應(yīng)有盡有;《水滸》用筆簡(jiǎn),乃無(wú)中之有,余味不盡?!妒贰贰ⅰ稘h》之區(qū)別亦在此?!稘h書》寫得兢兢業(yè)業(yè),而《史記》不然,《史記》之高處亦在此,看看沒(méi)有,而其中有。魯迅先生譯廚川白村的《出了象牙之塔》和《苦悶的象征》,談人生、談文學(xué),廚川白村乃為人民而藝術(shù)的文學(xué)家,他也認(rèn)為內(nèi)容應(yīng)有力量方可成好的作品。他批評(píng)日本人民族性之弱點(diǎn)甚對(duì),謂美國(guó)人雖強(qiáng)盛而文明不高,俗,拜金主義,然而其中有力。美國(guó)人有力量將世界全美國(guó)化(America,美國(guó);American美國(guó)的;to Americanige美國(guó)化)。
文學(xué)比鏡子還高,能顯影且能留影。文學(xué)是照人生的鏡子,而比照相活。文學(xué)作品不可浮漂,浮漂即由于空洞。太白詩(shī)字面上雖有勁而不可靠,乃夸大,無(wú)內(nèi)在力?!秾⑦M(jìn)酒》結(jié)尾四句:
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬(wàn)古愁。
初學(xué)者易喜此等句,實(shí)乃欺人自欺。原為保持自己尊嚴(yán),久之乃成自欺,乃自己麻醉自己,追求心安。
太白詩(shī)豪華而缺乏應(yīng)有之樸素。豪華、樸素,二者可以并存而不悖(妨),但樸素之詩(shī)又往往易失去詩(shī)之美。
六 詩(shī)之議論
李白有《宣州謝朓樓餞別校書叔云》一首,詩(shī)之開端:
棄我去者昨日之日不可留,
亂我心者今日之日多煩憂。
人讀宋詩(shī)者多病其議論太多,于蘇、辛詞亦然,而不知唐人已開此風(fēng)。太白此詩(shī)開端即用議論,較“三百篇”、“十九首”相差已甚大矣。文學(xué)中之有議論、用理智,乃后來(lái)事。詩(shī)之起,原只靠感情、感覺(jué)。后人詩(shī)詞之有議論乃勢(shì)所必至,理有固然。如老杜之《北征》,前幅寫路景,真是詩(shī);中幅寫到家,亦尚好;至后幅之寫朝政,已為議論。人但知攻擊宋人,而不知唐之李、杜已然。曹、陶已較“十九首”有議論,“十九首”亦較《詩(shī)》、《騷》有議論。因人是有理智、有思想的,自然不免流露出來(lái)。
太白之“棄我去者昨日之日不可留,亂我心者今日之日多煩憂”二句好,但似散文。至“長(zhǎng)風(fēng)萬(wàn)里送秋雁,對(duì)此可以酣高樓”,二句則高唱入云。詩(shī)中不能避免唱高調(diào),唯須唱得好。淵明亦不免唱高調(diào),如:不賴固窮節(jié),百世當(dāng)誰(shuí)傳。
(《飲酒二十首》其二)
調(diào)真高,“固窮”實(shí)非容易之事。至其《乞食》之“銜戢知何謝,冥報(bào)以相貽”,真可憐。“不賴固窮節(jié),百世當(dāng)誰(shuí)傳”,二句亦議論,同一意思讓后人寫必糟,陶是充滿、鼓動(dòng),有真氣、真力,故其表現(xiàn)之作風(fēng)(精神)不斷。而“冥報(bào)以相貽”句真可憐,一頓飯何至如此?可見(jiàn)其“固窮”亦唱高調(diào)。曹孟德亦唱高調(diào),如其《步出夏門行》:
老驥伏櫪,志在千里。
烈士暮年,壯心不已。
(《龜雖壽》)
日月之行,若出其中。
星漢燦爛,若出其里。
(《觀滄海》)
皆唱高調(diào),而唱高調(diào)須中氣足,須唱得好?!罢f(shuō)取行不得底,行取說(shuō)不得底”(洞山禪師語(yǔ)),說(shuō)容易,做不容易。
別人唱高調(diào)乃理智的,至太白則有時(shí)理智甚少。
《宣州謝朓樓餞別校書叔云》首二句是理智,“長(zhǎng)空”二句非理智而是詩(shī),是詩(shī)人感覺(jué)。夏伏之后忽見(jiàn)秋高氣爽之天氣,心地特別開朗,一聞雁陣,對(duì)此真可以酣高樓矣。“可以”二字用得有勁,“雁”亦美。
太白詩(shī)與小謝有淵源,太白此詩(shī)內(nèi)看出佩服小謝。人喜歡什么即易受其影響。李白稱小謝為“謝公”,詩(shī)云“臨風(fēng)懷謝公”(《秋登宣城謝朓北樓》);又稱小謝為“謝將軍”,如“空憶謝將軍”(《夜泊牛渚懷古》)。小謝集名《宣城集》,其中有句:
大江流日夜,客心悲未央。
(《暫使下都夜發(fā)新林至京邑贈(zèng)西府同僚》)
所用之字頗似太白,響。響在一、三、五字,此乃唐法,六朝或已有。律詩(shī)尤如此。如老杜“亂云低薄暮,急雪舞回風(fēng)”(《對(duì)雪》),李白“唯見(jiàn)碧流水,曾無(wú)黃石公”數(shù)句,皆受小謝影響。
李白此《宣州謝朓樓餞別校書叔云》比《將進(jìn)酒》好,以其對(duì)謝宣城有愛(ài)好。
七 秀雅與雄偉
有書論西洋之文學(xué)藝術(shù)有兩種美,一為秀雅(grace),一為雄偉(sublime)。實(shí)則所說(shuō)秀雅即陰柔,所說(shuō)雄偉即陽(yáng)剛。前者為女性的,后者為男性的,亦即王靜安先生所說(shuō)優(yōu)美與壯美。前者純?yōu)槊?,后者則為力。但人有時(shí)于雄偉中亦有秀雅,壯美中亦有優(yōu)美。直若一味顢頇,絕不能成詩(shī)。如老杜的:
國(guó)破山河在,城春草木深。
(《春望》)
即在雄偉中有秀雅,壯美中有優(yōu)美。
今錄李白詩(shī)兩首,可證明秀雅與雄偉這兩種美:
小小生金屋,盈盈在紫微。
山花插寶髻,石竹繡羅衣。
每出深宮里,常隨步輦歸。
只愁歌舞散,化作彩云飛。
(《宮中行樂(lè)詞八首》其一)
駿馬似風(fēng)飆,鳴鞭出渭橋。
彎弓辭漢月,插羽破天驕。
陣解星芒盡,營(yíng)空海霧消。
功成畫麟閣,獨(dú)有霍嫖姚。
(《塞下曲六首》其一)
前一首乃太白奉詔而作,寫一年少宮女?!靶⌒∩鹞?,盈盈在紫微”,中國(guó)字給人一個(gè)概念,而且是單純的,西洋字給人的概念是復(fù)雜的,但又是一而非二。如“宮”與building:中國(guó)字單純,故短促;外國(guó)字復(fù)雜,故悠揚(yáng)。中國(guó)古代為補(bǔ)救此種缺陷,故有疊字,如《詩(shī)經(jīng)》中之“依依”、“霏霏”,此詩(shī)中之“小小”、“盈盈”。第三句“山花插寶髻”之“山花”二字真好,是秀雅。而何以說(shuō)“山花”,不說(shuō)“宮花”?太富貴不好,太酸也不好,愈是富貴之家名門小姐,愈穿得樸素,愈顯得華貴。固然名門貴族受過(guò)好的教養(yǎng)的人,也有喜歡紅、綠的,紅、綠也好,只嫌太濃了。“生金屋”、“在紫微”,而“插山花”,好,只因“山花”多是纖細(xì)的,女性之美便在纖細(xì),可見(jiàn)其品行,更顯出其高貴、俊雅?!皩汍佟眲t富貴,乃矛盾的調(diào)和。“石竹繡羅衣”,何以不繡牡丹?亦取其秀雅纖細(xì)。還不說(shuō)這是唐朝風(fēng)氣,即使宮中繡牡丹,太白也絕不會(huì)寫“牡丹繡羅衣”。唐人愛(ài)牡丹,何以女人不繡牡丹?不繡牡丹而繡石竹,蓋由于女人纖細(xì)感覺(jué),以為牡丹不免粗俗。此使人聯(lián)想到老杜之“粉花留寶靨,蔓草見(jiàn)羅裙”(《琴臺(tái)》),真沒(méi)辦法,笨人便是笨。楊小樓演戲便是秀雅、雄偉兼而有之,老杜不秀,有點(diǎn)像尚和玉
,翻筋斗簡(jiǎn)直要轉(zhuǎn)不過(guò)身來(lái)。凌霄漢
寫文章說(shuō)楊小樓,謂“輕”、“盈”二字兼而有之。有人輕而不盈,有人盈而不輕,馬連良
便是輕而不盈,小樓便是秀雅、雄偉兼而有之,尚和玉唱戲其實(shí)翻筋斗也翻過(guò)來(lái)了,但總覺(jué)得慢。老杜便如此。老杜《琴臺(tái)》二句寫卓文君,逝去之女性,用“留”,用“見(jiàn)”,用多么大力氣;太白用“插”,用“繡”,便自然。然事有一利便有一弊:太白自然,有時(shí)不免油滑;老杜有力,有時(shí)失之拙笨。各有長(zhǎng)短,短處便由長(zhǎng)處來(lái),太白“每出深宮里,常隨步輦歸”便太滑?!爸怀罡栉枭?,化作彩云飛”,真美,真好?;蛟荒擞梦咨缴衽?,余以為不必,蓋其歌舞之美只“彩云”可擬比,人間無(wú)物可比,而一點(diǎn)其他意義沒(méi)有,只是美。老杜《得弟消息》,一字一淚,一筆一血,真固然真,美還是太白美。
太白寫此詩(shī)也沒(méi)什么深的思想感情,奉詔而作,是用適當(dāng)字句將其美的感覺(jué)表達(dá)出來(lái),無(wú)思想感情可云,只是美的追求。此即唯美派,只寫美的感覺(jué)。但美女寫成唯美作品尚易,太白《塞下曲六首》亦用唯美寫法。還不用說(shuō)“五月天山雪,無(wú)花只有寒。笛中聞?wù)哿?,春色未曾看”?shù)句,且看前所舉之《塞下曲六首》其一,在沙場(chǎng)、戰(zhàn)場(chǎng)上還寫出美的作品,此太白之所以為太白。杜之“挽弓當(dāng)挽強(qiáng),用箭當(dāng)用長(zhǎng)。射人先射馬,擒賊先擒王”(《塞下曲六首》其一),怎么那么狠?太白“駿馬似風(fēng)飆,鳴鞭出渭橋”,多么自然;“彎弓辭漢月”,真美(以弓開如滿月之象征);“插羽破天驕”,真自在。“陣解星芒盡,營(yíng)空海霧消”十字,合起來(lái)便是天地清朗。末二句“功成畫麟閣,獨(dú)有霍嫖姚”,沒(méi)什么(嫖姚:霍去?。?。
“宮中”一首可算是完全優(yōu)美,“塞下”一首雄偉中有秀雅,秀雅中有雄偉,此方為文學(xué)中完全境界。
八 “小家子”與“大家子”
作品的機(jī)械的格律與作品的生氣、內(nèi)容并不沖突,且可增助詩(shī)之生氣、內(nèi)容,亦猶健全的身體與健全的精神。前曾談及詩(shī)之格律,今言其生氣、內(nèi)容。
盛唐崔顥有《黃鶴樓》詩(shī):
昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽(yáng)樹,芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是,煙波江上使人愁。
早于崔顥的沈佺期有《龍池篇》:
龍池躍龍龍已飛,龍德先天天不違。
池開天漢分黃道,龍向天門入紫微。
邸第樓臺(tái)多氣色,君王鳧雁有光輝。
為報(bào)寰中百川水,來(lái)朝此地莫東歸。
金圣嘆評(píng)《龍池篇》曰:
看他一解四句中,凡下五“龍”字,奇絕矣;此外又下四“天”字,豈不更奇絕耶?后來(lái)只說(shuō)李白《鳳凰臺(tái)》,乃出崔顥《黃鶴樓》,我烏知《黃鶴樓》之不先出此耶?(《選批唐才子詩(shī)》)
(詩(shī)中之“解”猶文中之節(jié)、之段,金圣嘆說(shuō)唐詩(shī)律詩(shī)多分二解,人說(shuō)其腰斬唐詩(shī)。)文章有文章美,有文章力。若說(shuō)文章美,為王道、仁政。你覺(jué)得它好,成;不覺(jué)得它好,也成。文章力則不然,力乃霸道,我不要好則已,我要叫你喊好,你非喊不可。某老外號(hào)“謝一口”,只賣一口,你聽了,非喊好不可。詩(shī)中續(xù)字之法,不僅有文章美,且有文章力。
李白《登金陵鳳凰臺(tái)》:
鳳凰臺(tái)上鳳凰游,鳳去臺(tái)空江自流。
吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。
三山半落青天外,二水中分白鷺洲。
總為浮云能蔽日,長(zhǎng)安不見(jiàn)使人愁。
金圣嘆評(píng)曰:
前解:人傳此是擬《黃鶴樓》詩(shī),設(shè)使果然,便是出手早低一格。蓋崔第一句是“去”,第二句是“空”,去如阿佛國(guó),空如妙喜無(wú)措也。爭(zhēng)先生豈欲避其形跡,乃將“去”、“空”縮入一句。既是兩句縮入一句,勢(shì)必句上別添一閑句,因而起云“鳳凰臺(tái)上鳳凰游”,此于詩(shī)家賦、比、興三者,竟屬何體哉?……“江自流”,亦只換“云悠悠”一筆也。妙則妙于“吳宮”、“晉代”二句,立地一哭一笑。何謂立地一哭一笑?言我欲尋覓吳宮,乃唯有花草埋徑,此豈不被失聲一哭?然吾聞伐吳、晉也,因而尋覓晉代,則亦既衣冠成丘,此豈不欲破涕一笑?此二句,只是承上“鳳去臺(tái)空”,極寫人世滄桑。然而先生妙眼妙手,于寫吳后偏又寫晉,此是其胸中實(shí)實(shí)看破得失成敗,是非贊罵,一總只如電拂。我惡乎知甲于興之必賢于甲子亡,我惡乎知收瓜豆人之必便宜于種瓜豆人哉?
后解:前解寫鳳凰臺(tái),此解寫臺(tái)上人也。(《選批唐才子詩(shī)》)
金氏講“吳宮”、“晉代”兩句好,失敗的固花草埋徑,成功的也衣冠成丘。金氏講此二句有哲學(xué)味。金圣嘆真聰明,可惜是傳統(tǒng)精神——泄氣。外國(guó)人打氣,中國(guó)人泄氣。金圣嘆是天才,能打破傳統(tǒng)精神;然又恨其傳統(tǒng)精神太深,恨其不生于現(xiàn)代。金圣嘆非能造時(shí)勢(shì)之英雄,而又恨其不能生于現(xiàn)代,成為時(shí)勢(shì)所造之英雄。
據(jù)云李白登黃鶴樓欲賦詩(shī),因見(jiàn)崔顥之《黃鶴樓》,遂罷,曰:“眼前有景道不得,崔顥題詩(shī)在上頭。”(辛文房《唐才子傳》)此為一點(diǎn)美德。中國(guó)人要面子,可是頂不要臉,古人則反之?,F(xiàn)代人真不要臉,可是要?jiǎng)e人留面子。李白《金陵登鳳凰臺(tái)》詩(shī)未必有意學(xué)崔,然亦未必不學(xué)。金氏所言“人傳此是擬《黃鶴樓》詩(shī),設(shè)使果然”,金氏“設(shè)使”二字,下得好。人不可死心眼兒,掉在地上連滾都不會(huì)。
人要以文學(xué)安身立命,連精神、性命都拼在上面時(shí),不但心中不可有師之說(shuō),且不可有古人,心中不存一個(gè)人才成。學(xué)時(shí)要博學(xué),作時(shí)要一腳踢開。若不然,便如金氏所云“出手早低一格”。余叔巖戲好而不成,學(xué)老譚
學(xué)得真好,不夠九成九,也夠八成五。但如此似老譚則似矣,但沒(méi)有余叔巖了。老師喜歡學(xué)生從師學(xué)而不似師,此方為光大師門之人。故創(chuàng)作時(shí)心中不可有一人,用功時(shí)雖販夫走卒之言皆有可取,而創(chuàng)作時(shí)腦中不可有一人。讀書不要受古人欺,不要受先生影響,要自己睜開一雙眼睛來(lái),拿出自己的感覺(jué)來(lái)??磿劭煲埠?,上去便能抓住;但若慌,抓不住,忽略過(guò)去,便多少年也荒過(guò)去。一個(gè)讀書人一點(diǎn)“書氣”都沒(méi)有,不好;念幾本書處處顯出我讀過(guò)書來(lái),也討厭。
崔顥“昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓”,李白將“去”、“空”混入一句——“鳳去臺(tái)空江自流”,固經(jīng)濟(jì)矣,無(wú)奈小氣了。不該花的不花,但該花的不可不花。太白此句較之《黃鶴樓》二句,太白是“小家子”,崔顥是“大家子”。且崔顥“昔人已乘黃鶴去”、“黃鶴一去不復(fù)返”,“黃鶴”所代表的多了,代表高遠(yuǎn)……而李白“鳳去臺(tái)空江自流”,試問(wèn)有何意思?
九 寫實(shí)與說(shuō)理
李白《鸚鵡洲》:
李白手跡
鸚鵡來(lái)過(guò)吳江水,江上洲傳鸚鵡名。
鸚鵡西飛隴山去,芳洲之樹何青青。
煙開蘭葉香風(fēng)起,岸夾桃花錦浪生。
遷客此時(shí)徒極目,長(zhǎng)洲孤月向誰(shuí)明。
“遷客”,離京城在外者。唐都長(zhǎng)安,京城長(zhǎng)安,乃名利所在,人喜居于此。此詩(shī)七、八句傷感。
金圣嘆評(píng)曰:
此必又?jǐn)M“黃鶴”,然“去”字乃直落到第三句,所謂一蟹不如一蟹矣。賴是“芳洲”之七字,忽然大振……只得七個(gè)字,一何使人心杳目迷,更不審其起盡也。(《選批唐才子詩(shī)》)
李白之“芳洲之樹何青青”句,好;金氏之評(píng),亦好。前舉李白“鳳凰臺(tái)”詩(shī)“三山半落青山外”句亦好,你說(shuō)沒(méi)有,又的確是有;說(shuō)有,又很遼遠(yuǎn)。
詩(shī)中有兩件事非小心不可。
第一為寫實(shí)。
既曰寫實(shí),所寫必有實(shí)在聞見(jiàn);既寫之便當(dāng)寫成,使讀者讀之如實(shí)聞實(shí)見(jiàn),才可算成功。如白樂(lè)天,不能算大詩(shī)人,而他寫《琵琶行》、《霓裳羽衣曲》,真寫得好。有此本領(lǐng)才可寫實(shí),但寫到這地步也還不成。老杜詩(shī)有的寫得很逼真,但會(huì)有什么意思?如“圓荷浮小葉,細(xì)麥落輕花”(《為農(nóng)》)(前句當(dāng)說(shuō)“小荷浮圓葉”)。老杜之詩(shī)有的沒(méi)講,他就堆上這些字來(lái),讓你自己生成一個(gè)感覺(jué)。詩(shī)原是使人感覺(jué)出個(gè)東西來(lái)。它本身成個(gè)東西,而使讀者讀后又能另生出個(gè)東西來(lái)??墒亲x者別長(zhǎng)舌苔,長(zhǎng)了舌苔嘗不出味兒來(lái),作者不負(fù)責(zé)任?!皥A荷浮小葉”,不管它文法,自己成個(gè)東西。老杜將“圓荷”、“細(xì)麥”的神氣寫不出來(lái),不行;只能將它寫出來(lái)自成一東西,但讀者另外生不出東西來(lái),還不成。聽講亦然,聽后最好將先生所講忘了,自己另生出一些東西來(lái)。故寫實(shí)不是那些東西,不成;僅是了,也還不成。new-realizm,新寫實(shí)主義。舊寫實(shí)主義便是寫什么像什么,如都德(Daubet)、佛羅貝爾(Flaubert)、莫泊桑(Maupassant)。詩(shī)的寫實(shí)必是新的寫實(shí)派。所以只說(shuō)山青水綠、月白風(fēng)清不成,必須說(shuō)了使人聽了另生一種東西,而此必從舊寫實(shí)做起,再轉(zhuǎn)到新寫實(shí)。
第二是說(shuō)理。
有人以為文學(xué)中不可說(shuō)理,不然。天下沒(méi)有沒(méi)理的東西,天下豈有無(wú)理的詩(shī)?不過(guò)說(shuō)理真難。平常說(shuō)理是想征服人,使人理屈詞窮。這是最大的錯(cuò)誤,因?yàn)閯e人不能心服,最不可使被教者有被征服的心理,故說(shuō)理絕不可是征服人。以力服人,非心服也;即以理服人,也非心服也。如讀《韓非子》,盡管理充足,卻不叫人愛(ài)。說(shuō)理不該是征服,該是感化、感動(dòng);是說(shuō)理,而理中要有情。一受感動(dòng),有時(shí)沒(méi)理也干,舍命陪君子,交情夠。沒(méi)理有情尚能動(dòng)人,況情理兼至,必是心悅誠(chéng)服。
故寫實(shí),應(yīng)是新寫實(shí);說(shuō)理,不可征服,是感動(dòng)。而李白此詩(shī)“鸚鵡來(lái)過(guò)吳江水”、“鸚鵡西飛隴山去”,算什么?用得上金圣嘆評(píng)《金陵登鳳凰臺(tái)》詩(shī)所說(shuō)“此于詩(shī)家賦、比、興三者,竟屬何體哉”!人有家住太行者,有詩(shī)曰:“人見(jiàn)太行悲,我見(jiàn)太行喜。不是喜太行,家在太行里?!倍蝗思易】吡剑喾轮?shī)云:“人見(jiàn)窟窿悲,我見(jiàn)窟窿喜。不是喜窟窿,家在窟窿里。”太白“鸚鵡”之?dāng)M“黃鶴”,亦如此。金氏以為太白此詩(shī)病在“去”字“落到第三句”,還不然,只是因它里面沒(méi)東西。而“芳洲之樹何青青”句,真好;金圣嘆之批“只得七個(gè)字,一何使人心杳目迷,更不審其起盡也”數(shù)句,也真好,對(duì)得起太白。“芳洲之樹何青青”句,沒(méi)理而好,是寫實(shí),而同時(shí)使人心泉活潑潑的,便是好。為什么?這是詩(shī),因?yàn)樗麑⑷松の短岢鰜?lái)了,使人讀了覺(jué)生之可愛(ài),這便是好作品。
不好的作品壞人心術(shù),墮人志氣。壞人心術(shù),以意義言;墮人志氣,以氣象言。文學(xué)雖不若道德,而文學(xué)之意義極與道德相近。唯文學(xué)中談道德不是教訓(xùn),是感動(dòng)。文學(xué)應(yīng)不墮人志氣,使人讀后非傷感、非憤慨、非激昂,傷感最沒(méi)用。如《紅樓夢(mèng)》便是壞人心術(shù),最糟是“黛玉葬花”一節(jié),最墮人志氣,真酸。幾時(shí)中國(guó)雅人沒(méi)有黛玉葬花的習(xí)氣,便有幾分希望了。吸鴉片者明知久燒是不好,而不抽不行;詩(shī)中傷感便如嗜好中的鴉片,最害人而最不容易去掉。人大概如果不傷感便憤慨了,這也不好,這是“客氣”??蜌?,不是真氣。要做事,便當(dāng)努力做事,憤慨是無(wú)用的。有理說(shuō)理,有力辦事,何必憤慨?見(jiàn)花落而哭,于花何補(bǔ)?于人何益?一個(gè)文學(xué)家不是沒(méi)感情,而不是傷感,不是憤慨,但這樣作品真少。傷感、憤慨、激昂,人一如此,等于自殺;而若不如此,便消極了,也要不得;消極要不得,不消沉可也不要生氣。有人說(shuō)生氣是你對(duì)你自己的一種懲罰。非傷感、非憤慨、非激昂,要泛出一種力來(lái)?!胺贾拗畼浜吻嗲唷?、“池塘生春草”(謝靈運(yùn)《登池上樓》),自自然然,一種生意,有力而非勉強(qiáng)。勉強(qiáng)是不能持久的,普遍有力多是勉強(qiáng),非真力。
好的詩(shī)句除平仄諧調(diào)外,每字皆有其音色?!胺贾拗畼浜吻嗲唷本?,是否好在“芳”、“青青”三字?三個(gè)陽(yáng)聲字,顯得顏色特別鮮明。好的詩(shī)句除格律上的平仄及音色外,又有文法上的關(guān)系。詩(shī)句不能似散文,而大詩(shī)人的好句子多是散文句法,古今中外皆然,如“芳洲之樹何青青”、“白云千載空悠悠”。普通寫人都不太具人味,或近于獸。Man is not his man,我們喜歡的多是此種人。詩(shī),太詩(shī)味了便不好,Poem is not poetic。讀晚唐詩(shī)便有此感,姑不論其意境,至少在文法上已是太詩(shī)味了。如義山“五更疏欲斷,一樹碧無(wú)情”(《蟬》),好是真好,可是太詩(shī)味了?!鞍自魄лd空悠悠”、“芳洲之樹何青青”,似散文而是詩(shī),是健全的詩(shī)。
十 俊逸鮑參軍
漢魏五言,曹公、陶公兩人了不起。唐人五言雖新鮮而不及漢魏好,蓋好壞不在新舊。宋人詩(shī)比唐人新鮮,不見(jiàn)得比唐人好。至七言詩(shī)則不論古體、近體,唐人皆有獨(dú)到處,蓋漢魏時(shí)七言尚未成立,且七言字?jǐn)?shù)自少而多,亦易見(jiàn)佳。
即以太白七言而論,老杜贈(zèng)之以詩(shī)曰:
清新庾開府,俊逸鮑參軍
。
(《春日懷李白》)
太白有英氣,超逸絕倫,即“俊逸”?!鄂U照集》中七言古甚多,其中有的作風(fēng)頗似李白,而鮑在前,李在后,故謂太白出自鮑參軍。二人若真謂師、弟,則太白可謂“青出于藍(lán)”:其一,字句之運(yùn)用,鮑不如李之成熟。李正如韓愈所謂“氣盛則言之短長(zhǎng)與聲之高下者皆宜”(《答李翊書》),鮑有時(shí)生疏。其二,鮑的內(nèi)容不如李充實(shí)。鮑僅有情感,而僅有一點(diǎn)情感不宜寫長(zhǎng)篇。
中國(guó)詩(shī)體最復(fù)雜,上至“三百篇”下至詞曲,各體有各體長(zhǎng)處。如太白七古必是七古,非七言古不可表現(xiàn),至于鮑照之七言古則似以五言亦可表現(xiàn)。故李雖云出自明遠(yuǎn),而實(shí)高于明遠(yuǎn)。在某一點(diǎn)上,后人不及古人;而在某一點(diǎn)上,后人也可超過(guò)古人。
- 王靜安:王國(guó)維(1877—1927),字伯隅,一字靜安,號(hào)觀堂、永觀,近代中國(guó)著名學(xué)者,代表作為《人間詞話》。
- Ля:俄文字母,卷舌音。
- 《廿五史》:中國(guó)歷代25部紀(jì)傳體史書的總稱,包括《史記》、《漢書》、《后漢書》、《三國(guó)志》、《晉書》、《宋書》、《南齊書》、《梁書》、《陳書》、《魏書》、《北齊書》、《周書》、《隋書》、《南史》、《北史》、《舊唐書》、《新唐書》、《舊五代史》、《新五代史》、《宋史》、《遼史》、《金史》、《元史》、《新元史》、《明史》。
- 洞山(807—869):名良價(jià),唐代著名禪師,禪宗曹洞宗開山之祖。因居于江西洞山傳法,世稱洞山良價(jià)或洞山?!段鍩魰?huì)元》卷四載:“(洞)山又問(wèn)其僧:‘大慈別有甚么言句?’曰:‘有時(shí)示眾曰:‘說(shuō)得一丈,不如行取一尺。說(shuō)得一尺,不如行取一寸?!皆唬骸也豁ッ吹??!唬骸蜕凶髅瓷俊皆唬骸f(shuō)取行不得底,行取說(shuō)不得底。’(云居云:‘行時(shí)無(wú)說(shuō)路,說(shuō)時(shí)無(wú)行路。不說(shuō)不行時(shí),合行甚么路?’洛浦云:‘行說(shuō)俱到,即本分事無(wú),行說(shuō)俱不到,即本分事在。’)”
- 葉嘉瑩此處有按語(yǔ):此詩(shī)實(shí)作于“馬嵬之變”以前,但亦有以為暗指此事件者。
- 契柯夫(1860—1904):今譯為契訶夫,19世紀(jì)末期俄國(guó)批判現(xiàn)實(shí)主義作家、短篇小說(shuō)藝術(shù)大師,代表作品有《變色龍》、《套中人》等。
- 貝多芬(1770—1827):德國(guó)音樂(lè)家、作曲家,維也納古典樂(lè)派代表人物之一,集古典音樂(lè)之大成,同時(shí)開辟了浪漫音樂(lè)的道路,對(duì)世界音樂(lè)的發(fā)展有著舉足輕重的作用。
- 《后漢書·李固傳》:“昔堯殂之后,舜仰慕三年,舜坐則見(jiàn)堯于墻,食則睹堯于羹?!?/li>
- 譚叫天(1847—1917):譚鑫培,京劇演員,初習(xí)武生后改老生,有“伶界大王”之美譽(yù)。代表劇目《碰碑》,又名《托兆碰碑》、《兩狼山》,敘楊繼業(yè)與遼兵交戰(zhàn)兩狼山,因內(nèi)無(wú)糧草外無(wú)救兵,最終碰碑而死,壯烈殉國(guó)。
- 《世說(shuō)新語(yǔ)·排調(diào)》:“桓南郡與殷荊州語(yǔ)次,因共作了語(yǔ)……次復(fù)作危語(yǔ)?;冈唬骸^淅米劍頭炊?!笤唬骸贇q老翁攀枯枝。’顧曰:‘井上轆轤臥嬰兒?!笥幸粎④娫谧?,云:‘盲人騎瞎馬,夜半臨深池。’”
- 廚川白村(1880—1923):20世紀(jì)日本文學(xué)評(píng)論家,著有《出了象牙之塔》、《苦悶的象征》等著作。
- 小謝(464—499):謝脁,字玄暉,南北朝時(shí)期山水詩(shī)人,與謝靈運(yùn)合稱“大小謝”、“二謝”。因曾任宣城太守,世稱“謝宣城”,著有《宣城集》。
- 楊小樓(1878—1938):京劇演員,工武生,武技動(dòng)作靈活,似慢實(shí)快,姿態(tài)優(yōu)美,有“武生宗師”之美譽(yù)。
- 尚和玉(1873—1957):京劇演員,尚派武生創(chuàng)始人,武技以穩(wěn)準(zhǔn)扎實(shí)見(jiàn)長(zhǎng)。
- 凌霄漢(1888—1961):原名徐仁錦,筆名霄、漢、凌霄、凌霄漢閣主等,民國(guó)初年戲劇評(píng)論家,曾開設(shè)劇評(píng)欄目《凌霄漢閣評(píng)劇》,主編《劇學(xué)月刊》。
- 馬連良(1901—1966):京劇演員,“四大須生”之首,創(chuàng)立柔潤(rùn)、瀟灑的“馬派”藝術(shù)風(fēng)格。
- 二解:前解、后解。前解首聯(lián)、頷聯(lián),后解頸聯(lián)、尾聯(lián)。
- 辛文房:字良史,西域人,官居省郎之職。能詩(shī),著有《披沙詩(shī)集》、《唐才子傳》。
- 余叔巖(1890—1943):京劇演員,工老生,是“新譚派”(世人稱“余派”)代表人物。
- 老譚:譚鑫培。
- 福羅拜爾:今譯為福樓拜。
- 庾開府(513—581):庾信,字子山,南朝詩(shī)人庾肩吾之子,南北朝文學(xué)集大成者,一生以公元554年出使西魏并從此流寓北方為標(biāo)志,分為前后兩期。因其官至驃騎大將軍、開府儀同三司,故稱“庾開府”。
- 鮑參軍(414—466):鮑照,字明遠(yuǎn),南朝詩(shī)人,與謝靈運(yùn)、顏延之合稱“元嘉三大家”。臨海王劉子頊鎮(zhèn)荊州時(shí),任前軍參軍,故稱“鮑參軍”。