正文

7.鵲踏枝七

陽(yáng)春集 作者:[南唐] 馮延巳 著,全麗娜 譯


7.鵲踏枝七

煩惱韶光能幾許,腸斷魂銷,看卻春還去。只喜墻頭靈鵲語(yǔ),不知青鳥(niǎo)全相誤。

心若垂楊千萬(wàn)縷,水闊花飛,夢(mèng)斷巫山路。開(kāi)眼新愁無(wú)問(wèn)處,珠簾錦帳相思否。

【注釋】

靈鵲:喜鵲。中國(guó)民間認(rèn)為喜鵲能報(bào)喜是因?yàn)橥`,所以稱之為靈鵲。唐五代無(wú)名氏《鵲踏枝》詞:“叵耐靈鵲多謾語(yǔ)。”

青鳥(niǎo):神話傳說(shuō)中為王母娘娘取食送信的神鳥(niǎo)。

夢(mèng)斷巫山路:這里引用了巫山神女的故事。見(jiàn)宋玉《高唐賦》:“昔者先王嘗游高唐,怠而晝寢,夢(mèng)見(jiàn)一婦人曰:‘妾,巫山之女也。為高唐之客。聞君游高唐,愿薦枕席。’王因幸之。去而辭曰:‘妾在巫山之陽(yáng),高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨。朝朝暮暮,陽(yáng)臺(tái)之下?!?/p>

【譯文】

美好時(shí)光能有多少呢?思量來(lái)不過(guò)是徒增煩惱罷了!柔腸寸斷魂魄消散,只能眼睜睜看著春光逝去。唯獨(dú)看到墻頭喜鵲報(bào)喜時(shí)以為你會(huì)回來(lái),卻不知道青鳥(niǎo)完全耽誤了你的音訊。

心像垂柳般千萬(wàn)縷意亂纏綿。水面廣闊落花飛舞,夢(mèng)魂早已經(jīng)斷在巫山路。滿目新愁無(wú)處訴說(shuō),是否懷念相思曾經(jīng)珠簾錦帳的歡愉時(shí)光?


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)