正文

采桑子

宋詞三百首 作者:上海古籍出版社 編;凌楓 等 注


采桑子

群芳過(guò)后西湖好,狼藉殘紅飛絮蒙蒙。垂柳闌干盡日風(fēng)。笙歌散盡游人去,始覺(jué)春空。垂下簾櫳。雙燕歸來(lái)細(xì)雨中。

【譯文】

暮春時(shí)的潁州西湖同樣美麗,零亂的殘花鋪滿一地??罩酗w著濛濛的柳絮,欄桿邊的垂柳整天同和風(fēng)嬉戲。笙歌停息,游人也紛紛離去,這時(shí)才感到春剩無(wú)幾?;氐阶√幇汛昂熛碌玫偷停?xì)雨中放雙燕飛回了家里。

【注釋】

⑴群芳:百花。西湖:潁州西湖。潁州治所汝陰,在今安徽阜陽(yáng)。

⑵狼藉:散亂的樣子。殘紅:落花。

⑶飛絮蒙蒙:柳花亂飛,像下小雨似的。

⑷春空:春意消失。

⑸簾櫳(lóng):窗簾。櫳,窗。

【品賞】

歐陽(yáng)修于宋仁宗皇祐四年(1049)正月至次年七月出知潁州,愛潁州西湖之勝,遂萌歸老此地之心。宋神宗熙寧四年(1071),他致仕后來(lái)到潁州,終如所愿。在這里,他寫下了歌詠潁州西湖景物的聯(lián)章組詞《采桑子》十首,首句末三字均以“西湖好”領(lǐng)起,依次描寫潁州西湖四季的不同景色。這是其中的第四首,描寫暮春憑欄觀湖的情景。詞一開始,作者便描繪了一幅西湖暮春圖:百花開過(guò)之后,落英繽紛,一片狼藉;紛飛的柳絮迷迷濛濛,柳條垂綠,盡日在闌干邊隨風(fēng)搖曳。古往今來(lái),暮春景色常會(huì)引起人們的惋惜之情。而人到晚年的歐陽(yáng)修對(duì)此卻別有會(huì)心地發(fā)出了贊美之聲。詞的下片,對(duì)這種心理作了進(jìn)一步的揭示。往日湖上游人不斷、笙歌相隨的盛況已不復(fù)見,詞人由此頓悟春天已經(jīng)消逝。“始覺(jué)春空”四字,既表達(dá)了一種若有所失的空虛感,又有一種繁華喧鬧過(guò)后的清醒感。末二句從室外景色的空虛寫到室內(nèi)氣氛的清寂:詞人垂下窗簾,只見細(xì)雨濛濛中,燕子正雙雙飛回。作者在這里著意描寫燕子的活動(dòng),反襯出室內(nèi)一片清寂。歐陽(yáng)修當(dāng)時(shí)已經(jīng)致仕,以退閑之身放懷世外,曾經(jīng)身居高位、歷經(jīng)宦海的他已不再留戀繁華熱鬧的景象,而更喜歡靜觀自然,享受寧?kù)o的恬適,所以他才會(huì)贊美“群芳過(guò)后”的西湖。全詞通篇寫景,在景色的描繪中融入作者的情思。文字極疏雋,而意象空靈,上下片結(jié)句所展示的意象尤為深遠(yuǎn)。誠(chéng)如今人劉永濟(jì)所說(shuō):“小令尤以結(jié)語(yǔ)取重,必通首蓄意、蓄勢(shì),于結(jié)句得之,自然有神韻。如永叔《采桑子》前結(jié)‘垂柳闌干盡日風(fēng)’,后結(jié)‘雙燕歸來(lái)細(xì)雨中’,神味至永。蓋芳歇紅殘,人去春空,皆喧極歸寂之語(yǔ),而此二句則至寂之境,一路說(shuō)來(lái),便覺(jué)至寂之中,真味無(wú)窮,辭意高絕?!保ā对~論》)

【作者素描】

歐陽(yáng)修(1007—1072),字永叔,號(hào)醉翁,晚年又號(hào)六一居士,廬陵(今江西省吉安縣)人。宋仁宗天圣八年(1030)進(jìn)士。官至樞密副使、參知政事。以太子少師致仕。卒謚文忠。他是宋代第一個(gè)在文學(xué)、史學(xué)等方面都取得很高成就的大家,倡導(dǎo)了北宋詩(shī)文革新運(yùn)動(dòng),是北宋中期的文壇領(lǐng)袖。著有《新五代史》等,與宋祁等合修《新唐書》。詩(shī)文俱擅,亦工詞。其詩(shī)平易流暢;其文自然平易、從容宛轉(zhuǎn),被推為唐宋古文八大家之一;其詞風(fēng)格纏綿悱惻,也不乏清麗明快、疏曠豪放之作。有《歐陽(yáng)文忠公集》、《六一詞》等,存詞200余首。

(高克勤)


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)