正文

鹿柴

小學(xué)生必背古詩(shī)詞75首(必背版) 作者:中華書局


鹿zhài

tánɡwánɡwéi

kōnɡshān/jiànrén,
dànwén/rén語(yǔ)xiǎnɡ。
fǎnyǐnɡ/shēnlín
復(fù)zhào/qīnɡtáishànɡ。

大意

空曠的山中看不見人,

只是聽見說話的聲響。

夕陽(yáng)的光線映入深林,

重新照射在青苔之上。

作者介紹

王維(?—761),唐代詩(shī)人。字摩詰(jié),蒲州(今山西永濟(jì))人。他有多方面的藝術(shù)成就,人們稱贊他“詩(shī)中有畫,畫中有詩(shī)”。他的律詩(shī)、絕句都有不少名篇。他善于感受自然之美,山水詩(shī)寫得尤其出色。

注釋

鹿柴:地名,在今陜西藍(lán)田終南山下。王維在這里有別墅。柴,讀作zhài,同“寨”,意思是用于防守的柵欄等。

但:只。

返景:夕陽(yáng)的回光返照。景,讀作yǐnɡ,同“影”,這里指日光。

名句

空山不見人,但聞人語(yǔ)響。

賞析

這首詩(shī)是王維的名作之一,寫出了作者在山間別墅所觀察到的山空林深、夕陽(yáng)返照的黃昏景致,表達(dá)出自己淡泊閑遠(yuǎn)的內(nèi)心感受。

前兩句寫接近傍晚的時(shí)候,空曠的山間已經(jīng)看不見游人的蹤影,只是從樹林深處,還隱約能聽到一些斷續(xù)的話語(yǔ)聲。這里的“響”,不是喧鬧的意思,而是聲音的意思。用一個(gè)“響”字襯托,更顯出空山深林的幽靜。后兩句寫夕陽(yáng)的余暉,橫斜地透過濃密的樹林,重新照射在貼近地面的青苔上。由于林深樹密,綠蔭如蓋,白天的陽(yáng)光無(wú)法穿透。一個(gè)“復(fù)”字透露出,只有早晚橫射的光線才能進(jìn)入林中。這樣一形容,更增添了一種寂靜幽深的感覺。這首小詩(shī),通過描寫山林景致的“靜”,來(lái)表達(dá)詩(shī)人心境的“靜”,情景交融,意味深長(zhǎng)。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)