癸卯歲始春懷古田舍二首(選一)
先師有遺訓(xùn),憂道不憂貧①。
瞻望邈難逮②,轉(zhuǎn)欲志長(zhǎng)勤③。
秉耒歡時(shí)務(wù)④,解顏勸農(nóng)人。
平疇交遠(yuǎn)風(fēng)⑤,良苗亦懷新。
雖未量歲功⑥,即事多所欣。
耕種有時(shí)息,行者無(wú)問(wèn)津⑦。
日入相與歸,壺漿勞近鄰⑧。
長(zhǎng)吟掩柴門,聊為隴畝民。
① 先師二句:孔子有“君子憂道不憂貧”之語(yǔ)(見《論語(yǔ)·衛(wèi)靈公》)。道指道德修養(yǎng)。
② 瞻望:仰望。邈:遙遠(yuǎn)。逮:及。
③ 長(zhǎng)勤:指常年累月辛勤耕作。
④ 秉:執(zhí)持。耒:泛指農(nóng)具。時(shí)務(wù):應(yīng)時(shí)的農(nóng)活。
⑤ 平疇:平整的田地。交:接受。
⑥ 量:估算。歲功:一年的收獲。
⑦ 問(wèn)津:孔子曾讓子路去問(wèn)路于躬耕田畝的長(zhǎng)沮、桀溺(見《論語(yǔ)·微子》),此即以長(zhǎng)沮、桀溺自況。津:渡口。
⑧ 壺漿:以壺裝酒。勞:慰問(wèn)。
一個(gè)突發(fā)事件,使詩(shī)人在前首詩(shī)中期盼的“依依在耦耕”隨即變成了現(xiàn)實(shí)。那是隆安五年(401)冬,詩(shī)人因母親孟氏病故,離職回潯陽(yáng)居喪,得以重新親躬農(nóng)事。這兩首作于癸卯歲(即元興二年,403)的田舍懷古詩(shī),即以輕松的筆調(diào),描寫了歸耕故里的喜悅心情。其第一首為:
在昔聞南畝,當(dāng)年竟未踐。
屢空既有人,春興豈自免。
夙晨裝吾駕,啟途情已緬。
鳥弄?dú)g新節(jié),泠風(fēng)送余善。
寒竹被荒蹊,地為罕人遠(yuǎn)。
是以植杖翁,悠然不復(fù)返。
即理愧通識(shí),所保詎乃淺。
這里選注的是第二首。在首引“憂道不憂貧”的先師遺訓(xùn)作為立身的依據(jù)之后,詩(shī)人就眼前所見和身邊所事落筆,把初春田野欣欣向榮的景象和秉耒擔(dān)漿的耕種交織在一起,使人在感受“平疇交遠(yuǎn)風(fēng),良苗亦懷新”的同時(shí),充分領(lǐng)悟了詩(shī)人以長(zhǎng)沮、桀溺自況的稱心如愿。盡管生活貧苦,農(nóng)事辛勞,但春光可喜,農(nóng)人可親,足以調(diào)適身心,遵循遺訓(xùn)。詩(shī)中“平疇”二句生意盎然,尤為一時(shí)興到之言;一個(gè)“交”字,把風(fēng)吹拂曠原的情形表現(xiàn)得異常生動(dòng)。與此相似的描寫,還有四言詩(shī)《時(shí)運(yùn)》中的“有風(fēng)自南,翼彼新苗”。如果不是經(jīng)常親躬農(nóng)事,細(xì)心觀察,是不可能獲得這種欣喜,寫出如此自然入妙的詩(shī)句的。陶詩(shī)的清新和淳樸,由此可予體味。