21
我寫詩有別于另一位繆斯,
他總是歌吟那些脂粉麗人,
整個天宇都成了她的裝飾,
人間一切尤物,為她而鋪陳;
他所作的比喻總極其輕浮,
說她就是日月,天地的珍異,
四月的鮮花,以及廣袤天幕
所能包容的一切稀世珠璣。
忠于愛的我只會如實描述,
請相信我吧,雖然我的愛人
比不上天上那燦爛的金燭,
但不遜于任何母親之所生。
那樣的假話讓他去說個夠,
我無須夸口,因我并不兜售。
正文
21
莎士比亞十四行詩集(雙語譯林) 作者:威廉·莎士比亞
我寫詩有別于另一位繆斯,
他總是歌吟那些脂粉麗人,
整個天宇都成了她的裝飾,
人間一切尤物,為她而鋪陳;
他所作的比喻總極其輕浮,
說她就是日月,天地的珍異,
四月的鮮花,以及廣袤天幕
所能包容的一切稀世珠璣。
忠于愛的我只會如實描述,
請相信我吧,雖然我的愛人
比不上天上那燦爛的金燭,
但不遜于任何母親之所生。
那樣的假話讓他去說個夠,
我無須夸口,因我并不兜售。