鷓鴣天
宿潼關(guān)
一九二五年作
過眼秦皇與漢皇,馬頭但有路塵黃。掃眉人唱三峰媚①,折臂翁耕百戰(zhàn)場②。 風浩蕩,劫蒼茫。旁觀莫笑客郎當③。賈生涕淚無揮處④,要上潼關(guān)看夕陽。
注釋
①掃眉人:歌女。三峰:華山南峰落雁峰最高,與東側(cè)松檜峰、西側(cè)孝子峰合稱“三峰”。
②折臂翁:白居易樂府詩中人物。
③郎當:拖沓,不整齊。“鮑老當筵笑郭郎,笑他舞袖太郎當?!保畲竽辍犊堋罚?/p>
④賈生:賈誼,西漢政治家。其《治安策》云:“竊惟事勢,可為痛哭者一,可為流涕者二,可為長嘆息者六。”
此詞作于1925年6月,是詞人由長安返溫途中所寫。再宿潼關(guān),有《憶放翁》“衣上征塵雜酒痕”詩云:“風雨潼關(guān)驢背上,自攜秋色出長安?!币约啊朵P(guān)贈居?!吩啤皢栍枰嗪问?,跋馬到天涯”諸作。故地重來,填胸仍是對戰(zhàn)亂生民的深切關(guān)懷。一邊是掃眉歌女的賣笑歌聲,一邊卻是折臂老人的苦海掙扎。對比寫出,倍覺感人。下片云:莫要笑我客衫郎當。在這揮淚無地的亂世,且讓我一上潼關(guān)看看落日的輝煌吧。憂國之深心與圖強之壯志,一筆寫出,雄渾而有氣象。大家手筆,落落不凡如此。