正文

冬天

上流法則 作者:埃默·托爾斯 著


冬天

第一章 友誼地久天長(zhǎng)

那是一九三七年的最后一個(gè)夜晚。

因?yàn)闆](méi)有更好的計(jì)劃和指望,我的室友伊芙便把我拽回了“熱點(diǎn)”,這家名字取得一廂情愿的夜總會(huì)位于格林威治村地下一米多的地方。

掃上一眼夜總會(huì),你看不出這是新年除夕,沒(méi)有帽子和彩帶,沒(méi)有紙喇叭,夜總會(huì)后面現(xiàn)出一個(gè)空空的小舞池,一支沒(méi)有歌手的四人爵士樂(lè)隊(duì)正在演奏《愛我一離開我》的老調(diào)子。吹薩克斯管的是個(gè)面帶愁容的大個(gè)子,皮膚黑得像機(jī)油,他顯然完全沉浸在冗長(zhǎng)單調(diào)的獨(dú)奏曲的迷宮中;貝斯手是個(gè)咖啡奶油色皮膚的混血兒,小胡子往下耷拉,他小心地不催促薩克斯手,嘭、嘭、嘭,他以相當(dāng)于心跳速度一半的節(jié)奏彈奏著。

寥寥無(wú)幾的客人幾乎跟樂(lè)隊(duì)的曲調(diào)一樣憂郁,沒(méi)有人衣著光鮮,有幾對(duì)夫妻或情侶散坐在各處,但并不浪漫。談情說(shuō)愛、錢包充實(shí)的都圍在“咖啡交誼”的角落里跳著搖擺舞。再過(guò)二十年,人們又都會(huì)坐在這樣的地下室夜總會(huì)里,聽著孤僻的樂(lè)手奏響他們內(nèi)心的抑郁;不過(guò)在一九三七年的新年前夜,如果你是在看四人樂(lè)隊(duì)的表演,只能是因?yàn)樨?fù)擔(dān)不起大樂(lè)隊(duì)演奏的開銷,或沒(méi)有好的理由敲響新年的鐘聲。

我們倒覺(jué)得這里一切都很舒服。

我們并不是真的理解正在演奏的樂(lè)曲,不過(guò)我們得說(shuō)它自有妙處,它不會(huì)喚起我們的希望,也不會(huì)毀了它。它節(jié)奏清晰、充滿誠(chéng)意,這足以成為我們出門的理由,而我們也這么做了。我倆都穿著舒服的平跟鞋和簡(jiǎn)樸的黑色外套,不過(guò)我發(fā)現(xiàn)在外衣之下,伊芙穿的是她偷來(lái)的最好的內(nèi)衣。

伊芙·羅斯……

伊芙來(lái)自美國(guó)中西部,是那種令人驚艷的美女。

在紐約,你很容易以為這個(gè)城市最迷人的女人都是從巴黎或米蘭來(lái)的,其實(shí)那只是少數(shù),更多的美女來(lái)自意志堅(jiān)定的州,它們都以字母“I”開頭:艾奧瓦州(Iowa)、印第安納州(Indiana)和伊利諾伊州(Illinois)。在恰如其分的新鮮空氣、嬉鬧打斗和懵懂無(wú)知的滋養(yǎng)下,這些渾然天成的金發(fā)美女從玉米田里冒出來(lái),有如邊緣閃光的星星。早春的每個(gè)早晨,她們拿著玻璃紙包著的三明治,飛奔過(guò)門廊,隨時(shí)招手爬上第一趟開往曼哈頓的灰狗長(zhǎng)途汽車。這個(gè)城市歡迎并掂量所有漂亮的東西,即便不是馬上接受,至少也可以試試尺碼。

這些中西部姑娘的一大優(yōu)勢(shì)是,你分不清她們誰(shuí)是誰(shuí)。如果是紐約姑娘,你總能分得清哪個(gè)窮哪個(gè)富;對(duì)波士頓姑娘,你也分得清誰(shuí)有錢誰(shuí)沒(méi)錢,這可以從說(shuō)話的口音和舉止中看出來(lái)。可在紐約本地人看來(lái),來(lái)自中西部的姑娘長(zhǎng)相一樣,說(shuō)話一樣。當(dāng)然,來(lái)自不同階層的女孩子生長(zhǎng)在不同的房子里,上的是不同的學(xué)校,可她們所共有的中西部人特有的謙恭令她們?cè)谪?cái)富和等級(jí)上的區(qū)別顯得十分模糊,或者,也許只是她們之間的區(qū)別(這在得梅因很明顯)。在我們繁復(fù)的社會(huì)經(jīng)濟(jì)等級(jí)面前,實(shí)在微不足道,我們?nèi)缜颖ò愕牡燃?jí)從鮑厄里街的一只煙灰缸一直橫掃到天堂的頂層公寓。無(wú)論如何,對(duì)我們來(lái)說(shuō)她們看上去都像鄉(xiāng)巴佬:大眼睛,天真無(wú)邪,對(duì)上帝虔誠(chéng)而敬畏,即使不是全然無(wú)辜。

伊芙來(lái)自印第安納州經(jīng)濟(jì)體系高端的某處,公司有專車送她父親上班,她吃的餅干是一個(gè)叫薩迪的黑人在備膳室切好的,上的是兩年就畢業(yè)的學(xué)校,在瑞士待了一個(gè)夏天,假裝學(xué)法語(yǔ)。但如果你走進(jìn)一個(gè)酒吧,第一次遇上她,你會(huì)搞不清她是個(gè)追求金錢的鄉(xiāng)下姑娘,還是個(gè)在找樂(lè)子的富婆;你只能肯定她是個(gè)十足的美女,這使得認(rèn)識(shí)她變得簡(jiǎn)單得多。

毫無(wú)疑問(wèn),她是個(gè)天生的金發(fā)美女,頭發(fā)齊肩,夏天是淺黃棕色,秋天變得金黃,和家鄉(xiāng)麥田的顏色一樣。她五官端正,藍(lán)眼睛,小酒窩線條明朗,似乎有小鋼絲繩將臉頰內(nèi)部各個(gè)部分整整齊齊地固定好,她笑的時(shí)候,鋼絲繩就會(huì)緊繃起來(lái)。誠(chéng)然,她身高只有一米六五,可她知道如何穿著五厘米高的高跟鞋跳舞。一旦她坐到你的大腿上,又知道如何把鞋子踢飛到一邊。

令人欽佩的是,伊芙在紐約的確干得不錯(cuò)。她是一九三六年來(lái)到這里的,從父親那里拿到足夠的錢在馬丁格爾夫人的寄宿公寓樓里租到一個(gè)單間,她父親的影響力也足夠她在彭布羅克出版公司找到一份市場(chǎng)助理的工作——推銷所有那些她在學(xué)校一點(diǎn)兒也不想讀的書。

她入住寄宿公寓的第二個(gè)晚上,在飯桌前坐下時(shí)弄翻了自己的碟子,里面的意大利面全倒在我的腿上。馬丁格爾夫人說(shuō)清除污漬最好的辦法是用白酒吸掉,于是她從廚房拿來(lái)一瓶烹調(diào)用的夏布利酒,把我們打發(fā)到浴室里。我們只倒了一點(diǎn)點(diǎn)到裙子上,然后坐到地上,背對(duì)門口,把剩下的酒全喝了。

一拿到第一個(gè)月的薪水,伊芙便退掉了單間,也不再?gòu)母赣H的賬戶上取錢。伊芙獨(dú)立生活幾個(gè)月后,她老爸寄來(lái)五十張十元鈔票,還有一張充滿愛意的條子,說(shuō)他怎么怎么為她感到驕傲,她把錢退回去,好像它感染了結(jié)核桿菌似的。

——我愿意屈從于任何東西,她說(shuō)。就是不要受制于人。

于是我們便住到了一起。我們?cè)诩乃薰⒗锇言绮统缘镁?,中午一起餓肚子,和住在一樓的姑娘換衣服穿,互相幫剪頭發(fā)。周五晚上,我們讓我們不想親吻的小伙子給我們買喝的,也會(huì)吻上幾個(gè)我們不打算吻第二次的小伙子,作為請(qǐng)我們吃晚餐的交換。在偶爾下雨的周三晚上,班德爾餐館擠滿了有錢人的老婆們,這時(shí)伊芙會(huì)穿上她最好的裙子和外套,乘電梯到二樓,把絲襪塞到褲子里。我們?nèi)绻锨贩孔?,她?huì)扮演好自己的角色:站在馬丁格爾夫人的門前,潑灑一大堆不含鹽分的眼淚。

那年除夕的晚上,我們有個(gè)計(jì)劃,想試試看怎么把三塊錢花到極致。我們不打算和小伙子混,一九三七年我們給了好幾個(gè)人機(jī)會(huì),現(xiàn)在不打算把一年中最后的光陰浪費(fèi)在遲到者身上。我們打算待在這個(gè)花費(fèi)低廉的酒吧里,在這里人們認(rèn)真聽音樂(lè),兩位漂亮姑娘也不會(huì)受到騷擾。這里杜松子酒夠便宜,我們每人每小時(shí)可以喝上一杯由杜松子酒和其他酒調(diào)制而成的馬提尼酒。我們打算多吸些煙,稍許突破一點(diǎn)點(diǎn)上流社會(huì)所允許的額度。在度過(guò)沒(méi)有慶典的午夜后,我們?cè)偃サ诙蟮赖臑蹩颂m餐館,在那里花一毛五就可以買到咖啡、雞蛋和吐司。

可九點(diǎn)半剛過(guò),我們已經(jīng)在喝十一點(diǎn)鐘的杜松子酒;十點(diǎn),我們把雞蛋和吐司錢也喝光了,兩人只剩下四個(gè)五分的硬幣,一口飯還沒(méi)吃,現(xiàn)在要臨時(shí)湊點(diǎn)錢了。

伊芙忙著向貝斯手?jǐn)D眉弄眼,這是她的習(xí)慣,她喜歡對(duì)正在演奏的樂(lè)手拋媚眼,在場(chǎng)間休息時(shí)問(wèn)他們要煙抽。這個(gè)貝斯手和大多數(shù)克利奧爾人一樣非常迷人,可他完全沉浸在自己的音樂(lè)中,只朝錫頂天花板擠眉弄眼,伊芙要引起他的注意難上加難。我想讓她朝男服務(wù)生擠眉弄眼,可她沒(méi)心思與我理論,只是點(diǎn)上一支煙,把火柴扔向身后,討個(gè)運(yùn)氣。我思忖,我們得很快找到個(gè)好撒瑪利亞人,要不我們也要朝天花板干瞪眼了。

正在這時(shí),他走進(jìn)了夜總會(huì)。

伊芙先看到他,目光從舞臺(tái)收回來(lái),跟我說(shuō)了幾句,從我的肩頭偷偷看他,她踢了踢我的小腿,朝他那個(gè)方向點(diǎn)點(diǎn)頭,我挪了挪椅子。

他帥呆了,身材挺拔,將近一米八,系黑領(lǐng)帶,胳膊上搭一件大衣,棕色頭發(fā),高貴的藍(lán)眼睛,兩邊臉頰的中心有一小片星形紅暈。你可以想象他的祖先領(lǐng)舵“五月花號(hào)”,目光炯炯,盯著地平線,咸咸的海風(fēng)把頭發(fā)吹得微微卷曲。

——有錢人,伊芙說(shuō)。

他利用門口的有利位置,讓眼睛適應(yīng)昏暗的燈光,然后掃視人群,顯然他是來(lái)會(huì)人的,卻發(fā)現(xiàn)要見的人不在,臉上露出不易察覺(jué)的失望。他坐到我們隔壁的桌旁,又掃了一遍屋子,然后打了個(gè)手勢(shì)讓女招待過(guò)來(lái),一邊把大衣搭在椅背上。

大衣很漂亮,山羊絨的顏色近似駝毛,只是更淡些,像那個(gè)貝斯手的膚色,毫無(wú)皺褶,如同剛剛從裁縫手里拿到,肯定值五百元,也許更貴。伊芙的目光再?zèng)]離開過(guò)它。

女招待悄悄走來(lái),像朝睡椅一角走去的貓,恍惚中我以為她會(huì)弓起背,伸出爪子抓他的襯衫。她記菜單時(shí)退后一點(diǎn)點(diǎn),彎下腰,讓他可以看到襯衫里面,可他沒(méi)在意。

他用友好、禮貌的口吻要了一杯蘇格蘭威士忌,對(duì)女招待表現(xiàn)出來(lái)的順從過(guò)分了一點(diǎn)點(diǎn)。他靠后坐好,開始觀察舞廳,目光從酒吧轉(zhuǎn)向樂(lè)隊(duì),從眼角瞥到伊芙還盯著自己的大衣,他臉紅了。他一直專心找人,打招呼讓女招待過(guò)來(lái),沒(méi)注意到把大衣搭到我們這一桌的椅子上來(lái)了。

——真對(duì)不起,他說(shuō)。我真沒(méi)禮貌。

他站起來(lái),伸手來(lái)拿衣服。

——不,不,沒(méi)關(guān)系,我們說(shuō)。這里沒(méi)人坐,沒(méi)事的。

他停下來(lái)。

——真的嗎?

——非常肯定,伊芙說(shuō)。

女招待端來(lái)威士忌酒,她轉(zhuǎn)身要走,他要她等一會(huì)兒,要給我們買一杯酒——用他的話說(shuō),是舊年的最后一輪。

我們知道這酒和那件大衣一樣昂貴、精致、純凈。他神態(tài)間流露出某種自信,對(duì)周圍環(huán)境出于禮貌的興趣和友好中帶著克制的專橫,這是在有教養(yǎng)的富裕人家中長(zhǎng)大的年輕人才有的。人們不會(huì)想到他們?cè)谛颅h(huán)境里有可能吃不開,實(shí)際上,他們極少吃不開。

如果一個(gè)男人主動(dòng)給兩個(gè)漂亮姑娘買酒喝,你會(huì)設(shè)想他會(huì)和她們搭訕,無(wú)論他等的是誰(shuí),可我們的好撒瑪利亞人沒(méi)和我們說(shuō)一句話,只是舉起杯子朝我們這個(gè)方向友好地點(diǎn)點(diǎn)頭,便開始喝起來(lái),把注意力轉(zhuǎn)向樂(lè)隊(duì)。

兩首歌唱罷,伊芙開始躁動(dòng)不安,不停地瞟過(guò)去,希望他說(shuō)點(diǎn)兒什么,什么都行,有一次他們目光相遇,他禮貌地笑笑,我看得出來(lái),等這首歌唱完,哪怕她不得不把杜松子酒灑在他腿上,她也要和他搭上話,可她沒(méi)逮著機(jī)會(huì)。

歌唱完了,在一小時(shí)里,薩克斯手第一次開口說(shuō)話,他話音深沉,像牧師在布道,他冗長(zhǎng)地解釋起下一首歌,那是新創(chuàng)作的,獻(xiàn)給名叫“銀牙霍金斯”的流行歌曲鋼琴家,他三十二歲就去世了。這首歌和非洲有點(diǎn)兒關(guān)系,名叫《食人者歌》。

他用綁得緊緊的長(zhǎng)靴點(diǎn)地敲出一個(gè)節(jié)奏,鼓手以響弦高聲應(yīng)和,然后貝斯手和鋼琴手加入,薩克斯手聽了聽伙伴們的配樂(lè),點(diǎn)點(diǎn)頭對(duì)鼓點(diǎn)表示認(rèn)可,以活潑的小調(diào)輕松進(jìn)入,是那種如同在柵欄內(nèi)悠然騎行的節(jié)拍,接著他開始奏出刺耳的高聲,似乎受到了驚嚇,一下躍過(guò)柵欄。

我們的鄰座看似一個(gè)游客從警察那里問(wèn)到了方向,他與我四目碰巧相對(duì),他對(duì)我做了個(gè)不解的鬼臉,我笑了,他也笑了。

——那是一首曲子嗎?他問(wèn)道。

我像是沒(méi)有聽清他的話,把椅子靠近一點(diǎn)點(diǎn),身體前傾五度角,不像那個(gè)女招待那么過(guò)分。

——什么?

——我不知道那能不能算是一首曲子。

——我想“曲子”只是出去抽口煙,馬上就回來(lái),不過(guò)我想您來(lái)這里不是為了聽音樂(lè)的。

——有這么明顯?他問(wèn)道,羞怯地笑了笑。我是來(lái)找我兄弟的,他是個(gè)爵士樂(lè)迷。

我聽得到桌子對(duì)面伊芙的睫毛在啪啪地眨,山羊絨大衣,新年約見親戚,一個(gè)姑娘還需要知道什么呢?

——您想坐到我們這邊來(lái)等嗎?她問(wèn)。

——哦,我不想強(qiáng)人所難。

(這里有個(gè)詞我們不常聽到。)

——您不會(huì)強(qiáng)人所難的,伊芙說(shuō)得乖巧。

我們給他挪出一點(diǎn)位子,他把椅子拉過(guò)來(lái)。

——西奧多·格雷。

——西奧多!伊芙嚷起來(lái)。連羅斯福都叫泰迪!

西奧多笑了。

——我的朋友叫我廷克。

你能猜得到嗎?祖先是英國(guó)新教徒的美國(guó)人喜歡以自己謀生的行當(dāng)給孩子起名:廷克(修補(bǔ)匠)、庫(kù)珀(制桶工)、史密斯(鐵匠)。這也許是十七世紀(jì)新英格蘭祖先的指令——手工業(yè)會(huì)令他們?cè)谥鞯难劾镲@得強(qiáng)壯、謙恭、純潔。但也許這只是對(duì)他們注定會(huì)應(yīng)有盡有的一種委婉的表達(dá)。

——我叫伊芙琳·羅斯,伊芙以旋轉(zhuǎn)音說(shuō)出自己的姓。這是凱蒂·康騰。

——?jiǎng)P蒂·康騰!哇!所以你很有親和力吧?

——一點(diǎn)兒也不。

廷克露出笑容,舉起酒杯。

——敬一九三八年。

廷克的兄弟一直沒(méi)有露面,這正中我們的下懷,因?yàn)槭稽c(diǎn)左右,廷克叫來(lái)招待,點(diǎn)了一瓶香檳酒。

——先生,我們這里沒(méi)有香檳酒,她答道。看到他和我們?cè)谝黄?,她很冷淡?/p>

于是他和我們一起喝杜松子酒。

伊芙興致高漲,她在講高中時(shí)代的逸事,兩個(gè)女同學(xué)爭(zhēng)當(dāng)返校節(jié)女王,那架勢(shì)就像范德比爾特和洛克菲勒爭(zhēng)當(dāng)世界第一富豪。在大四舞會(huì)的那個(gè)晚上,其中一個(gè)把一只臭鼬放到另一個(gè)的屋子里,出于報(bào)復(fù),她的對(duì)手在她十六歲生日那天,把一車大糞倒到她家的前花園里。最后,一個(gè)周日的早上,她倆的母親在圣瑪麗教堂的臺(tái)階上互揪頭發(fā)展開對(duì)決。本應(yīng)更洞悉內(nèi)情的奧康納神父試圖勸架,卻被自己的《圣經(jīng)》小小地敲了一下。

廷克笑得那么厲害,你覺(jué)得他很久沒(méi)笑了,這使得上帝賦予他的所有特質(zhì)如他的笑容、他的雙眸、他臉頰上的紅暈都變得明亮起來(lái)。

——你怎么樣,凱蒂?他喘了一口氣,問(wèn)道。你從哪里來(lái)的?

——?jiǎng)P蒂在布魯克林長(zhǎng)大,伊芙替我答道,似乎這很值得夸耀。

——真的?那里怎么樣?

——嗯,我不確定我們有沒(méi)有評(píng)選返校節(jié)女王。

——即使有返校節(jié)你也不會(huì)去的,伊芙說(shuō)。

她神秘兮兮地朝廷克靠過(guò)去。

——?jiǎng)P特是你碰到過(guò)的最狂熱的書蟲,如果你把她讀過(guò)的書堆起來(lái),可以爬到銀河去。

——銀河!

——月亮也行吧,我做出讓步。

伊芙遞給廷克一支煙,他推辭了;可她的煙剛觸到嘴唇,他已經(jīng)準(zhǔn)備好了打火機(jī),純金的,上面刻著他名字的首字母。

伊芙仰起頭,撮起嘴唇,朝天花板吹出煙霧。

——你怎么樣呢,西奧多?

——嗯,我想,如果你把所有我讀過(guò)的書堆起來(lái),你可以爬進(jìn)出租車?yán)铩?/p>

——不,伊芙說(shuō)。我是說(shuō):你怎么樣呢?

廷克的回答全與精英圈有關(guān):他來(lái)自馬薩諸塞州,上的是羅得島州普羅維登斯的大學(xué),在華爾街的一家小公司工作——就是說(shuō),他生在波士頓的巴克灣,上的是布朗大學(xué),現(xiàn)在在他祖父創(chuàng)辦的銀行工作。通常,這種毫無(wú)誠(chéng)意的話令人厭惡,可就廷克來(lái)說(shuō),似乎他真的害怕自己的常青藤大學(xué)文憑會(huì)毀了大家的興致,最后他說(shuō)住在上城。

——上城哪兒呀?伊芙“天真地”問(wèn)。

——中央公園西211號(hào),他有點(diǎn)兒尷尬地說(shuō)。

——中央公園西211號(hào)!貝拉斯福德,那是二十二層的公寓樓,帶露臺(tái)的。

伊芙在桌底下又踢我一腳,不過(guò)她頭腦好使,馬上改變?cè)掝},問(wèn)起他的兄弟。他是什么樣的人?是哥哥還是弟弟?比他矮,比他高?

比他大,沒(méi)他高,亨利·格雷是個(gè)畫家,住在西村。伊芙問(wèn)用什么話來(lái)描述他最好,廷克想了一會(huì)兒,終于說(shuō)“意志堅(jiān)定”,因?yàn)樗绺缈傊雷约菏鞘裁礃拥娜?,想做什么?/p>

——聽起來(lái)有點(diǎn)兒累,我說(shuō)。

廷克笑了。

——我想是這樣的。

——也許有點(diǎn)兒無(wú)趣?伊芙說(shuō)。

——不,他肯定不算無(wú)趣。

——嗯,我們不急著下結(jié)論。

沒(méi)過(guò)一會(huì)兒,廷克告退。過(guò)了五分鐘,然后十分鐘,我和伊芙都開始煩躁起來(lái),他似乎不是那種逃單的人,不過(guò)他要是上衛(wèi)生間,即便對(duì)一個(gè)姑娘來(lái)說(shuō)十五分鐘也夠長(zhǎng)的了。我們正有些不知所措時(shí),他出現(xiàn)了,臉紅通通的,晚禮服散發(fā)出新年寒冷的空氣,手里抓住一個(gè)香檳酒的瓶頸,像個(gè)逃學(xué)生抓著魚尾巴,咧嘴笑了。

——搞定!

砰的一聲,他打開瓶子,瓶蓋飛向錫屋頂,大家都不滿地看著他,不過(guò)貝斯手點(diǎn)點(diǎn)頭,胡子下的牙齒隱約可見,給了我們幾聲嘭,嘭,嘭!

廷克把香檳酒倒進(jìn)我們的空杯子里。

——我們要為新年發(fā)發(fā)宏愿!

——我們這里沒(méi)什么宏愿可發(fā)的,先生。

——有更好的主意,伊芙說(shuō)。我們何不為彼此發(fā)愿呢?

——棒!廷克說(shuō)。我第一個(gè)來(lái)。一九三八年,你們二位……

他上下端詳我們。

——不要那么害羞。

我們兩人都笑了。

——好了,廷克說(shuō)。該你們了。

伊芙立刻有了回應(yīng)。

——你別再循規(guī)蹈矩。

她揚(yáng)起眉毛,又皺起來(lái),像是要給他一個(gè)挑戰(zhàn)。有一會(huì)兒他退縮了,顯然她說(shuō)到了點(diǎn)子上,他緩緩點(diǎn)點(diǎn)頭,然后笑了。

——這個(gè)愿許得真棒,他說(shuō)。為別人發(fā)愿。

午夜將至,街上傳來(lái)人們的歡鬧聲和汽車的喇叭聲,我們決定也去狂歡一下。廷克用嶄新的鈔票多付了錢,伊芙一把抓過(guò)他的圍巾,像個(gè)穆斯林那樣圍到自己的腦袋上,我們跌跌撞撞繞過(guò)桌子,走入夜色中。

外面,雪還在下。

我和伊芙走在廷克的左右兩旁,挽住他的胳膊,仿佛為了御寒而靠著他的肩膀,推著他走過(guò)韋弗利街,朝歡鬧的華盛頓廣場(chǎng)走去。經(jīng)過(guò)一家最時(shí)髦的餐館時(shí),兩對(duì)中年夫婦走出來(lái),鉆進(jìn)等待的出租車?yán)?。車開走后,門衛(wèi)看見了廷克。

——再次謝謝您,格雷先生,他說(shuō)。

顯然,廷克買那瓶香檳時(shí)給了他可觀的小費(fèi)。

——謝謝你,保羅,廷克說(shuō)。

——新年快樂(lè),保羅,伊芙說(shuō)。

——您也一樣,小姐。

銀裝素裹的華盛頓廣場(chǎng)可愛極了,白雪覆蓋了每棵樹,每道門,有錢人的赤褐色砂石樓房夏天看上去高貴無(wú)比,現(xiàn)在沮喪地低垂著眼,沉浸在傷感的回憶中。25號(hào)二樓的一道窗簾拉起,伊迪絲·華頓的鬼魂帶著一絲嫉妒往外張望。她和藹、睿智、中性地看著我們?nèi)私?jīng)過(guò),好奇她那想象得如此精妙的愛情何時(shí)會(huì)鼓起勇氣去敲她的門,它會(huì)在哪個(gè)不適宜的時(shí)候出現(xiàn),堅(jiān)持要進(jìn)門,把看門人拂到一邊,一邊急切地呼喚她的名字,一邊跑上清教徒家的樓梯?

永遠(yuǎn)不會(huì),我這么猜。

我們走近公園中央,漸漸看清了噴泉旁的狂歡:一群大學(xué)生和一個(gè)票價(jià)五折的拉格泰姆樂(lè)隊(duì)圍在一起,準(zhǔn)備敲響新年的鐘聲。所有的男學(xué)生都系黑領(lǐng)帶,穿晚禮服,只有四個(gè)新來(lái)的穿栗色毛衣,衣服上有醒目的希臘字母,他們往來(lái)穿梭,給大家添酒。一個(gè)穿得不夠暖和的姑娘假裝在指揮樂(lè)隊(duì),而樂(lè)隊(duì)不知是不在乎還是沒(méi)經(jīng)驗(yàn),只反反復(fù)復(fù)演奏同一首歌。

突然,一個(gè)小伙子跳上長(zhǎng)椅,揮手讓樂(lè)隊(duì)停下,他手里拿著艇長(zhǎng)用的擴(kuò)音器,充滿自信,有如在指揮為貴族表演的馬戲團(tuán)。

——女士們,先生們,他宣布道。新年正向我們走來(lái)。

他朝一個(gè)同伴以及一位被迫站到他身旁椅子上、年紀(jì)稍長(zhǎng)的灰袍男子夸張地打了個(gè)手勢(shì)。這人戴著戲劇學(xué)校里飾演摩西時(shí)用的棉球胡子,手舉一把紙板做的鐮刀,有點(diǎn)兒搖搖晃晃。

指揮展開一個(gè)垂及地面的長(zhǎng)卷軸,開始嚴(yán)厲批評(píng)這個(gè)侮辱了一九三七年的老人:倒退……興登堡……林肯隧道!然后舉起麥克風(fēng),呼喚一九三八年現(xiàn)身。這時(shí)從樹叢后面閃出一個(gè)大學(xué)生聯(lián)誼會(huì)成員,胖乎乎的,身上只圍了一塊成人尿布,他爬上長(zhǎng)椅,在人群的歡呼聲中往自己的肉上扎了一刀,刀彎了。同時(shí),老人的一邊胡子從耳邊掉落,看得出他憔悴,不修邊幅,肯定是這群學(xué)生不知從哪個(gè)巷子里用錢或酒哄來(lái)的乞丐。不管用的是什么誘餌,顯然是奏效了,因?yàn)樗蝗凰哪繌埻?,像個(gè)落到了治安維持會(huì)手中的流浪漢。

指揮拿出推銷員的熱情,開始指導(dǎo)新年表演隊(duì)的不同角色,詳細(xì)講解如何改進(jìn):靈活的懸念,流暢的表現(xiàn),飽滿的熱情。

——走吧,伊芙說(shuō),一邊笑一邊蹦跳著往前跑去。

廷克似乎不太想加入這種興奮。

我從大衣口袋里掏出一包煙,他拿出打火機(jī)。

他靠近一步,用自己的肩膀?yàn)槲覔躏L(fēng)。

我吐出一絲煙霧,廷克抬頭望著雪花,街燈的光暈映出緩緩下落的雪花,他回頭看著那喧鬧,幾乎是用哀傷的目光掃視那群人。

——看不出是哪個(gè)更讓你感到遺憾,我說(shuō)。舊的一年,還是新的一年。

他勉強(qiáng)笑笑。

——那就是我僅有的選項(xiàng)嗎?

突然,狂歡人群中靠邊的一位正被雪球擊中后背,他和兩個(gè)聯(lián)誼會(huì)兄弟轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),其中一個(gè)襯衫的褶皺又被打中。

我們回頭,那是一個(gè)不到十歲的男孩,他躲在一張公園長(zhǎng)椅后發(fā)起進(jìn)攻。這孩子穿了四層衣服,胖乎乎的,他的左右兩邊都是堆到腰間的雪球,他肯定花了一整天時(shí)間積攢這些彈藥——就像從保羅·里維爾的嘴里直接得令,知道英軍在逼近。

三個(gè)大學(xué)生嘴巴大張,目瞪口呆,小孩趁他們還沒(méi)反應(yīng)過(guò)來(lái)是怎么回事,迅速砸出三個(gè)導(dǎo)彈,很有準(zhǔn)頭。

——逮住那小子,其中一個(gè)毫無(wú)幽默感地說(shuō)道。

三個(gè)人開始手忙腳亂地從人行道上刮下雪球,還擊起來(lái)。

我又掏出一支煙,準(zhǔn)備觀賞這場(chǎng)演出,但我的注意力被另一方向一個(gè)令人吃驚的場(chǎng)景吸引住了:長(zhǎng)椅上酒鬼身旁,那個(gè)圍成人尿布的新年郎用完美的假嗓唱起《友誼地久天長(zhǎng)》,純凈,動(dòng)情,如拂過(guò)湖面的雙簧管蕩出的悲嘆一般,給黑夜平添一種怪異的美。盡管按理應(yīng)該有人跟著他一起唱“友誼地久天長(zhǎng)”,可他的表演是如此出神入化,以至于沒(méi)人敢開口。

他以精湛的處理結(jié)束了最后的疊句,一時(shí)間,一陣沉默,然后是歡呼;指揮一只手放在男高音肩上,以示肯定,然后掏出手表,舉起手示意安靜。

——好了,好了,現(xiàn)在安靜,準(zhǔn)備好了?十!九!八!

伊芙站在人群中央,興奮地朝我們揮手。

我轉(zhuǎn)身去挽廷克的胳膊——他不見了。

左邊,公園的人行道沒(méi)人,右邊,一個(gè)孤獨(dú)、矮壯的身影走過(guò)街燈下,我又轉(zhuǎn)頭看韋弗利街——看到他了,他蹲在那張長(zhǎng)椅后,就在那個(gè)小男孩身邊,正在抵擋聯(lián)誼會(huì)兄弟們的雪球進(jìn)攻。小男孩得到意外的援助,更有信心了,而廷克臉上開心的笑容足以點(diǎn)亮北極所有的燈。

我和伊芙回到家里已近深夜兩點(diǎn)。通常公寓樓半夜鎖門,可過(guò)節(jié)時(shí)關(guān)門會(huì)晚些,女孩們很少充分利用這一點(diǎn),真是一種失禮??蛷d空無(wú)一人,一片蕭條,灑滿了沒(méi)人動(dòng)過(guò)的糖果,每張靠墻的桌子上都有沒(méi)喝完的蘋果酒。我和伊芙滿足地對(duì)視一眼,上樓去了。

我倆沒(méi)有說(shuō)話,讓走運(yùn)的感覺(jué)延續(xù)得更久些。伊芙將衣服從頭上脫下,往浴室走去。我們兩人睡一張床,伊芙習(xí)慣把床罩掀起一角,似乎這是在賓館里,雖然這種毫無(wú)必要的預(yù)備動(dòng)作在我看來(lái)總顯得有些瘋狂,但這一次,我還是為她弄好了。接著,我從裝內(nèi)衣的抽屜里拿出煙盒,在上床前把沒(méi)花掉的零錢收好。正如別人告誡我的那樣。

我伸手到大衣口袋里掏零錢包,卻摸到一樣?xùn)|西,它沉重,光滑。我迷惑地掏出來(lái),是廷克的打火機(jī),我想起來(lái)了,是我從他手里拿過(guò)來(lái)點(diǎn)我第二支煙的,那架勢(shì)多少有些像伊芙,大概在這個(gè)時(shí)候開始唱新年歌了。

我坐在父親麥黃色的安樂(lè)椅上,這是我擁有的唯一家具。我輕輕彈開打火機(jī)蓋,撥動(dòng)打火石,火焰跳出來(lái),搖曳,沒(méi)等我啪地關(guān)上,就散發(fā)出煤油味。

打火機(jī)重量適中,光澤柔和,看似用了很久,在千百次的輕撫中變得光亮。廷克名字的首字母是蒂芙尼字體,做工精致,你可以用拇指指甲準(zhǔn)確無(wú)誤地劃過(guò)這些字母。不過(guò)刻上去的還不僅僅是他名字的首字母圖案,下面還有一個(gè)以類似雜貨店珠寶商的業(yè)余手法加上的尾部,于是就有了這幾個(gè)字母:

TGR

1910—?

第二章 太陽(yáng)、月亮和星星

第二天早上,我們讓貝拉斯福德的門衛(wèi)轉(zhuǎn)交廷克一張沒(méi)有簽名的字條:

如果你想看到你的打火機(jī)還活著,那么六點(diǎn)四十二分在34街和第三大道的拐角處見面。一個(gè)人來(lái)。

我認(rèn)為他來(lái)的可能性是百分之五十,伊芙認(rèn)為是百分之一百一十。他從出租車上下來(lái)時(shí),我們穿著軍用防水短上衣,在高架鐵路的陰影里等著。他穿粗斜紋棉布襯衫和羊皮大衣。

——把這個(gè)扎起來(lái),我說(shuō)。他遵命。

——你那些老規(guī)矩怎么樣了?伊芙逗他。

——呃,我按時(shí)起床,和平時(shí)一樣打完壁球后吃午飯……

——很多人要到一月的第二周才能取得成功。

——也許我開始得晚了點(diǎn)兒?

——也許你需要幫助。

——哦,我太需要幫助了。

我們用深藍(lán)色方巾蒙住他的眼睛,領(lǐng)他往西走。他是個(gè)不錯(cuò)的運(yùn)動(dòng)員,不像眼睛剛失明的人那樣伸手亂舞,他順從我們,我們推他穿過(guò)人群。

又開始下雪了,大片的雪花慢慢飄過(guò)地面,有時(shí)蹲在你的頭發(fā)里。

——下雪了嗎?他問(wèn)道。

——不許提問(wèn)。

我們經(jīng)過(guò)公園街、麥迪遜廣場(chǎng)、第五大道,我們的紐約同胞匆匆擦肩而過(guò),冷漠如常。我們經(jīng)過(guò)第六大道,看到國(guó)會(huì)大劇院六米高的大圓頂在32街上方熠熠發(fā)光,就像一艘遠(yuǎn)洋客輪切過(guò)大廈的正面,來(lái)看早場(chǎng)的人們魚貫走入寒冷中,他們歡快、從容,顯出疲倦后的自我滿足,這是新年第一夜特有的,他聽得到他們的聲音。

——我們?nèi)ツ睦镅?,姑娘們?/p>

——閉嘴,我們警告他,轉(zhuǎn)進(jìn)一條巷子。

怕雪的大灰鼠急急躥過(guò)煙灰桶,頭頂上,防火梯像蜘蛛一樣爬上樓房的側(cè)面,只有劇院緊急出口亮著紅色的小燈。我們經(jīng)過(guò)那里,在一個(gè)垃圾桶后面停下來(lái)。

我解開廷克的蒙眼布,噓了一聲讓他安靜。

伊芙伸手到襯衫里拿出一個(gè)黑色的舊奶罩,開心地笑了,眨眨眼,跑回去,防火梯放下的梯子懸在空中,她踮起腳,把奶罩掛到最下面的橫杠上。

她回來(lái),我們等著。

六點(diǎn)五十分。

七點(diǎn)。

七點(diǎn)十分。

緊急出口吱呀一聲打開,身穿紅色制服的中年看門人走出來(lái),暫時(shí)躲開已經(jīng)看了一千遍的面孔。雪花中他像是《胡桃夾子》里丟了帽子的木頭士兵。他掩上門,把一樣?xùn)|西卡到門縫里,不讓門關(guān)上。雪花穿過(guò)防火梯,落在他的裝飾肩章上,他倚著門,從耳朵背拿出一支煙,點(diǎn)著,吐出煙霧,露出笑容,像個(gè)營(yíng)養(yǎng)充足的哲學(xué)家。

他吸了三口煙,才注意到奶罩。有那么一會(huì)兒,他自安全的距離外研究它,然后把煙摔向巷子的墻上,走過(guò)去,歪著腦袋,似乎要讀上面的商標(biāo)。他看看左邊又看看右邊,小心翼翼地把奶罩從橫杠上取下來(lái),掛在手上,然后把它捂到臉上。

我們從出口溜進(jìn)去,注意讓門繼續(xù)掩著。

和往常一樣,我們貓腰從銀幕下面跑過(guò)去,走上對(duì)面過(guò)道,新聞短片在我們身后一閃一閃的:羅斯福和希特勒輪著從長(zhǎng)長(zhǎng)的黑色敞篷車上向人們揮手致意。我們來(lái)到大廳里,上樓梯,穿回樓廳門,在黑暗中摸到最上面一排。

廷克和我開始咯咯笑起來(lái)。

——噓,伊芙說(shuō)。

我們來(lái)到樓廳,廷克打開門,伊芙率先進(jìn)入,坐在最里面,我在中間,廷克靠過(guò)道。我和伊芙四目相對(duì),她惱怒地假笑一下,好像這樣的坐法是我設(shè)計(jì)的。

——你們經(jīng)常這樣做嗎?廷克悄悄問(wèn)。

——只要有機(jī)會(huì),伊芙說(shuō)。

——銀幕黑下來(lái)。噓!一個(gè)陌生人用力說(shuō)。

整個(gè)劇院打火機(jī)的亮光像螢火蟲一樣此起彼伏,銀幕亮起來(lái),正片開始。

片子叫《賽馬場(chǎng)上的一天》,典型的馬克斯兄弟的喜劇風(fēng)格,拘謹(jǐn)世故的開場(chǎng)確立了規(guī)范端莊的調(diào)子,觀眾禮貌地接受了。但當(dāng)格勞喬(Groucho)出場(chǎng)時(shí),觀眾坐直身子鼓起掌來(lái),仿佛他是過(guò)早退休的莎士比亞般的大師,現(xiàn)在重返舞臺(tái)。

第一卷膠片放完,我拿出一盒棗子,伊芙拿出一品脫黑麥威士忌酒,輪到廷克吃東西時(shí),你得搖晃盒子來(lái)吸引他的注意力。

酒轉(zhuǎn)了一輪,又轉(zhuǎn)了一輪,喝光后,廷克奉獻(xiàn)出自己的私藏:裝在皮套里的一個(gè)銀瓶。瓶子到我手里,我能摸到皮套上刻著“TGR”。

我們?nèi)碎_始有了醉意,大笑起來(lái),像在看一部滑稽無(wú)比的片子。當(dāng)格勞喬給那個(gè)老太太做身體檢查時(shí),廷克笑得直抹眼淚。

我小便很急,再也忍不住,擠到過(guò)道里,跑下樓梯到衛(wèi)生間,沒(méi)有來(lái)得及坐到馬桶上就撒尿了,嚇得站在門口的一位夫人目瞪口呆。我回來(lái)時(shí)沒(méi)有錯(cuò)過(guò)多少,不過(guò)廷克已經(jīng)坐到中間,剛才發(fā)生了什么不難想象。

我砰地坐到他的位子上,心想,要是我不小心,我門前的草坪上也會(huì)有一車大糞的。

不過(guò),如果說(shuō)年輕姑娘熟諳進(jìn)行小小報(bào)復(fù)的藝術(shù),那么這宇宙自有其針鋒相對(duì)的意識(shí)。伊芙在廷克耳旁咯咯直笑,我發(fā)現(xiàn)他的綿羊皮大衣?lián)肀е?,襯里厚實(shí)得像綿羊屁股,上面仍有他身體的溫?zé)幔鸬念I(lǐng)子上雪已融化,濕羊毛的麝香味兒混雜著一絲淡淡的剃須皂味。

我第一次看到穿大衣的廷克,心中突然浮現(xiàn)出一個(gè)形象——土生土長(zhǎng)的新英格蘭人,穿著像約翰·福特電影中的英雄,被雪弄濕的羊毛令這一形象更為真實(shí)。突然,我想象廷克騎著駿馬,在廣闊的天空下奔馳在林蔭道上……或許奔馳在他大學(xué)同窗的大牧場(chǎng)上……他們用古董獵槍捕鹿,帶著吃得比我還好的獵狗。

散場(chǎng)了,我們和所有人一起從前門出來(lái)。伊芙開始像電影里的黑人一樣跳起了林迪舞,我抓起她的手,我們節(jié)奏一致地跳起來(lái),廷克大聲叫好——他本不該這樣。在美國(guó),住寄宿公寓的姑娘總是在周六晚上學(xué)跳舞。

我們拉起廷克的手,他假裝跳了幾步,伊芙打亂隊(duì)形,跳到街上叫了一輛出租車,我們跟著她上了車。

——去哪里?廷克問(wèn)。

伊芙馬上說(shuō)艾塞克斯和德蘭西。

哦,當(dāng)然,她要帶我們?nèi)デ兄Z夫酒吧。

——司機(jī),去艾塞克斯和德蘭西。

司機(jī)加大油門,百老匯掠過(guò)窗外,像圣誕樹的燈串一一熄滅。

“切諾夫”從前是個(gè)地下酒吧,一個(gè)烏克蘭裔猶太人開的,就在羅曼諾夫沙皇一家被拉到雪地里槍殺前不久移民了。酒吧在一家猶太餐館的廚房下面。不僅俄羅斯黑幫喜歡在那里聚會(huì),俄羅斯另一派的政治流亡者也常常云集于此。只要開門,每個(gè)晚上你都會(huì)發(fā)現(xiàn)兩派人馬占據(jù)了酒吧里不大的舞廳兩邊,左邊是留著山羊胡子的托派分子,他們盤算著如何推翻資本主義,右邊是主張獨(dú)裁政治的一群,他們留著連鬢胡子,還在夢(mèng)想著能喝上羅納葡萄酒。就像世界上其他所有的敵對(duì)派系一樣,這兩派想方設(shè)法來(lái)到紐約,毗鄰而居,住在同一個(gè)街區(qū),在同樣狹小的咖啡廳里聚首,他們可以在此互相監(jiān)視。他們?nèi)绱丝拷瑫r(shí)間逐漸加深了他們親近的情感,淡化了他們對(duì)立的決心。

我們下車,朝艾塞克斯走去,路過(guò)燈火通明的餐館,轉(zhuǎn)入通向廚房的巷子。

——又一條巷子,廷克精神抖擻地說(shuō)。

我們經(jīng)過(guò)一個(gè)垃圾桶。

——又一個(gè)垃圾桶!

巷子盡頭,兩個(gè)長(zhǎng)胡子、穿黑衣的猶太人在深入思考當(dāng)今時(shí)代,對(duì)我們視若無(wú)睹。伊芙打開通向廚房的門,我們經(jīng)過(guò)兩個(gè)在大水池的霧氣中勞作的中國(guó)人,他們也不理睬我們。煮著冬季卷心菜的鍋在沸騰,我們走過(guò)去,馬上有窄小的臺(tái)階通向地下室,那是一個(gè)小型冷藏間,橡樹門上沉重的銅門閂被拉了很多次,發(fā)出柔和的金光,就像教堂門上圣人的腳。伊芙拉開門閂,我們走進(jìn)鋸末堆和冰塊堆,后面一道假門打開,有著銅面吧臺(tái)和紅皮長(zhǎng)椅的酒吧出現(xiàn)了。

運(yùn)氣不錯(cuò),一群顧客正在離開,我們一下被推進(jìn)擁護(hù)獨(dú)裁政治那一派的小包間里。切諾夫酒吧的招待從不問(wèn)你要什么,只是撲通放下俄式肉餡小卷餅、青魚和粗話。桌子中央放有炮彈形杯子和裝了伏特加酒的舊瓶子。盡管廢除了第二十一條修正案,他們還是在浴缸里蒸餾伏特加酒。廷克倒上三杯。

——我發(fā)誓我很快就會(huì)進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng),伊芙說(shuō)著,一口喝掉自己的酒,然后告退去衛(wèi)生間。

臺(tái)上一位哥薩克人獨(dú)自熟稔地用俄式三弦琴?gòu)棾?,唱的是一首老歌,一匹失去了騎手的戰(zhàn)馬從戰(zhàn)場(chǎng)上歸來(lái),它離士兵的家鄉(xiāng)漸行漸近時(shí),聞出了菩提樹和雛菊的味道,聽出了鐵匠錘子的聲音。歌詞譯得不好,但哥薩克人的表演情感飽滿,只有流亡者才有這樣的情感,連廷克也頓時(shí)想家了——似乎這首歌描繪了他也不得不離開的祖國(guó)。

演唱結(jié)束,聽眾爆發(fā)出熱烈的掌聲,不過(guò)這掌聲也有節(jié)制,就像是為一場(chǎng)從容自然的演講而鼓掌。哥薩克人鞠了一躬,退場(chǎng)。

廷克欣賞地環(huán)顧著四周,斷言他哥哥也會(huì)愛上這個(gè)地方,我們應(yīng)該一起再來(lái)。

——你覺(jué)得我們會(huì)喜歡他嗎?

——我想你們會(huì)特別喜歡他,我敢說(shuō)你們兩個(gè)跟他會(huì)很合得來(lái)的。

廷克沉默下來(lái),空杯子在手里轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去,不知道他是在想自己的哥哥,還是受到了哥薩克人歌聲的感染。

——你沒(méi)有什么兄弟姐妹吧,他放下杯子,說(shuō)道。

這句話令我猝不及防。

——怎么說(shuō)?我像是被慣壞的嗎?

——不!正好相反,你看上去像是喜歡一個(gè)人待著。

——真的嗎?

——我從前也這樣,我這么覺(jué)得。可這習(xí)慣似乎已經(jīng)不見了,現(xiàn)在要是我在屋子里沒(méi)事做,就會(huì)發(fā)現(xiàn)自己在琢磨有誰(shuí)在城里。

——我住在雞籠里,遇到的問(wèn)題正好相反,我要想一個(gè)人待著就得出去。

廷克笑了,給我滿上酒。有一會(huì)兒,我們兩人沉默不語(yǔ)。

——你一般去哪里呢?他問(wèn)。

——什么時(shí)候我去哪里?

——你想一個(gè)人待著的時(shí)候。

在舞臺(tái)一邊,一個(gè)小管弦樂(lè)隊(duì)正拿椅子進(jìn)場(chǎng)調(diào)音,伊芙從后廳冒出來(lái),穿過(guò)桌子走過(guò)來(lái)。

——她來(lái)了,我說(shuō)著,站起來(lái),讓伊芙坐回到我們兩人中間的位子上。

“切諾夫”的食物是冷的,伏特加酒有藥味兒,服務(wù)態(tài)度生硬,可沒(méi)有人是沖著吃飯,喝伏特加或享受服務(wù)來(lái)“切諾夫”的,他們來(lái)這兒是為了看表演。

快到十點(diǎn)了,樂(lè)隊(duì)開始演奏帶有明顯俄羅斯風(fēng)的爵士樂(lè)引子。一道聚光燈穿過(guò)煙霧,照出舞臺(tái)右側(cè)一對(duì)中年夫婦,女的打扮成村姑,男的扮演新兵。新兵轉(zhuǎn)向村姑,用無(wú)伴奏的清唱提醒她要記得他,記得他溫柔的吻,他夜里的腳步聲,他秋天從祖父果園里偷來(lái)的蘋果。新兵臉上涂的胭脂比村姑的還濃,他的外衣尺寸太小,還掉了一顆扣子。

不,她答道。我不會(huì)為這些事情記得你。

新兵絕望地跪下來(lái),村姑捧著他的腦袋貼上自己的肚子,他的胭脂染上了她的外衣。不,姑娘唱道。我不會(huì)因?yàn)檫@些事情記得你,只會(huì)因?yàn)槟懵牭降奈易訉m里的心跳而記得你。

角色分配不當(dāng),化妝也外行,你差點(diǎn)笑出聲來(lái),因?yàn)檫@表演——如果不是因?yàn)榍芭拍俏豢纯蘖说某赡昴凶拥脑挕?/p>

二重唱結(jié)束后,表演者對(duì)著熱烈的掌聲和歡呼鞠了三個(gè)躬,把舞臺(tái)讓給一組年輕的舞者,他們衣衫單薄,戴黑貂皮帽。開場(chǎng)是對(duì)科拉·波特的致敬,首曲為《萬(wàn)事皆可》,中間穿插兩段改編過(guò)的小曲,包括“好玩,好吃,好德蘭西”。

突然,音樂(lè)戛然而止,演員僵住,燈光熄滅,觀眾屏住呼吸。

聚光燈再次亮起,舞者站成齊刷刷的一排,兩個(gè)中年演員在舞臺(tái)中央,男的戴大禮帽,女的穿綴有圓形小金屬片的衣服,男主角用拐杖指向樂(lè)隊(duì):

——奏樂(lè)!

所有人唱起結(jié)束曲《你給了我一腳》。

我第一次把伊芙拉到切諾夫酒吧時(shí),她討厭這里,她不喜歡德蘭西街,不喜歡巷子入口和水池旁的中國(guó)人,不喜歡那些??汀羌侔l(fā),全是政治。她甚至不喜歡那些表演??商炷?,這些東西慢慢影響了她,她開始喜歡上爵士樂(lè)和悲情故事的融合。她愛那些曾經(jīng)紅極一時(shí)現(xiàn)在卻已成過(guò)氣人物的主唱,還有滿懷希望笑得露出牙齒的伴唱。她愛那些站在一旁并肩流淚的多愁善感的革命者和反革命分子。她甚至學(xué)會(huì)了幾首歌,在喝高后會(huì)跟著哼唱。我猜對(duì)伊芙來(lái)說(shuō),在切諾夫酒吧待一個(gè)晚上,有點(diǎn)像是把她父親的錢寄回印第安納州。

如果伊芙是想讓廷克瞥見并注意到一個(gè)他所不熟悉的紐約,那么她做到了。因?yàn)樵趶浡礋o(wú)依之鄉(xiāng)愁的哥薩克懷舊曲調(diào)讓位于科拉·波特?zé)o憂無(wú)慮的、熱情奔放的歌詞以及長(zhǎng)腿、短裙和心懷未經(jīng)檢驗(yàn)夢(mèng)想的舞者時(shí),廷克看上去就像個(gè)沒(méi)票的小孩在開幕日被揮手召入了劇院的十字轉(zhuǎn)門。

我們決定今晚到此為止,伊芙和我付賬,廷克當(dāng)然反對(duì),可我們堅(jiān)持。

——好吧,他說(shuō)著收起了錢夾。不過(guò)周五晚上算我的。

——好吧,伊芙說(shuō)。我們穿什么衣服呢?

——什么都行。

——好的,比較好的還是最好的?

廷克微笑。

——我們就試試最好的吧。

廷克和伊芙在桌旁等我們的大衣,輪到我上衛(wèi)生間,那兒擠滿了歹徒們的約會(huì)對(duì)象,都打扮得花枝招展。有三位在洗手池邊低低地垂下頭。她們和合唱隊(duì)的姑娘一樣濃妝艷抹,一樣用了大堆人造毛飾物,足以讓她們同樣有了進(jìn)入好萊塢的機(jī)會(huì)。

回來(lái)時(shí),我撞上切諾夫他老人家本人,他站在走廊盡頭看著人群。

——你好,灰姑娘,他用俄語(yǔ)說(shuō)。你真漂亮。

——您的燈光不好。

——我眼神很好。

他朝我們這一桌點(diǎn)點(diǎn)頭,伊芙好像在勸說(shuō)廷克再喝上一小口。

——那個(gè)小伙子是誰(shuí)?是你的還是你朋友的?

——大概兩人都有一點(diǎn)兒吧。

切諾夫笑了,他有兩顆金牙。

——這可不會(huì)長(zhǎng)久的,我的苗條姑娘。

——你胡說(shuō)。

——是太陽(yáng)、月亮和星星都這么說(shuō)。

第三章 敏捷的棕毛狐貍

馬卡姆小姐房門的桃花心木鑲板上有二十六盞紅燈,分別標(biāo)著二十六個(gè)字母,一盞燈和一個(gè)字母代表奎金-黑爾公司秘書工作室的一個(gè)姑娘。我的是Q。

我們二十六個(gè)人按五人一排坐成五排,首席秘書帕梅拉·佩特斯(G)獨(dú)自坐在前排,有如單調(diào)的游行隊(duì)伍中的鼓樂(lè)隊(duì)女指揮。在馬卡姆小姐的指引下,我們二十六個(gè)人負(fù)責(zé)公司所有的通信往來(lái)、合同起草、文件復(fù)印和口授材料記錄。每次馬卡姆小姐接到一位合伙人的要求,便查對(duì)她的日程安排,確定合適的人選,按下相應(yīng)的按鈕。

在外人看來(lái)。如果合伙人和其中一位姑娘關(guān)系良好,他直接把活兒派給她不是更合理嗎?不管這活兒是一份三倍的購(gòu)買合同,還是離婚訴訟中一張妻子不檢點(diǎn)行為的清單。然而,這樣的安排馬卡姆小姐覺(jué)得似乎并不明智。在她看來(lái),把每項(xiàng)工作交由最適合的人來(lái)完成至關(guān)重要。雖然所有的姑娘都是能干的秘書,但有的人擅長(zhǎng)速記,有人能一眼看出用錯(cuò)的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。一位姑娘能用動(dòng)聽的嗓音安撫生氣的客戶,另一位光是開會(huì)時(shí)給資深合伙人遞去一張折疊小紙條的動(dòng)作,就能讓年輕的合伙人坐得筆筆直。馬卡姆小姐常常說(shuō),你不能要求摔跤手去投標(biāo)槍。

舉個(gè)例子:夏洛特·塞克斯,坐我左邊的新人,有著滿懷期待的黑眼睛和警覺(jué)小耳朵的十九歲姑娘,上班第一天,她一分鐘打一百字,這是個(gè)策略性失誤。你如果一分鐘打不了七十五個(gè)字,你就沒(méi)法在奎金-黑爾工作。夏洛特每分鐘打字的速度比秘書工作室的平均速度整整多出十五個(gè)字。如果一分鐘打一百個(gè)字,一天就是四萬(wàn)八千個(gè)字,一周就是二十四萬(wàn)個(gè)字,一年是一千二百萬(wàn)個(gè)字。作為新雇員,夏洛特一周很可能掙到十五美元,就是說(shuō)每打一個(gè)字在奎金-黑爾掙到的錢不到百分之一分——由此可見,你字打得越快,每個(gè)字掙到的錢就越少。

不過(guò)夏洛特不是這么看的,她像個(gè)試圖獨(dú)自飛越哈得孫河的冒險(xiǎn)家,一心只想把字打得盡可能地快,結(jié)果,每次有幾千頁(yè)的打字任務(wù)時(shí),馬卡姆小姐門上亮的那盞燈肯定是“F”。

這說(shuō)明,在選擇你為之驕傲的東西時(shí)要小心——因?yàn)檫@個(gè)世界會(huì)千方百計(jì)利用它來(lái)與你作對(duì)。

一月五日周三下午四點(diǎn)五分,我正在抄寫一份證詞,燈亮了,是我的。

我用套子蓋好打字機(jī)(我們被要求哪怕是離開一小會(huì)兒,也要把打字機(jī)蓋好),站起來(lái),理好裙子,拿起速記本,穿過(guò)工作室,來(lái)到馬卡姆小姐的辦公室。這房間墻面飾有木鑲板,半扇門如同夜總會(huì)里帶侍者衣帽間的那種。她有一張華麗的小書桌,印花皮面,是拿破侖在戰(zhàn)場(chǎng)上簽發(fā)命令時(shí)用桌的風(fēng)格。

我進(jìn)門,她只抬了一下頭。

——?jiǎng)P瑟琳,有你的電話,是卡姆登-克萊一個(gè)律師助手打來(lái)的。

——謝謝。

——記得你是為奎金-黑爾工作,不是為卡姆登-克萊工作,別讓他們把他們的活兒拋到你肩上。

——是的,馬卡姆小姐。

——哦,凱瑟琳,還有一件事,我聽說(shuō)迪克松·提康德羅加聯(lián)合公司有很多“最后關(guān)頭”的工作要處理。

——是的,貝內(nèi)特先生說(shuō)在年底前完成交易很重要,我想是因?yàn)槎惖木壒?,而且,總?huì)有些需要在最后一刻做的修改。

——嗯,我可不想讓我的姑娘們圣誕節(jié)期間還工作到很晚,不過(guò),貝內(nèi)特先生感謝你完成這一工作,我也是。

——謝謝您,馬卡姆小姐。

她揮揮筆,把我打發(fā)掉。

我回到工作室,走到前面的小電話桌旁。一旦合伙人或?qū)Ψ叫枰獙?duì)文件進(jìn)行修訂時(shí),可以通過(guò)這個(gè)電話找到秘書??返?克萊律師事務(wù)所是城里最大的訴訟代理之一。雖然他們與我手頭的事務(wù)沒(méi)有直接關(guān)系,但他們事事都要插上一手。

我拿起聽筒。

——我是凱瑟琳·康騰。

——嗨,姐們兒。

我望了望工作室,那里二十六個(gè)打字員中有二十五個(gè)在發(fā)奮工作,打字聲聲聲響亮,你都聽不到自己在想什么,這正是他們想要的效果,但我還是壓低了聲音。

——你最好是有什么火燒眉毛的急事,朋友,要不一小時(shí)內(nèi)我就得被開了。

——怎么會(huì)?

——我出了三處錯(cuò),再加一個(gè)彌天大謊。

——廷克工作的那個(gè)銀行叫什么?

——不知道。干嗎?

——明晚我們可是沒(méi)有什么計(jì)劃哦。

——他要帶我們?nèi)ツ硞€(gè)高檔的地方,在市郊某處,他大概八點(diǎn)鐘來(lái)接我們。

——好呀,某個(gè)地方,某處,大概。你怎么知道的?

我沒(méi)作聲。

我是怎么知道的?

這真是個(gè)該死的問(wèn)題。

在百老匯和交易大廳的拐角處,圣三一教堂的對(duì)面有一家小餐館,墻上掛著汽水鐘,有個(gè)叫麥克斯的廚師竟會(huì)在烤架上煮麥片粥。它離我的住所有五條街遠(yuǎn),冬天冷得像北極,夏天很悶熱,是城里我最喜歡的地方之一——因?yàn)樵谀莾何铱偰苷业娇看暗幕⌒坞p人小隔間。

坐在這個(gè)位子上吃一塊三明治的工夫,就能見證紐約專有的朝圣之路。來(lái)自歐洲各個(gè)角落,身著深淺不一的灰色套裝的人們背對(duì)自由女神像,本能地朝百老匯行進(jìn),學(xué)習(xí)勇敢地步入帶有警示意味的風(fēng)中,他們攥緊戴在同樣發(fā)型上的同款帽子,愉快地掂量著難分彼此的蕓蕓眾生中自己的分量。他們身后有著超過(guò)千年的遺產(chǎn),每個(gè)人都見識(shí)過(guò)帝國(guó),以及人類表達(dá)的登峰造極之作(西斯廷教堂或《眾神的黃昏》),而現(xiàn)在他們滿足于借他們喜愛的周六音樂(lè)會(huì)上的羅杰斯來(lái)表達(dá)自己的個(gè)性:金吉、羅伊或巴克。美國(guó)也許是充滿機(jī)遇之地,不過(guò)在紐約,把他們拉過(guò)那扇門的是一致的動(dòng)機(jī)。

我正這么想著,這時(shí)人群中冒出一個(gè)不戴帽子的人,敲了敲玻璃。

一陣心跳,是廷克·格雷。

他的耳垂紅得跟小精靈似的,他咧嘴笑著,像是逮了我一個(gè)現(xiàn)場(chǎng)。他在玻璃后面激動(dòng)地說(shuō)著什么——我聽不到,便揮手讓他進(jìn)來(lái)。

——這么說(shuō),就是這個(gè)嘍?他坐到小隔間里,問(wèn)道。

——就是什么?

——你想一個(gè)人待著的時(shí)候來(lái)的地方!

——噢,我笑了。不一定。

他假裝失望地打了個(gè)響指,說(shuō)自己餓壞了,帶著沒(méi)來(lái)由的欣賞環(huán)顧四周。他拿起菜單,研究了整整四秒。他壓抑不住自己的好心情,就像一個(gè)在地上發(fā)現(xiàn)了百元大鈔還誰(shuí)也沒(méi)告訴的人。

女招待來(lái)了,我點(diǎn)了一份火腿、萵苣、番茄三明治,廷克徑直闖入陌生的領(lǐng)地,點(diǎn)了本店的招牌三明治,菜單上說(shuō)這三明治獨(dú)一無(wú)二、世界聞名、神乎其神。廷克問(wèn)我是否吃過(guò),我告訴他菜單上形容詞太多,細(xì)節(jié)說(shuō)得太少。

——這么說(shuō),你在附近工作?等女招待走后,他問(wèn)我。

——很近。

……

——伊芙不是說(shuō)是一家律師事務(wù)所嗎?

——沒(méi)錯(cuò),是華爾街的一家老律師事務(wù)所。

……

——你喜歡嗎?

——有點(diǎn)兒乏味,不過(guò)你可以想見。

廷克微笑。

——你自己就是形容詞太多,細(xì)節(jié)太少。

——埃米莉·波斯特說(shuō),談自己是失禮之舉。

——波斯特小姐當(dāng)然沒(méi)錯(cuò),不過(guò)她似乎并沒(méi)有說(shuō)服我們所有人。

運(yùn)氣青睞勇者。麥克斯餐館的招牌三明治原來(lái)是夾腌牛肉和涼拌卷心菜的烤奶酪,它不到十分鐘就不見了,一小片乳酪蛋糕撲通一聲被放在它原來(lái)的位置。

——美味啊!廷克第五遍說(shuō)。

——呃,當(dāng)銀行家的感覺(jué)如何?他吞下甜點(diǎn)時(shí)我問(wèn)道。

他坦言,對(duì)剛接觸這一行的人來(lái)說(shuō),你不能管這叫銀行業(yè),他更像是經(jīng)紀(jì)人。他工作的銀行為一群有錢的家族服務(wù),他們?cè)谒接衅髽I(yè)占有很大的股份,從鋼鐵廠到銀礦,他們掌控一切。一旦他們想要流動(dòng)資金,他的任務(wù)就是謹(jǐn)慎地幫助他們找到合適的買家。

——我想買你手上的銀礦,我拿出煙,說(shuō)。

——下次我會(huì)第一個(gè)打電話給你。

廷克伸手給我點(diǎn)煙,把打火機(jī)放在桌上的盤子一旁。我吐出煙霧,用手里的煙指指它。

——這個(gè)有什么故事嗎?

——哦,他說(shuō),有點(diǎn)兒不自在。你是說(shuō)上面的題字?

他拿起打火機(jī),端詳了一會(huì)兒。

——這是我拿到第一筆豐厚的薪水后買的,你知道,算是給自己的禮物,一個(gè)刻有自己名字首字母的金質(zhì)打火機(jī),沉甸甸的!

他搖搖頭,露出憂郁的微笑。

——我哥哥看到后,罵了我一頓,他要么不喜歡它是金的,要么不喜歡它刻的花式字體,不過(guò)真正令他不快的是我的工作。我們?cè)诟窳滞未搴绕【?,他指?zé)銀行家和華爾街,攻擊我環(huán)游世界的計(jì)劃。我一直跟他說(shuō)我也想去掉它,最后有天晚上他把打火機(jī)拿到街上,叫一個(gè)小販補(bǔ)上后面的字母。

——以便每次你給姑娘點(diǎn)煙時(shí)提醒你只爭(zhēng)朝夕?

——差不多是這個(gè)意思吧。

——嗯,在我看來(lái),你的工作沒(méi)那么糟吧。

——是的,他承認(rèn)。不糟,只是……

廷克望了望窗外的百老匯,在理清自己的思緒。

——我記得馬克·吐溫寫過(guò)一個(gè)老人為駁船導(dǎo)航——就是將載人的船從一個(gè)碼頭引到另一個(gè)碼頭。

——是《密西西比河上的生活》?

——不知道,也許是吧,反正馬克·吐溫估摸,三十多年來(lái)這個(gè)人在河上頻繁地來(lái)來(lái)回回,所走的路程就有河的長(zhǎng)度的二十多倍,而他不必離開自己的家鄉(xiāng)就能做到這一點(diǎn)。

廷克微笑,搖搖頭。

——有時(shí)我就是這樣覺(jué)得的,我的一半客戶往北去阿拉斯加,另一半往南去大沼澤地,而我就是那個(gè)往來(lái)于兩岸的人。

——再加一點(diǎn)兒?女招待拿著咖啡壺問(wèn)道。

廷克看了看我。

奎金-黑爾的姑娘們有四十五分鐘的午餐時(shí)間,我習(xí)慣在打字饑前先坐上幾分鐘,如果現(xiàn)在就走,還來(lái)得及坐上這幾分鐘。我可以謝謝廷克請(qǐng)我吃午飯,順著拿騷街散步回去,搭電梯到十六樓。對(duì)一個(gè)習(xí)慣準(zhǔn)時(shí)的人來(lái)說(shuō),她活動(dòng)的余地有多大呢?五分鐘?十分鐘?如果她鞋跟壞了的話,十五分鐘?

——是的,我說(shuō)。

女招待給杯子上滿咖啡,我們都往后靠,因?yàn)楦糸g小,兩人的膝蓋碰在一起。廷克往自己的咖啡里倒奶油,不斷地?cái)嚢嚢?。有一?huì)兒,我們沉默不語(yǔ)。

——是教堂,我說(shuō)。

他有點(diǎn)兒迷惑。

——是什么?

——是我想一個(gè)人待著的時(shí)候愿意去的地方。

他坐直身子。

——教堂?

我指了指窗外的圣三一教堂。整整半個(gè)多世紀(jì),它的尖塔一直是曼哈頓的最高點(diǎn),是歡迎水手的一個(gè)標(biāo)志。要想看到它,你得坐在街對(duì)面的餐館里。

——真的!廷克說(shuō)。

——這讓你奇怪嗎?

——沒(méi)有,我只是覺(jué)得你不是那種信教的人。

——是的,不過(guò)做禮拜時(shí)我不去教堂,是在另外的時(shí)間去的。

——去圣三一教堂?

——什么教堂都去。不過(guò)我喜歡圣巴特里克和圣米迦勒那樣的教堂。

——我去圣巴特教堂參加過(guò)一次婚禮,如此而已。我路過(guò)圣三一教堂肯定有一千次,卻沒(méi)進(jìn)去過(guò)。

——這正是它的神奇之處。下午兩點(diǎn)任何一個(gè)教堂里都沒(méi)人,它們和石頭、桃花心木家具、彩色玻璃一起靜處——而且空空如也。我是說(shuō),它們肯定有個(gè)時(shí)段人是滿滿當(dāng)當(dāng)?shù)?,?duì)嗎?——總有些不嫌麻煩的人。懺悔室外一定會(huì)排著長(zhǎng)隊(duì),婚禮上一定有往過(guò)道里撒花瓣的姑娘。

——從洗禮到頌歌……

——一點(diǎn)沒(méi)錯(cuò)。不過(guò)隨著時(shí)間過(guò)去,教會(huì)也會(huì)去糟存真,新來(lái)的建起自己的教堂,舊的教堂被拋棄,就像人老了一樣,只剩下對(duì)昔日繁榮的記憶,我覺(jué)得與它們做伴很平靜。

廷克有一會(huì)兒沒(méi)作聲,他抬頭看圣三一教堂,一對(duì)海鷗正繞著舊式尖塔飛翔。

——真不錯(cuò),他說(shuō)。

我舉起咖啡杯敬他。

——很少人知道我的這一面。

他盯著我的眼睛。

——告訴我有關(guān)你的沒(méi)人知道的事。

我笑了。

可他是認(rèn)真的。

——沒(méi)一個(gè)人知道的?我說(shuō)。

——只用說(shuō)一件。我發(fā)誓誰(shuí)也不告訴。

他在胸前畫了個(gè)“十”字,以示承諾。

——好吧,我把咖啡杯放下說(shuō)。我的時(shí)間感超準(zhǔn)。

——這是什么意思?

我聳聳肩。

——我可以在六十秒內(nèi)數(shù)六十秒,正著數(shù)和倒著數(shù)。

——我不信。

我用拇指指了指身后墻上的汽水鐘。

——秒針走到十二時(shí)告訴我。

他往我肩上看過(guò)去,看著鐘。

——好的,他高興地笑了。各就各位……預(yù)備……

好呀!那天下午晚些時(shí)候伊芙這么嚷道。某個(gè)地方,某處,大概。你是怎么知道的?

取證詞時(shí),你會(huì)發(fā)現(xiàn)大多數(shù)人尊重直截了當(dāng)、切合時(shí)宜的問(wèn)題,但若是出現(xiàn)了他們始料未及的情況,有時(shí),他們合作的意圖會(huì)通過(guò)重復(fù)提問(wèn)者的問(wèn)題(以贏取一些時(shí)間)表現(xiàn)出來(lái):我是怎么知道的?他們禮貌地回問(wèn)。有時(shí),他們會(huì)略帶慍怒地頂回這個(gè)大膽的問(wèn)題:我怎么知道什么?無(wú)論采用的是什么策略,老練的律師都知道,當(dāng)有人以這種方式拖延時(shí)間時(shí),進(jìn)一步詰問(wèn)的空間很大,于是,對(duì)一個(gè)厲害問(wèn)題最好是回答得毫不猶豫,不假思索。

——你在切諾夫上衛(wèi)生間的時(shí)候他說(shuō)的,我對(duì)伊芙說(shuō)。

我們開了句玩笑便掛了,我回到辦公桌前,拿開打字機(jī)上的蓋布,找到證詞中我的那部分,咔嗒咔嗒地打起來(lái)。到了第三段的第二句,我犯了今天下午的第一個(gè)錯(cuò)誤:在列出某人最關(guān)心的問(wèn)題時(shí),把“chief(主要的)”打成“thief(小偷)”,其實(shí)在鍵盤上,出錯(cuò)的兩個(gè)字母甚至都沒(méi)挨在一起。

第四章 解圍

周五晚上,我們穿衣服時(shí),伊芙連天氣都懶得聊。

我的理性占了上風(fēng),我得主動(dòng)坦白,多少說(shuō)一點(diǎn)兒,于是言談中我隨便提到在市中心碰到廷克,和他喝了杯咖啡。

——喝杯咖啡,她同樣隨便地說(shuō)。真不錯(cuò)。

她再不肯開口說(shuō)話。

我試探著贊賞她的外套:一條黃色連衣裙,落后季節(jié)整整六個(gè)月。

——你真的喜歡?她問(wèn)道。

——看起來(lái)不錯(cuò)。

——你有時(shí)間該試試尺碼,也許可以穿它去喝咖啡。

我張開嘴,但不知該說(shuō)什么,這時(shí),一個(gè)姑娘闖進(jìn)來(lái)。

——姑娘們,對(duì)不起打擾了,不過(guò)魅力王子來(lái)了,開戰(zhàn)車來(lái)的。

在門口,伊芙最后看了一眼鏡子。

——我還要一分鐘,她說(shuō)。

她回到臥室,脫下裙子,似乎我的贊賞讓它過(guò)時(shí)了。窗外下著冷冷的小雨,像是在為她的冷淡辯護(hù)。我跟著她下樓,心想,好吧我們都來(lái)受罰。

公寓樓前面,廷克站在他那輛銀白色的雙人座奔馳一旁。如果住在馬丁格爾夫人樓里的所有姑娘把一年的薪水都攢起來(lái),都買不起一輛。

身高一米七五的弗蘭·帕切利住在樓下大廳里,是從北澤西的城市學(xué)院輟學(xué)的,她像紳士看到美女那樣吹了聲口哨。我和伊芙走下樓梯。

廷克顯然心情很好。他吻了吻伊芙的臉頰說(shuō):“你真漂亮?!碑?dāng)轉(zhuǎn)向我時(shí),他笑了,捏了捏我的手,沒(méi)有吻我,也沒(méi)有夸贊我,可伊芙一直在看著,可以說(shuō)她才是被慢待的那個(gè)。

他打開后座車門。

——恐怕有點(diǎn)兒擠。

——我坐吧,我說(shuō)。

——對(duì)你來(lái)說(shuō)夠大了,伊芙說(shuō)。

廷克感到有點(diǎn)兒不對(duì)勁,他有點(diǎn)兒擔(dān)心地看了看伊芙,把一只手放到車門上,另一只手像紳士一樣招手讓她上車,她似乎沒(méi)注意到,只顧端詳車子,從上到下地打量,不是以弗蘭那種眼光,倒像個(gè)專業(yè)人士。

——我來(lái)開,她說(shuō),伸手要車鑰匙。

廷克吃了一驚。

——你會(huì)開車嗎?他問(wèn)。

——我會(huì)開車嗎?她像南方美女一樣說(shuō)道。嗨,我九歲就開我老爸的拖拉機(jī)啦。

她從廷克手里搶過(guò)鑰匙,繞過(guò)車前。廷克鉆進(jìn)后排座位,還是有點(diǎn)兒不相信的樣子,伊芙調(diào)整位子。

——老兄,去哪里?她插入鑰匙,問(wèn)道。

——52街。

伊芙打火,忽地一下?lián)艿降雇藫?,以每小時(shí)三十二公里的速度把車退出路邊,嘎的一聲打住。

——伊芙!廷克喊道。

她看了看他,同情地沖著他甜甜一笑,加大油門,呼嘯著穿過(guò)17街。

很快,她恍如神靈附體的情形清晰地呈現(xiàn)在我們眼前。當(dāng)她拐入第6街時(shí),廷克差點(diǎn)奪過(guò)了方向盤,不過(guò)我們?cè)谲嚵髦衅吖瞻藦潟r(shí),她開得如行云流水,加油、剎車不動(dòng)聲色,有如鯊魚穿越水域,精確地計(jì)算每一個(gè)角度。于是我們靠后坐著,一聲不吭,睜大雙眼,就像被一股更強(qiáng)大的力量所控制。

我們轉(zhuǎn)到52街,我才意識(shí)到他正帶我們?nèi)?1俱樂(lè)部。

在某種意義上,是伊芙逼他去的。不錯(cuò),很不錯(cuò),非常不錯(cuò)——他還能說(shuō)什么呢?

伊芙向廷克炫耀我們還算常去的準(zhǔn)俄羅斯風(fēng)月場(chǎng),希望給他留下深刻印象,而廷克則很可能是想帶我們看上一眼他的紐約并被打動(dòng)。不管伊芙心情如何,以我們看到的一切來(lái)說(shuō),他成功了。在餐館前,豪華轎車空轉(zhuǎn)時(shí)從排氣管噴出旋轉(zhuǎn)的煙,像是從瓶子里冒出的妖怪。一個(gè)戴大禮帽、穿著大衣的服務(wù)生上前打開車門,另一個(gè)打開餐館門,露出前胸貼后背地?cái)D在大廳里等候的曼哈頓人。

乍看之下,21俱樂(lè)部并不特別高檔,陰暗的墻面上掛著帶框畫,像是隨便從插圖周刊上撕下來(lái)的,桌面磨損,銀餐具笨重,和小餐館或大學(xué)餐廳里的一樣,不過(guò)顧客的確舉止優(yōu)雅,男士穿燕尾服,胸袋上插著嶄新的手帕,女士著絲織服裝,色調(diào)鮮艷,毛皮圍巾上嵌有珍珠。

我們來(lái)到接外套的姑娘前,伊芙將肩膀微微轉(zhuǎn)向廷克,廷克會(huì)意,像斗牛士甩掉大衣一樣,把大衣從她身上脫下。

在餐館里不端盤子的人中,伊芙是最年輕的,她打算充分利用這一點(diǎn)。她最后一分鐘換上的衣服是一件低領(lǐng)紅絲綢衣,為了這件衣服,她肯定賣掉了自己最好的胸罩,因?yàn)榇箪F天你在十五米開外也能看到她的胸部。她很小心,不用珠寶來(lái)破壞這一形象。她的一個(gè)紅色小漆盒里有一對(duì)畢業(yè)典禮用過(guò)的鉆石。平時(shí)她笑的時(shí)候,耳朵上閃爍微光的耳環(huán)和臉上的酒窩相映成趣,不過(guò)她有頭腦,不在這種地方佩戴那樣的飾品。在這種地方,拘謹(jǐn)會(huì)令你一無(wú)所獲,與人比較則處處處于下風(fēng)。

餐館的領(lǐng)班是個(gè)奧地利人,你有一千個(gè)理由嫌他煩,可沒(méi)人真正嫌他煩。他叫著廷克的名字,歡迎他。

——格雷先生,我們?cè)诘饶?。?qǐng)。

他說(shuō)“請(qǐng)”字的方式,就好像它本身是一句話。

他把我們領(lǐng)到大堂里的一張桌子旁,這是唯一的空桌,可坐三人。他似乎能看透人心,拉開中間的椅子,請(qǐng)伊芙坐下。

——請(qǐng),他又說(shuō)了一遍。

待我們坐下后,他向空中一揮手,仿佛魔術(shù)師玩撲克一般,手里瞬間出現(xiàn)了三本菜單。他隆重地遞給我們。

——請(qǐng)享用。

這是我見過(guò)的最大的菜單,足足有五十厘米高。我打開,以為有一大堆菜肴可選,不料只有十種,龍蝦仁、威靈頓牛肉餡餅、上肋。菜譜都是手寫,用的是如寫婚禮請(qǐng)柬般雍容大氣的字體,沒(méi)有標(biāo)價(jià),至少我的菜單上沒(méi)有。我瞟了一眼伊芙,她沒(méi)理我,只冷靜地掃了一眼菜單,放下。

——我們來(lái)一輪馬提尼酒吧,她說(shuō)。

——太好了!廷克說(shuō)。

他舉起一只手,一個(gè)白衣服務(wù)生出現(xiàn)在領(lǐng)班剛才站的地方,鄉(xiāng)間俱樂(lè)部的服務(wù)生快嘴快舌,擅長(zhǎng)故弄玄虛,這些他全都精通。

——晚上好,格雷先生,晚上好,女士們,我斗膽說(shuō)一句,你們這張桌子是這里最漂亮的,你們還沒(méi)準(zhǔn)備好點(diǎn)單吧?這天氣真恐怖,請(qǐng)問(wèn)需要開胃酒嗎?

——事實(shí)上,卡斯珀,我們正說(shuō)要先來(lái)點(diǎn)兒馬提尼呢。

——那當(dāng)然,請(qǐng)讓我把這些拿開。

卡斯珀將菜單夾在腋下,不出幾分鐘,酒上來(lái)了。

實(shí)際上是上了三個(gè)空杯子,每個(gè)杯子里都有三個(gè)穿成一串的橄欖,從杯沿露出頭來(lái),有如小舟上的槳。卡斯珀把餐巾蓋在銀搖杯上,用力晃,然后小心倒酒,先把我的杯子倒?jié)M,酒晶瑩冰涼,似乎比水還要清澈。接著他倒?jié)M伊芙的杯子。開始給廷克倒酒時(shí),搖杯里的酒流得慢起來(lái),變成細(xì)線,酒像是不夠了,不過(guò)一直在流,杯里的酒一直上升,直到最后一滴倒出來(lái),剛好到達(dá)杯沿。正是給予人信心的那種精確。

——朋友,卡斯珀說(shuō)道,是令人嫉妒的天使。

我們誰(shuí)都沒(méi)注意到銀搖杯是什么時(shí)候不見的??ㄋ圭炅脸鲆粋€(gè)頂上支了一盤牡蠣的小架子。

——本店的致意,他說(shuō)完便消失了。

伊芙用叉子敲了敲杯子,似乎要向整個(gè)餐館的人敬酒。

——一次坦白,她說(shuō)。

我和廷克擔(dān)心地抬起頭。

——今天我有些嫉妒。

——伊芙……

她舉手制止我。

——讓我說(shuō)完。我知道你倆喝了一杯小小的咖啡,加奶油和糖——我承認(rèn)——我嫉妒了,不是一點(diǎn)點(diǎn),而是很氣惱。實(shí)際上,我滿心打算毀掉這個(gè)晚上,給你倆一個(gè)教訓(xùn)。不過(guò)卡斯珀說(shuō)得很對(duì):友情最為珍貴。

她舉起酒杯,半瞇著眼睛。

——突破常規(guī)。

幾分鐘內(nèi),伊芙達(dá)到了她的完美狀態(tài):毫不拘束,活潑輕快,聰明伶俐;真是匪夷所思。

坐在我們周圍桌邊的夫婦們專注于他們已持續(xù)多年的老生常談中——工作、孩子、避暑別墅——話題雖老套,卻能加深他們分享期盼與經(jīng)驗(yàn)時(shí)的感悟。精明的廷克沒(méi)有談這些,他起頭聊起了更適合我們的話題——是個(gè)基于假設(shè)的話題。

你們小時(shí)候最害怕的是什么?他問(wèn)道。

我說(shuō)怕貓。

廷克說(shuō)怕高。

伊芙:怕老。

我們就這樣開始了,我們形成一種默契,開始競(jìng)爭(zhēng),看誰(shuí)的回答最棒——回答須出人意料,充滿趣味,令人頓悟,卻又是真實(shí)的。之前被低估的伊芙出人意料地勝出。

你們想要什么而父母一直沒(méi)有給?

我:花錢。

廷克:一間樹屋。

伊芙:一頓好揍。

如果你可以當(dāng)一天別人,你們想當(dāng)誰(shuí)?

我:瑪塔·哈麗。

廷克:納蒂·班波。

伊芙:達(dá)里爾·扎努克

如果有一年可以重新來(lái)過(guò),你們會(huì)選擇哪一年?

我:八歲那年,我家住在一家面包店樓上。

廷克:十三歲那年,我和我哥哥在阿迪朗達(dá)克徒步旅行。

伊芙:即將來(lái)到的一年。

牡蠣吃光了,牡蠣殼被掃走??ㄋ圭暧帜脕?lái)馬提尼酒,給每人倒了一杯。

——這一次我們?yōu)槭裁春饶兀课覇?wèn)道。

——為了不那么害羞,廷克說(shuō)。

我和伊芙回敬,酒舉到唇邊。

——為了不那么害羞?有人問(wèn)道。

站在旁邊,一手搭在我的椅背上的是位剛過(guò)五十、舉止優(yōu)雅的高個(gè)子女人。

——像是個(gè)美好的夙愿,她說(shuō)。不過(guò)更高志向應(yīng)該是先回別人的電話。

——對(duì)不起,廷克說(shuō),有點(diǎn)兒尷尬。我本打算今天下午打的。

她勝利地笑了笑,揮了揮手表示原諒。

——得了,泰迪,我開玩笑而已,看得出來(lái),你受到最好的打擾因而分了神。

她朝我伸出手。

——我叫安妮·格蘭汀——廷克的教母。

廷克站起來(lái),朝我們兩人做了個(gè)手勢(shì)。

——這是凱瑟琳·康騰,這是——

伊芙已經(jīng)站起來(lái)。

——伊芙琳·羅斯,她說(shuō)。很高興見到您。

格蘭汀夫人繞過(guò)桌子,握了握伊芙的手,堅(jiān)持讓她坐下,然后繼續(xù)和廷克說(shuō)話。她絲毫不顯年齡,金色短發(fā),長(zhǎng)著芭蕾舞演員一樣精致的五官,只是個(gè)子太高,不宜跳舞。她穿黑色無(wú)袖外衣,盡顯纖細(xì)的胳膊,沒(méi)有戴珍珠項(xiàng)鏈,卻戴了耳飾——軟糖一般大小的綠寶石耳環(huán),寶石光彩奪目,與眼睛的顏色恰好相配。從她的舉止來(lái)看,你覺(jué)得她是戴著這耳環(huán)在海里游了泳,從水里出來(lái),拿起毛巾擦頭發(fā),絲毫不在意這寶石仍在耳垂上還是落在了海底。

她向廷克俯過(guò)臉去,廷克靦腆地在她臉頰上啄了一下,重新坐下,她慈愛地把手搭在他肩上。

——?jiǎng)P瑟琳,伊芙琳,記住我的話。教子和侄子一樣,他們剛來(lái)紐約時(shí)你經(jīng)常見到他們,就像常見到裝得滿滿的面包籃或是空空的廚房。而一旦他們站穩(wěn)腳跟,你要是想請(qǐng)他們喝杯茶,就得雇個(gè)偵探才能找到他們。

我和伊芙笑了,廷克也繃出了靦腆的笑容。教母的出現(xiàn)讓他看上去像個(gè)十六歲的大孩子。

——在這里碰到您真是意外的驚喜,伊芙琳說(shuō)。

——世界真小啊,格蘭汀夫人答道,帶著些許嘲諷。

顯然,最早是她帶廷克來(lái)這里的。

——您和我們一起喝一杯嗎?廷克問(wèn)。

——謝謝,親愛的,不過(guò)不行。我和格特魯?shù)略谝黄?,她在努力把我拽進(jìn)博物館的董事會(huì),我得全力以赴。

她轉(zhuǎn)向我倆。

——如果我拜托泰迪來(lái)辦,肯定不會(huì)再見到你們,所以請(qǐng)接受我的邀請(qǐng),約個(gè)時(shí)間一起吃午飯——泰迪來(lái)不來(lái)沒(méi)關(guān)系。我發(fā)誓不會(huì)講太多他小時(shí)候的故事來(lái)煩你們。

——我們不會(huì)煩的,格蘭汀夫人,伊芙向她保證道。

——請(qǐng),格蘭汀夫人說(shuō),像領(lǐng)班那樣把這個(gè)字說(shuō)得如同一句話,叫我安妮。

格蘭汀夫人優(yōu)雅地?fù)]揮手,回到自己的桌子,伊芙一臉興奮。不過(guò),如果說(shuō)格蘭汀夫人短暫的造訪點(diǎn)亮了伊芙蛋糕上的蠟燭,那么對(duì)廷克來(lái)說(shuō),這些蠟燭就是全都被吹滅了。她的不期而至改變了這次外出的基調(diào)。眨眼間,字幕從“成功男子帶倆姑娘到奢華之地”變?yōu)椤澳贻p孔雀在自家后院炫耀羽毛”。

伊芙愉快極了,沒(méi)注意到這個(gè)晚上幾乎就快要被毀掉了。

——她真棒,是你母親的朋友?

——什么?廷克問(wèn)。噢,是的,她們是一起長(zhǎng)大的。他拿起叉子,在手里擺弄。

——也許我們應(yīng)該繼續(xù)點(diǎn)菜,伊芙建議道。

——你是不是想離開這里?我問(wèn)廷克。

——行嗎?

——當(dāng)然可以。

伊芙顯然失望了,她惱怒地瞥了我一眼,她正要開口提議我們就喝一杯開胃酒,但廷克的臉又光彩煥發(fā)起來(lái)。

——好吧,她說(shuō),用力把餐巾扔到盤子里。讓我們打敗它。

我們站起身來(lái),都感到了第二杯馬提尼的酒力。廷克在門口用德語(yǔ)謝過(guò)領(lǐng)班,道歉說(shuō)我們有急事要走。伊芙從保管大衣的姑娘手里接過(guò)我那件弗萊珀?duì)栵L(fēng)格的短夾克,把她二十一歲的生日禮物——那件毛領(lǐng)大衣留給我穿,以示冰釋前嫌。

小雨停了,天空放晴,和風(fēng)吹拂。我們小議一下,決定到“切諾夫夜總會(huì)”去看第二場(chǎng)演出。

——我們回去時(shí)公寓可能關(guān)門了,我上車時(shí)提出這一點(diǎn)。

——如果我們進(jìn)不了門,伊芙轉(zhuǎn)而問(wèn)廷克??梢栽谀隳抢镞^(guò)夜嗎?

——當(dāng)然可以。

雖然這個(gè)夜晚頭開得有點(diǎn)兒不順,但最終我們的友情再次讓我們重歸于好。伊芙坐在前排,一只手卻伸到后排,放在我的膝蓋上。廷克把收音機(jī)調(diào)到搖擺樂(lè),在我們轉(zhuǎn)入公園路向市中心駛?cè)サ耐局校l(shuí)都沒(méi)說(shuō)話。

我們?cè)?1街經(jīng)過(guò)了圣巴塞羅繆教堂,這幢宏偉的圓頂建筑由范德比爾特家族建造。他們選的位置相當(dāng)便利,能讓他們?cè)诿總€(gè)周日早上恭維牧師的布道時(shí),越過(guò)牧師的肩頭看到中央火車站。和鍍金時(shí)代的其他王族一樣,范德比爾特家族上溯三代是個(gè)契約傭工,他是荷蘭德比爾特人,從荷蘭坐最便宜的船位來(lái)到紐約。下船時(shí),人們只知道他是從德比爾特來(lái)的杰姆,直到后來(lái),科尼利厄斯發(fā)了家并讓這個(gè)名號(hào)躍升了好多等級(jí)。

不過(guò)你不必通過(guò)擁有一條鐵路來(lái)縮短或延長(zhǎng)你的名字。

從泰迪到廷克。

從伊芙到伊芙琳。

從凱蒂亞到凱特。

在紐約市,這類的改變是免費(fèi)的。

車子駛過(guò)59街,我們都感到車輪有些打滑,前方的路面閃著光,像有水坑,因不斷下雨,地面凍成了一塊塊冰。廷克減速讓車子恢復(fù)平穩(wěn)。他想第3街的路況可能好些,便放慢車速轉(zhuǎn)進(jìn)去,就在這時(shí),一輛送牛奶的卡車撞到了我們。我們根本沒(méi)看到它。它裝滿牛奶,從公園街開過(guò)來(lái),時(shí)速八十公里。我們減速時(shí),它試圖停下來(lái),軋到冰塊,從后面正正地撞上我們。車子像火箭一樣飛過(guò)47街,撞上隔離帶鑄鐵的燈柱。

等我恢復(fù)知覺(jué)時(shí),發(fā)現(xiàn)自己頭朝下被卡在變速擋和儀表盤之間,空氣冷冷的,司機(jī)一側(cè)的門洞開,廷克躺在路邊,副駕駛一邊的車門關(guān)著,可伊芙不見了。

我掙扎著爬出車子,吸氣時(shí)身上發(fā)疼,像是斷了一根肋骨。廷克站了起來(lái),跌跌撞撞地朝伊芙走去。她從前風(fēng)擋玻璃飛出去,在地上蜷縮著。

一輛救護(hù)車不知從哪里冒出來(lái),兩個(gè)穿白大褂的年輕男人抬著擔(dān)架出現(xiàn),看著像是從西班牙內(nèi)戰(zhàn)的新聞?dòng)捌镒吡顺鰜?lái)。

——她還活著,一個(gè)對(duì)另一個(gè)說(shuō)。

他們把她抬上擔(dān)架。

她的臉像一塊切下的生肉。

我忍不住,轉(zhuǎn)過(guò)身去。

廷克也忍不住,眼睛直勾勾地盯著伊芙,一直到手術(shù)室的門關(guān)上。

一月八日

他從醫(yī)院出來(lái),路邊停著一排出租車,好像這里是賓館。他驚訝地發(fā)現(xiàn)天已經(jīng)黑了,他不知道現(xiàn)在是幾點(diǎn)鐘。

排在前面的出租車司機(jī)向他點(diǎn)點(diǎn)頭,他搖搖頭。

一個(gè)穿毛皮大衣的女人從醫(yī)院里出來(lái),跳上他沒(méi)乘的那輛出租車后座。關(guān)門時(shí)她俯身向前脫口說(shuō)了地址,車子開走,其他車依次向前。有一會(huì)兒,在出門處她如此急切令他有些不解,但他很快想明白了,我們滿有理由匆匆趕到醫(yī)院,這并不意味著我們就沒(méi)理由再匆匆離開。

有多少次他跳上出租車后座,脫口說(shuō)出地址?上百次?上千次?

——來(lái)一支?

一個(gè)男人從醫(yī)院里出來(lái),坐在他右邊不遠(yuǎn)處。他是位外科醫(yī)生——?jiǎng)偼瓿梢粋€(gè)修復(fù)手術(shù)的首席專家。他不超過(guò)四十五歲,鎮(zhèn)靜,友好,肯定在做術(shù)間休息,因?yàn)樗墓ぷ鞣粔m不染,手里拿著一支煙。

——謝謝,他說(shuō)。多年來(lái)第一次接受了別人給的煙。

有個(gè)熟人說(shuō)過(guò),如果他戒煙,那么對(duì)最后一次抽煙的滋味會(huì)記得比哪次都清楚。這話沒(méi)錯(cuò)。那是在普羅維登斯站,在他坐車去紐約前的幾分鐘。差不多是四年前的事了。

他把煙送到唇邊,一只手到口袋里找打火機(jī),醫(yī)生給他點(diǎn)煙。

——謝謝,他又說(shuō),朝火焰俯過(guò)身去。

有個(gè)護(hù)士跟他提過(guò),這位醫(yī)生參加過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng),曾是駐扎在法國(guó)前線的一名年輕內(nèi)科醫(yī)生。你能看出來(lái),從他的舉止間。他像是因袒露于充滿敵意的環(huán)境中而獲得了自信,像是對(duì)任何人都不再有什么虧欠了。

醫(yī)生沉思地看著他。

——你上次回家是什么時(shí)候?

我上次回家是什么時(shí)候,他思忖。

醫(yī)生沒(méi)有等他回答。

——她可能還要等三天才會(huì)醒,不過(guò)等她醒了,會(huì)需要你拿出最好的狀態(tài)。你應(yīng)該回家睡睡覺(jué),吃頓好的,痛快喝一杯。別擔(dān)心,你妻子得到的是最好的照顧。

又來(lái)了一輛出租車,排在車隊(duì)后面。

在麥迪遜廣場(chǎng)也會(huì)有這樣一排出租車,就像停在卡萊爾醫(yī)院的這排。在第五大道,斯坦霍普前面也有一排。不知世上哪個(gè)城市等人的出租車最多?在每個(gè)角落里,每個(gè)雨棚下,它們?cè)诘戎?,這樣你不用換衣服,不用想別的,不必和別人說(shuō)話,一拐彎就能去到哈萊姆或合恩角。

——……不過(guò)她不是我妻子。

醫(yī)生把煙從嘴邊拿開。

——噢,對(duì)不起,有個(gè)護(hù)士讓我這么以為……

——我們只是朋友。

——哦,是的,當(dāng)然。

——我們?cè)谝黄饡r(shí)出了事故。

——明白了。

——我開的車。

醫(yī)生沒(méi)說(shuō)話。

一輛出租車開走了,那排出租車往前移。

噢——對(duì)不起——哦,是的——當(dāng)然——明白了。

  1. 鮑厄里街,紐約市的一個(gè)街區(qū),是醉鬼和流浪漢云集之地。
  2. 好撒瑪利亞人,基督教文化中一個(gè)著名的口頭語(yǔ),意為好心人、見義勇為者。
  3. 西奧多·羅斯福,美國(guó)第二十六任總統(tǒng),泰迪為愛德華或西奧多(Theodore)的昵稱。
  4. 返校節(jié)是美國(guó)中西部小城鎮(zhèn)尤為盛行的傳統(tǒng)。大中小學(xué)校都會(huì)在每年的秋天選一個(gè)周末,招待校友返校,有選美、篝火晚會(huì)、舞會(huì)、彩車游行等活動(dòng),并由所有學(xué)生投票選出品學(xué)兼優(yōu)、人緣好且外表出色的學(xué)生為“返校節(jié)王”和“返校節(jié)女王”。
  5. 范德比爾特家族,科爾內(nèi)留斯·范德比爾特(1794—1877)是美國(guó)運(yùn)輸促進(jìn)者和投資者,從鐵路運(yùn)輸和航運(yùn)中積累了大量資金,他的后代涉及金融、鐵路等多個(gè)行業(yè)。該家族在北卡羅來(lái)納州的阿什維爾建起比爾特摩,為美國(guó)最大的私宅。
  6. 洛克菲勒家族:美國(guó)石油大王。
  7. 伊迪絲·華頓(1862—1937),美國(guó)作家,其作品含有對(duì)紐約社會(huì)的微妙諷刺,如《歡樂(lè)之家》和悲劇性短篇小說(shuō)《伊坦·弗洛美》。
  8. 摩西,《舊約》中希伯來(lái)人的先知和立法者,曾率領(lǐng)以色列人逃出埃及。
  9. 保羅·里維爾(1735—1818),美國(guó)銀匠、雕刻師及美國(guó)革命英雄。在一七七五年四月十八日,列克星敦和康科德之戰(zhàn)前,他進(jìn)行了著名的午夜騎行,以通知當(dāng)?shù)刂趁褴娪④娂磳⒌絹?lái)。
  10. 馬克斯兄弟,美國(guó)喜劇演員家族,跟卓別林同一時(shí)期。包括格勞喬、奇科、哈潑、季波。他們受人喜愛的電影作品包括《馬羽毛》和《鴨子湯》。
  11. 約翰·福特(1894—1973),美國(guó)電影制片人,因執(zhí)導(dǎo)《告密者》《憤怒的葡萄》《青山翠谷》及《沉默的人》而獲奧斯卡金像獎(jiǎng)。
  12. 科拉·波特(1891—1964),美國(guó)著名音樂(lè)家,他創(chuàng)作的許多歌曲都是百老匯的經(jīng)典。
  13. 原文為The Quick Brown Fox。The quick brown fox jumps over the lazy dog(中譯為“敏捷的棕毛狐貍從懶狗身上躍過(guò)”),是一個(gè)著名的英語(yǔ)全字母句,常被用于測(cè)試字體的顯示效果和鍵盤有沒(méi)有故障。
  14. 金吉·羅杰斯(Ginger Rogers,1911—1996),美國(guó)電影演員、舞臺(tái)劇演員、舞蹈家、歌手,以和弗雷德·阿斯泰爾的合作最為知名。羅伊·羅杰斯(Roy Rogers,1911—1998),美國(guó)西部影片,被稱作“牛仔之王”。巴克·羅杰斯為美國(guó)二十世紀(jì)二三十年代的一個(gè)想象的太空玩偶。
  15. 埃米莉·波斯特(Emily Post,1872—1960),美國(guó)禮儀專家,著有《禮儀:社會(huì)用途藍(lán)皮書》(1922),并為受歡迎的辛迪加報(bào)紙撰寫專欄。
  16. 瑪塔·哈麗(Mata hari 1876—1917),荷蘭女間諜。一九〇五年之后在巴黎做職業(yè)舞蹈演員,第一次世界大戰(zhàn)期間公然為德國(guó)從事間諜活動(dòng),后被法國(guó)逮捕審訊并判處死刑。
  17. 納蒂·班波,美國(guó)作家費(fèi)尼莫爾·庫(kù)珀系列小說(shuō)的主人公,美國(guó)文學(xué)中西部牛仔的早期形象。
  18. 達(dá)里爾·扎努克(Darryl F.Zanuck 1902—1979),美國(guó)制片人、編劇、導(dǎo)演、演員,三次獲奧斯卡金像獎(jiǎng)。
  19. 阿迪朗達(dá)克,美國(guó)國(guó)家公園,也是美國(guó)最大的荒野,幾乎與比利時(shí)的面積相等。
  20. 原文Flapper,是二十世紀(jì)二十年代女性的潮流,更是一個(gè)文化符號(hào)。一些年輕的中產(chǎn)女性不再穿著束胸衣,而熱衷于中性的著裝風(fēng)格。弗萊珀?duì)柵⑼ǔ3闊?、喝酒、開車、化濃妝,常常晚上外出跳舞到凌晨,對(duì)性開放,從各方面挑戰(zhàn)社會(huì)的傳統(tǒng)。
  21. 科尼利厄斯·范德比爾特(Cornelius Vanderbilt,1794—1877),美國(guó)航運(yùn)與鐵路巨頭。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)