美好的青年時(shí)代
青年人滿身都是精力,正如春天的河水那樣豐富。
——拜倫
在劍橋的貴族生活
1805年夏天,他在哈倫學(xué)校畢業(yè)。
10月,他進(jìn)了劍橋大學(xué)。拜倫說:“1805年,當(dāng)我17歲半的時(shí)候,我不太高興進(jìn)劍橋大學(xué)去讀書。原因之一是,我舍不得離開在校最后兩年才開始喜歡的哈倫中學(xué);原因之二是,我不能進(jìn)入自己想進(jìn)的牛津大學(xué)。而且,這時(shí)候,我也為一些私人的家務(wù)事而煩心。我感覺自己就像一只離群的狼,不太愿意和別人有任何交往……更令我傷心的是:我知道自己已經(jīng)不再是個(gè)小男孩,我覺得自己似乎已經(jīng)變老了!”
入學(xué)后,拜倫進(jìn)入了空間廣大的三一學(xué)院。在搬進(jìn)學(xué)校東南方一間很寬的房子后,他覺得精神好多了。拜倫一直都喜歡廣闊的空間,這也是在這個(gè)學(xué)校唯一能讓他覺得舒服的地方之一。
從這時(shí)候起,貧窮已經(jīng)離開了他。因?yàn)樗拥阶鲑F族領(lǐng)袖的大法官的通知說,從財(cái)產(chǎn)中每年撥給他500英鎊。于是他具備了可以用一匹馬、用一個(gè)仆人的身份了。
可是,這所學(xué)校里雖然沒有貴族與平民之分,但長時(shí)間遺留下來的不成文規(guī)定,卻特別允許貴族有可以不按時(shí)上課和不必參加考試的特權(quán);更過分的是貴族??梢噪S意破壞學(xué)校的規(guī)章制度,可以過自由放蕩的生活。
拜倫終于可以從母親的陰影里解放出來。他寫信告訴朋友說:“從此我可以完全離開母親獨(dú)立了。對(duì)于長久地蹂躪了我,擾亂了所有愛情的母親,我決心以后絕對(duì)不去看她,也不再繼續(xù)維持什么親善關(guān)系?!?/p>
他在哈倫公學(xué)做高年級(jí)學(xué)生的時(shí)候,身邊聚攏著許多美少年,隱然控制全校。他雖然跛腳,卻是校內(nèi)第一名游泳健將,又是棒球的選手。但是,做劍橋大學(xué)的初年級(jí)生,那些簡單的東西已經(jīng)不能滿足他的欲望了。于是,他隨著那時(shí)候的學(xué)生風(fēng)氣,開始喝酒賭錢,用那500鎊的津貼,過著十分奢侈的生活。
拜倫在哈倫公學(xué)雖然交了許多貴族朋友,但是在劍橋的朋友中,卻是一個(gè)貴族也沒有。起初他也想和那些貴族一樣整天吃喝玩樂,但卻覺得絲毫沒有樂趣可言,有時(shí)反而覺得渾身不自在。
因?yàn)樗圆粣酆染?,又討厭賭博。所以他很難和那些浪蕩公子、紈绔子弟玩到一起。但是他有一顆不服輸?shù)男?,他最怕比不過人家,為了拔得頭籌,他不惜重金,從倫敦買來紅葡萄、白葡萄、法國紅葡萄、馬地拉4種酒,每種48瓶,開始每天練習(xí)喝酒直至深夜。為了在賭博中有出色的表現(xiàn),他又夜以繼日地研究打骨牌的方法。終于,他很快學(xué)會(huì)了打骨牌。
他給韓生先生寫信時(shí)說:
這些人所追求的東西很多,吃、喝、玩、樂、睡覺、打架……但是,永遠(yuǎn)輪不到讀書。我坐下來寫這封信給你,可是,我滿腦子里都被這些放浪的行為所籠罩……我雖然對(duì)它們深惡痛絕,但卻依然不能避免……終歸而言,畢竟我在這里還是最穩(wěn)重的人!我沒有招惹任何麻煩,也沒有進(jìn)退兩難的痛苦遭遇……
拜倫在劍橋所結(jié)交的第一個(gè)朋友,就是從前在哈倫一起讀書的朗格,他是在拜倫的一些酒肉朋友之中比較志趣相投的同學(xué)。他們一起游泳,一起騎馬讀書。晚上,朗格還會(huì)吹橫笛和拉大提琴讓拜倫欣賞。有時(shí)候他們一起騎馬到堤壩上,只有這時(shí)候,拜倫才可以暫時(shí)忘掉每天和那些吵鬧的朋友相聚的不愉快。
雖然,有時(shí)候拜倫晚上也和那些吵鬧的朋友混在一起,但卻能自己偷空讀書。有一本華特·史考特的詩集,就是在一個(gè)有“混蛋王”之稱的家伙的屋子里讀完的。
這樣的生活,一年500英鎊津貼是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。他向家庭律師要求增加津貼,被拒絕后,在12月27日寫給奧古絲塔的信中,他要求姐姐替他作保,他要朝私人高利貸借幾百英鎊。這是拜倫首次和放高利貸的人扯上關(guān)系;而且,在以后的三四年中,他一直都靠借貸過活,并且債臺(tái)高筑到數(shù)千英鎊。雖然奧古絲塔堅(jiān)持要替拜倫還債,但他卻拒絕了。
這時(shí)候,拜倫不僅在金錢上陷入困境,在情感上也似乎陷入低潮,但是他認(rèn)為即使向人傾訴,別人也不容易了解。
他的好友隆在1821年的日記中寫著:
他的友情,以及一股激昂卻純潔的愛和熱情,當(dāng)時(shí)也曾使我非常感動(dòng),也是我一生中最浪漫而快樂的時(shí)期!
后來,他住在皮克迪里大街上,找來一個(gè)身份低賤的女子做情人。把她扮成男人,當(dāng)做自己的弟弟帶著。又雇了拳擊選手杰克遜和劍術(shù)家安德魯,每天練習(xí)拳擊和劍術(shù)。這些劇烈的運(yùn)動(dòng)使他很快地瘦下來了。
從他1807年寫給伊麗莎白·比果小姐的信中,我們看到拜倫自己透露,他在劍橋的三一學(xué)院教堂里,看到一個(gè)唱詩班的男孩,令他非常欣喜。
最初是他的聲音吸引了我,然后是他的容貌,最后,他的態(tài)度使我想要永遠(yuǎn)和他在一起。我愛他甚于一切,時(shí)間距離都不能改變我。在劍橋的時(shí)候,我們每天在一起,不論春夏秋冬,沒有一刻會(huì)感到無聊;而且,每次都依依不舍地分開。
劍橋的新學(xué)期在2月5日開學(xué),但拜倫仍舊留在倫敦。而且,當(dāng)歸還借貸的限期到了以后,奧古絲塔并未按時(shí)替他作保。為了這事,拜倫很生氣,他連續(xù)好幾個(gè)月都不跟奧古絲塔通信。
最后,因?yàn)閭鞑粩啾苽?,拜倫沒辦法,只好找房東和房東的女兒替他作保。奧古絲塔知道了,心里非常難過,她覺得拜倫在倫敦靠借錢過日子,也不好好讀書,非常令人擔(dān)憂。拜倫的母親也因?yàn)閮鹤咏韪呃J的事情而感到不安。
拜倫向放高利貸者以極不合理的利息借得900英鎊,還清了債務(wù),又付了231英鎊的學(xué)雜費(fèi)。但是,他還是沒有回學(xué)校去讀書的意思。
他有點(diǎn)幸災(zāi)樂禍地寫信給他母親:
我身邊雖有些錢可以周轉(zhuǎn),但是,我覺得還不夠我一學(xué)期的費(fèi)用。在英國大學(xué)進(jìn)修,對(duì)一個(gè)有身份地位的人來說我想你也清楚,不太可能,而且是非?;闹嚨南敕?,也許我不能在法國有什么發(fā)展,然而,柏林、維也納或圣彼得堡還有我容身的機(jī)會(huì)!
他的母親接到信后,幾乎要暈倒了!她看出這個(gè)小孩完全學(xué)著他爸爸的樣子,四處借債,揮霍無度地過日子。這樣下去,拜倫雖然還未成年,那也離自我毀滅不遠(yuǎn)了。
在絕望中,拜倫的母親寫信給韓生先生說:“這小孩將會(huì)是我的致命傷,他快要把我逼瘋了!我絕對(duì)不會(huì)同意讓他去外國,再說,他去哪里籌這筆錢?他不是已經(jīng)被高利貸控制住了嗎???!這孩子,真是沒有感情,沒有良心!”
到3月10日左右,拜倫借來的錢又花光了,不得不寫信向韓生先生求援,請(qǐng)他幫忙為他湊足500英鎊以便還債。他對(duì)倫敦也有點(diǎn)厭倦了,于是,在4月中旬,他又回到劍橋大學(xué)去了。不過他亂花錢的習(xí)慣還是跟以前沒有兩樣,不但慷慨捐款給學(xué)校,甚至又買了一部豪華的馬車。
拜倫是否到學(xué)校上過課,大家都不太清楚。因?yàn)樵诤蛣e人的通信中,他一次也沒有提起過在劍橋讀書的事情,以至于盡管第一學(xué)期他付了20英鎊17先令的書錢,在讀書之余,他把大部分的時(shí)間都花在寫詩上了。
發(fā)表處女作詩集
雖然拜倫在學(xué)期快結(jié)束的時(shí)候才回學(xué)校,但回去以后,也沒有待多久,因?yàn)樗目诖镉挚樟恕J罴僭谄炔坏靡训那闆r下,他回到母親的身邊。
這次回家,他又和母親大吵了一架。這是一次不幸的見面。更加脾氣古怪的母親,為一點(diǎn)點(diǎn)小事情也要對(duì)著拜倫發(fā)起怒來。
有一天,她不管皮戈特家的孩子們都在座,拜倫的母親突然生起氣來,她咆哮著吼道:“你這個(gè)魔鬼變成的小‘跛子’,看你那猥瑣的身體里就隱藏著罪惡的靈魂。你又把家里弄得亂七八糟的,真是混賬!”
說著,隨手便拿起火鉗子向拜倫扔過去,拜倫急忙躲開了。他好不容易從家里逃出來,因?yàn)樵僭诩依锎氯ィ恢滥赣H還會(huì)用什么樣恐怖的手段對(duì)付他,他只好暫時(shí)先到皮戈特家里避難,不久就回倫敦去了。他發(fā)誓一生也不再去看母親。因?yàn)樗X得這個(gè)所謂的母親就是個(gè)變態(tài)的魔鬼!
聽見這話他的母親怎么也不敢相信那是真的,她隨后立即趕到倫敦來探望拜倫??墒沁@回拜倫是態(tài)度堅(jiān)決,不再理會(huì)她。拜倫的母親只好傷心地回家了。
拜倫在這次和母親的斗爭中取得了最后的勝利,他很高興地和約翰·皮戈特待在一起。約翰是伊麗莎白的兄弟,在醫(yī)學(xué)院求學(xué)。拜倫像一位大哥哥那樣處處保護(hù)著約翰·皮戈特。
拜倫很沉醉于保護(hù)和照顧比他弱小的漂亮男生。此時(shí)拜倫也變得非常英俊帥氣,他再也不是小時(shí)候那個(gè)胖胖的臃腫的樣子了。他很嚴(yán)格地控制自己的飲食。他不吃肉,一天只吃一頓飯,餓的時(shí)候只吃一點(diǎn)點(diǎn)蘇打餅干。在這樣刻苦的堅(jiān)持下,拜倫秀氣的臉龐充滿了男性的魅力。
可是由于他從小就受母親和乳母的雙重虐待,他對(duì)女人很仇視。他告訴約翰·皮戈特:“不要相信女人們。想要征服女人,首先要蔑視她們?!?/p>
拜倫帶著崇拜他的約翰·皮戈特去旅行了。他們?nèi)チ四戏剿_塞克斯海岸游玩。一路上他們遣散了仆人和車夫。
旅行過后,他從放債人手中借來的錢完全用光,走不動(dòng)了。到頭來只得回到自己說過再不要看見的母親那里。他的母親看見兒子回來了,心里很高興,她再也不敢輕易說什么話來招惹兒子生氣了。
其實(shí)她不知道,拜倫此時(shí)是彈盡糧絕,身無分文,他根本沒有地方住,只好把母親家當(dāng)做自己的避風(fēng)港。
在家里住了7個(gè)月,他已經(jīng)習(xí)慣了這里的生活。他開始調(diào)整生活的狀態(tài),讓自己的生活變得有規(guī)律起來。他有一天聽見伊麗莎白給他讀詩,他覺得那首詩不錯(cuò),于是他對(duì)她說:“我也寫過幾首,我更喜歡蘇格蘭詩人彭斯的詩?!彼妙愃婆硭沟氖址▽懴铝藥拙洌?/p>
安思來的山嶺啊,貧瘠而荒涼,
我無憂無慮的童年在這兒迷失了方向……
這兩句詩讓伊麗莎白著迷,她覺得如果拜倫不寫詩那簡直太遺憾了。她已經(jīng)有點(diǎn)崇拜拜倫了。對(duì)于拜倫來說,伊麗莎白是個(gè)完美無瑕的朋友,她溫柔忠貞,是男人們心目中最完美的女人??墒前輦愔话阉?dāng)做好朋友。
拜倫在伊麗莎白的鼓勵(lì)下,開始認(rèn)真寫詩。他握著筆一直寫到深夜,第二天把寫好的詩拿給伊麗莎白看。這是他那時(shí)候每天必修的功課。伊麗莎白每天都耐心地批評(píng)或者鼓勵(lì)他。她就像一位良師益友一樣出現(xiàn)在拜倫的生活里,讓拜倫仇視女性的態(tài)度略微有所改變。
他在這位姑娘面前從沒有感到不快。但是多情的他,對(duì)這位姑娘卻沒有產(chǎn)生愛情。這是在男女間從開天辟地以來的不解之謎。這么淑貞高尚的女性很少吸引男性,正像親切溫良的男性反而不吸引女性一樣難以讓人理解。
在這位可愛的令人敬仰的女性朋友的鼓勵(lì)下,他很用功作詩。有時(shí)候,拜倫還會(huì)和這里的一位牧師朋友探討命運(yùn)和宇宙之類深?yuàn)W的話題。他每天在自己的城堡里騎馬、游泳,或者和美女跳舞嬉戲。這讓他的日子過得很有滋味,他也因此得到了很多寫詩的靈感。
很快,他自己寫的詩就出版了一冊(cè)《偶成集》??墒撬哪俏蛔瞿翈煹呐笥颜f,其中題為《贈(zèng)瑪麗》的一篇,有傷作者的名譽(yù),勸他不要發(fā)表。
他只好把印刷好了的詩集全部銷毀,再把其他的詩題作《偶然的歌》出版了。那時(shí)候是1807年1月。在那作品里出現(xiàn)的人們,被索思維爾市民認(rèn)為是影射攻擊自己,他們便囂張地發(fā)怒了。拜倫不能忍耐鄉(xiāng)野小城居民的可厭,便決心再回倫敦。
可是由于對(duì)這本詩集還有再加整理的必要,他耐心地在那里又停留了幾個(gè)月,把一切準(zhǔn)備好以后才回倫敦。這次改題為《閑散時(shí)光》出版了。這是他的處女作詩集。詩集的署名是:喬治·戈登·小拜倫。這一年他剛剛19歲,正是青春年少的時(shí)候,他的狂妄、自卑都寫在這本詩集里。
跟別的初次著書出版的人們所經(jīng)歷的一樣,他也抱著不安、希望和滿足的復(fù)雜的感情,耐心地等待著詩集發(fā)行的結(jié)果。他希望這本《閑散時(shí)光》能讓他在詩壇上嶄露頭角。
結(jié)果比他所預(yù)期的更為順利,這位無名詩人的處女作詩集被讀者接受了。一家書店當(dāng)天賣出幾本,印刷所兩星期內(nèi)賣出50本。又一家書店賣出7本。
“7本!真的太好了,有人買我的詩集了。我真是太高興了?!卑輦悮g喜地說。
拜倫的母親也買了拜倫的詩集。她終于不再呵斥兒子的無所作為了。她對(duì)兒子的詩集贊不絕口。她終于能告訴周圍的達(dá)官貴人們說:“你們看了《閑散時(shí)光》了嗎?那本詩集真的棒極了!知道嗎?作者是我的兒子喬治·戈登·小拜倫,我是他的母親!”
每當(dāng)她說這些話的時(shí)候,她的臉上都閃耀著熠熠的光輝,那是一位母親真心實(shí)意為兒子感到驕傲!
一些評(píng)論家們也注意到了《閑散時(shí)光》,他們開始在一期《評(píng)論周刊》上把拜倫的詩集捧上了天。這讓拜倫為自己的處女作感到非常驕傲。又過了些日子,評(píng)論家們又在《評(píng)論周刊》上把拜倫的詩集批得體無完膚。這讓拜倫困惑不已。
出版商告訴他說,這都是計(jì)劃和安排好的,他們的評(píng)論會(huì)對(duì)你的詩集的發(fā)行有利。因?yàn)檫@樣的辯論持續(xù)下去,你和你的詩集才不會(huì)被人遺忘。這是一個(gè)營銷的方式而已,不用放在心上。
1807年6月27日,拜倫興致勃勃地帶著新出版的詩集,回到了劍橋大學(xué)。他每年的零用錢已稍稍增加,再加上母親為他借貸來的錢,使得他有能力支付學(xué)校的費(fèi)用。
然而,他才回到劍橋,卻又打算退學(xué),要不是他待在那里一個(gè)星期和一些新朋舊友閑談甚歡的話,他也許不會(huì)在劍橋再待上一年了。
拜倫新認(rèn)識(shí)的這兩位朋友,和拜倫一樣也很會(huì)搗蛋,同時(shí)他們也和拜倫一樣有異于常人的能力和興趣。
約翰·霍布豪斯,是布里斯托的一位國會(huì)議員班杰明·霍布豪斯的兒子,他在1806年進(jìn)入劍橋三一學(xué)院。他廣閱史書和政治刊物,并且有維新黨人的思想,充滿了政治野心和對(duì)文學(xué)的熱愛。這個(gè)人對(duì)拜倫的影響很深,這也是拜倫能成為一代民族解放斗爭的英雄人物的關(guān)鍵。
查理斯·馬修斯和拜倫的認(rèn)識(shí)倒是有點(diǎn)特別。拜倫回南井度假時(shí)他曾住在拜倫的房間,有一個(gè)人跟他開玩笑說:“拜倫很在乎別人亂動(dòng)他的東西,所以你對(duì)他的物品要格外小心,以免觸犯他的情緒。”
結(jié)果他真的就小心翼翼地使用拜倫的東西,連別人進(jìn)出,他都要人家輕輕地開關(guān)房門。
拜倫覺得馬修斯這個(gè)樣子很可愛,至少說明他是一個(gè)能尊重他人、有禮貌的人。和霍布豪斯比較起來,他可能較為偏激,他和拜倫討論一件兩人都感興趣的問題時(shí),常讓霍布豪斯暗地里捏一把冷汗。拜倫和他在一起時(shí),常會(huì)情緒高昂地出點(diǎn)子、想些惡作劇來捉弄人。
1807年7月,拜倫以詩人的姿態(tài)回到倫敦,而且,他在南井的知名度也越來越高。他在倫敦的發(fā)行人考斯貝,在他自己出版的《每月文學(xué)漫游》7月號(hào)刊物中,決定撰文捧一捧拜倫的《閑散時(shí)光》這本詩集。在同一刊物,還刊出拜倫讀華茲華斯詩集后的感想。拜倫的虛榮心因此得到更大的滿足,他向人表示:“我在書商那里看到自己的名字,但是我并沒有出示我的身份,只是暗暗享受這份光榮!”
拜倫閑暇的時(shí)候,除了寫詩之外,就是滿腦子的奇思怪想。他旅行到蘇格蘭高地后,雇一艘船航行到布里島,最后再去冰島游玩。
當(dāng)他在秋天回到劍橋大學(xué)時(shí),竟然還帶回來一只熊。他把熊養(yǎng)在他住的閣樓上,還每天帶著它去散步。他用鐵鏈拴著熊,讓別人看起來既覺得新奇又覺得恐怖。
拜倫就是這樣特立獨(dú)行的人。和現(xiàn)在的叛逆青年一樣,他不喜歡被束縛,他喜歡自由自在。他養(yǎng)著另類的寵物——熊,似乎表示他很厲害、很強(qiáng)大。而實(shí)際上拜倫這樣的行為是對(duì)自己的外表不自信的表現(xiàn)。他一直對(duì)自己的跛足耿耿于懷。只有他牽著熊在人們身邊走過,聽到人們驚訝的贊嘆,他才能從中找回自信。
拜倫骨子里并不是紈绔子弟,他喜歡寫詩,只有寫作能讓他發(fā)泄內(nèi)心的情緒。因?yàn)樗菑男”粔阂值暮⒆?,在他受到欺?fù)和責(zé)罵的時(shí)候,他都是努力隱忍著,這樣比爆發(fā)出來更傷人。所以他很小的時(shí)候,就選擇了用筆來發(fā)泄不滿的情緒。
拜倫依然是年輕的拜倫,他不想真的看起來那么另類。所以他要偽裝,他需要看起來和普通的貴族紈绔子弟沒什么兩樣,那才會(huì)讓他自己心里覺得踏實(shí)。
于是他極力要讓別人有一種錯(cuò)覺——覺得他和其他的貴族一樣,在劍橋上學(xué)就只是“專修”吃、喝、嫖、賭。但事實(shí)上,我們從他寫給伊麗莎白·比果小姐的信中可以看出,自從他的詩集印刷出版后,他的作品產(chǎn)量大大增加了。
在短短的8個(gè)星期里,他已寫了一本200多頁的小說,幾首約400行以上的詩,還有一些諷刺的小品文。不論在當(dāng)時(shí)還是現(xiàn)在,這樣的寫作速度還是非常快的。
他本質(zhì)上是個(gè)勤勞的詩人,他放蕩不羈的外表給人們帶來的都是假象。盡管他初期的作品尚不成熟,但是長時(shí)間的寫作,還是讓他的文筆得到了一定的歷練。這也為他將來寫下不朽的詩篇打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
他還是一名學(xué)生,盡管貴族的身份可以讓他享有很多特權(quán),比如不用考試、不用交作業(yè),但是他還是希望人和人之間是平等的,他覺得自己應(yīng)該為此起到表率的作用。
于是,他決定在11月30日開始整理他“15歲以來的作業(yè)”。這是比較大的工程,因?yàn)閷懺?、寫小說,他耽誤了很多學(xué)習(xí)的時(shí)間,他還是要把那些落下的功課補(bǔ)回來。不過,拜倫一旦認(rèn)真去對(duì)待一些東西,他會(huì)變得非常仔細(xì)、非常認(rèn)真。他在學(xué)業(yè)上依然能保持不錯(cuò)的狀態(tài)。
他在朋友的影響下,開始喜歡諷刺作品。在劍橋另一個(gè)新學(xué)期開始時(shí),馬修斯介紹他認(rèn)識(shí)了國王學(xué)院的戴維斯和其他幾個(gè)有點(diǎn)小聰明的同學(xué)。
在這里,拜倫對(duì)霍布豪斯的友誼及景仰之情日益加深。他們兩個(gè)人在一起,不僅是因?yàn)橥谝粋€(gè)黨派里,更重要的是因?yàn)橛型瑯拥奈膶W(xué)興趣——他們都喜歡寫諷刺作品。
那時(shí),他們兩人正巧各自完成了一部諷刺作品。拜倫的作品是對(duì)他所認(rèn)為的當(dāng)代“英國詩人”做了一次評(píng)述;而霍布豪斯則仿效別人的作品對(duì)政治和社會(huì)的腐敗做了一番批評(píng)。
拜倫的另一個(gè)文藝界的友人名叫法蘭西斯·霍積生,他和拜倫都喜歡德來敦和派普的作品。更重要的是霍積生的爸爸與威廉·寄福即當(dāng)時(shí)最著名的文學(xué)批評(píng)雜志《文學(xué)季刊》的主編是好朋友。
霍積生與拜倫的友誼發(fā)展有點(diǎn)特別,拜倫曾模仿霍積生的諷刺小品以示敬仰,而生活嚴(yán)謹(jǐn)?shù)幕舴e生曾有意把拜倫改變成一個(gè)正派的人物,結(jié)果卻和拜倫早期的朋友一樣,終生對(duì)放蕩不羈的拜倫忠心耿耿。
還有一個(gè)朋友叫戴維斯,他是個(gè)詼諧、口吃、冷靜的人,富有警句和機(jī)智,又是游泳和賭博的能手。拜倫未來出國游歷的差旅費(fèi),還是這個(gè)朋友提供的賭資贊助。
拜倫在劍橋的新生活沒有多久又結(jié)束了。
拜倫在劍橋停留的時(shí)間里,所擁有的像霍布豪斯這些人的友誼,算是他在劍橋8年進(jìn)進(jìn)出出,所能帶走的最寶貴、最永恒的東西了。
處女作被批判
拜倫的作品有著截然不同的兩個(gè)方面:一方面是情意綿綿的浪漫抒情詩,比如《恰爾德·哈羅德游記》、詩劇《曼弗瑞德》屬于這類;另一方面是辛辣刺骨、冰冷地揭發(fā)人生的虛偽、充滿欺騙的諷刺詩,《唐璜》便是最有代表性的。
他的處女作《閑散時(shí)光》只是有這兩方面特點(diǎn)的雛形,尚未形成明顯的風(fēng)格。由于他過分缺乏自信,在私人付印時(shí)將一些精華部分刪除掉,而所剩下的不過是些細(xì)膩、傷感的作品而已,另外他又加上一些翻譯的希臘詩作品及一些仿作。
當(dāng)他發(fā)表了處女作《閑散時(shí)光》之后,引來文學(xué)界一片批評(píng)之聲。那是發(fā)表在當(dāng)時(shí)英國文壇權(quán)威雜志《愛丁堡評(píng)論》上面的匿名批評(píng)。
《愛丁堡評(píng)論》是蘇格蘭輝格黨人的喉舌工具,上面刊載的文章也都是類似檄文性質(zhì)的政治工具。很早就有人說《愛丁堡評(píng)論》正在準(zhǔn)備一篇措辭激烈的文章攻擊拜倫,拜倫忐忑不安了很長時(shí)間,終于才看到。
《愛丁堡評(píng)論》上是這樣說的:
這位年輕男爵的詩才,是藝術(shù)之神和凡人都無法給以承認(rèn)的。我的見聞少,從來不知道有這么缺乏神性和人性的壞詩……可是作者對(duì)這本壞詩的辯解,便是說自己尚未成年。
然而不幸,我們卻記得考萊10歲的詩和蒲柏12歲的詩。盡管這些苦惱的詩是一個(gè)青年學(xué)生在學(xué)校里寫的,但是我們相信,這樣的詩,在英國受過教育的青年中,10個(gè)人有9個(gè)都寫得出來,而那第10個(gè)則會(huì)比拜倫爵士寫得更好。
接著,這位匿名評(píng)論家又用一連串的惡言惡語把他嘲罵了一番。評(píng)論家說:
這樣的詩,簡直就是無病呻吟的嚎叫,這樣的詩根本不能叫做詩。拜倫只不過是憑借自己的爵位才能出版這樣的詩集。人們之所以買這本詩集,也就是因?yàn)閷?duì)爵位的崇拜。這些詩對(duì)于讀者來說毫無意義。
拜倫就是沾染了貴族風(fēng)氣的冒失鬼,他這種詩對(duì)于讀者來說就是“毒藥”。這樣的水平竟然也敢出詩集,我非常佩服他的勇氣。
要是我出版了這么“垃圾”的詩集,我早就一頭撞死了。這也就是因?yàn)樗绣X,所以才敢這么浪費(fèi)紙張和油墨。
詩不是只要押韻就可以了,拜倫先生似乎根本不懂這一點(diǎn)。拜倫寫的詩,簡直一無是處、不知所云,他竟然對(duì)此還頗為得意。人竟然能無恥到這個(gè)地步,真是聞所未聞!
這是一篇惡毒辛辣的文章,讀過以后,拜倫徹底憤怒了。他的血液幾乎都要燃燒起來。這時(shí)候來到他房里的朋友,看見他那可怕的豬肝一樣的臉色,差不多想問他是否想要和匿名評(píng)論家決斗了。
文學(xué)家們的決斗的武器不是刀槍,而是他們手中的那支筆。后來他拿起筆來,想要用寫詩的方式來斥責(zé)這位匿名批評(píng)家。當(dāng)他寫下20行左右的時(shí)候,他的心突然就恢復(fù)了平靜。
他像一位絕頂?shù)奈淞指呤忠粯釉谒伎贾X得寫下反駁他的詩對(duì)于匿名評(píng)論家來說毫無殺傷力。他在想一招致命的“必殺技”。他隱忍著,做著一切戰(zhàn)斗的準(zhǔn)備。他此時(shí)已經(jīng)下定決心要把那個(gè)卑劣的家伙痛切教訓(xùn)一番。
他怎樣去做呢?
創(chuàng)作和發(fā)表比以前更多更好的名篇,叫天下的批評(píng)家們失色!那樣才是智慧的絕地反擊。只有出色的作品問世才會(huì)讓那個(gè)該死的評(píng)論家啞口無言,才能讓他為自己所說的話后悔。
這次拜倫的怒火,使這位風(fēng)流貴公子一躍而成了世界的天才詩人。或許讓這位批評(píng)家也想象不到的,正是因?yàn)樽约耗欠瑦憾径挚瘫〉呐u(píng)的話,讓一位放蕩不羈的浪蕩公子回頭了。
拜倫對(duì)于仇恨的隱忍是從小練成的本事。他想好了怎么去報(bào)復(fù)那位匿名的評(píng)論家之后就開始積極地備戰(zhàn)。他不僅要完成在劍橋的最后幾年的學(xué)業(yè),他還要寫出更加多姿多彩的詩句!
這就是拜倫難能可貴之處,他能直面批評(píng)的聲音,盡管他一樣憤怒,但是他可以從批評(píng)中取得進(jìn)步。這也是他聰明的地方,因?yàn)榕c其抱怨對(duì)方不如完善自己。打鐵需要自身硬,拜倫也是要讓自己的文章“硬”起來。這也是值得我們大家學(xué)習(xí)的地方。
正如拜倫所說:“一切痛苦能夠毀滅人,然而受苦的人也能把痛苦消滅!”拜倫不會(huì)被痛苦毀滅,他要消滅痛苦了,他是要向給他制造痛苦的人宣戰(zhàn)。
成為文藝青年
1808年7月,拜倫獲得了劍橋大學(xué)文學(xué)士的學(xué)位,他終于從劍橋大學(xué)畢業(yè)了。這樣,他就像其他的大學(xué)畢業(yè)生一樣,踏入了變幻莫測的社會(huì)。此時(shí)他既興奮又有點(diǎn)擔(dān)心。因?yàn)樗恢?,走出學(xué)校大門,他會(huì)經(jīng)歷什么樣的奇妙而又充滿挑戰(zhàn)的人生之旅。
拜倫再過半年就要成年了。到那時(shí),在貴族院就會(huì)有專屬于他的一個(gè)議員的議席,他的財(cái)產(chǎn)也不再受監(jiān)護(hù)人監(jiān)管,可以比較自由了。他殷切地盼望著那一天快點(diǎn)到來。
出了學(xué)校,他回到紐斯臺(tái)德城堡。雖然原先約定租給格雷勛爵5年,但是當(dāng)拜倫前次被邀請(qǐng)去度假的時(shí)候,兩人因?yàn)榕既坏氖虑槌撤?,現(xiàn)在再不愿意相會(huì),所以得先請(qǐng)他搬出去。
等格雷搬走后,拜倫回到紐斯臺(tái)德的拜倫,拒絕了想來同住的母親,輕松地一個(gè)人住著。從他伯祖父時(shí)代起就荒廢了的宅邸,格雷作為租客,當(dāng)然沒有加以整理。
那些廢墟一樣荒涼的空屋倒是很合拜倫的意。相伴的只有老管家墨瑞。拜倫把城堡里的一間屋子整理出來作為寢室。寢室里沒有太多裝飾,他只放一張大床,掛一些肖像畫和油畫做點(diǎn)綴。寢室里的一扇門通向另一間大屋子,那是傳說有黑袍僧幽靈出現(xiàn)的地方。
從一個(gè)有梯子的門口下來,便進(jìn)入一座大廳,他用它作書房兼會(huì)客室。他又在另外幾間房里擺設(shè)些床鋪、椅子,作為客人住宿的地方。剩下的房子都讓它們荒廢著。這讓拜倫體會(huì)到了中世紀(jì)城堡主人的快樂!
屋子周圍有1000多畝森林、草場和田地。他有時(shí)候靠在長椅子上寫詩,寫累了就從門口走到前庭,靠著伯祖父砍倒的大樹根冥想。要是確實(shí)厭倦了,他就脫掉衣服,跳到庭前的水池子里,在清冽的水中像小魚一樣游泳。
在空閑的時(shí)間,他曾經(jīng)去探望了初戀情人。晚餐的時(shí)候,他坐在瑪麗·安的身邊。再次見到瑪麗·安,他依然內(nèi)心激動(dòng)得一句話也說不出來。
他后來提到這段經(jīng)歷時(shí)說:“我坐在一位婦人身邊。我少年時(shí)期曾經(jīng)極其強(qiáng)烈地愛慕她。少年們的感情通常都是這樣,而成年人的感情就不會(huì)如此強(qiáng)烈了。赴宴之前,我就料到了這一切,但是我下定決心,要鼓起勇氣,說話要沉著鎮(zhèn)靜。然而,事實(shí)上我已經(jīng)忘記了自己的勇氣,也忘記了自己應(yīng)表現(xiàn)出的冷漠。在笑的時(shí)候,我竟然不敢張嘴,更不要說開口說話了。
“這位夫人幾乎和我一樣蠢。這樣一來,我們兩人成了大家注意的目標(biāo)了。要是我們倆都從容鎮(zhèn)定,漫不經(jīng)心,我是不會(huì)引起大家注意的。你會(huì)把這一切全看成是胡謅。我們多蠢??!我們像小孩子似的,吵著要一件玩具,等這件玩具到手后,不把它砸開不肯罷休。當(dāng)然,孩子們還可以把它拋進(jìn)火里燒成灰燼,而我們呢,卻不能把它置之不理?!?/p>
瑪麗·安也只暗暗看了一下拜倫,已經(jīng)驚訝得說不出話來。因?yàn)榇藭r(shí)的拜倫已經(jīng)變成了一位美麗的青年。拜倫抱著石頭一樣沉重的心情回到家中。他寫了一首短詩,懷念初戀的情人,靠它來醫(yī)治悲痛的情緒。
哎,你幸福了,我想,
我自己也因此感到幸福;
因?yàn)槲业男娜韵襁^去那樣,
熱切地惦掛著你的幸福。
你的丈夫真有福氣,
幸運(yùn)得讓我心頭酸楚。
但讓這一切都過去吧!
他不愛你我才憤怒。
看到你心愛的孩子,
嫉妒幾乎撕碎了我的心。
但天真的嬰兒微笑時(shí),
為了他母親,我給他一吻。
吻他時(shí)我抑制住嘆息,
他臉上可以看到我父親的印記。
但他有酷似母親的眼睛,
也是那樣令我欣喜。
瑪麗再見,我要離去。
你生活美滿我毫無怨意,
但我不能生活在你身邊,
否則我的心將會(huì)依然屬于你。
我相信時(shí)間和自尊心,
最終會(huì)泯滅童年的情戀,
但我希望埋藏在心底,
但愿再次坐到你身邊。
你雖然鎮(zhèn)靜但心里明白,
你的目光可震撼我身心。
但顫抖現(xiàn)在不是罪過,
我們相逢沒有驚動(dòng)任何人。
你緊緊盯住我的臉,
卻未能發(fā)現(xiàn)任何秘密。
你所覺察的唯一跡象,
是我因?yàn)榻^望而平靜得出奇。
別了,我的夢,
往事何必耿耿于懷。
神話中的“忘川”究竟在何方?
固執(zhí)的心會(huì)破碎還是平靜?
用“文藝青年”形容拜倫一點(diǎn)也不為過,他是充滿愛心卻又多愁善感的人。他有一只心愛的忠實(shí)的狗,名叫波茲溫。這只狗不幸感染了狂犬病,他自始至終陪伴在波茲溫身邊照顧它。這的確也是只聽話的好狗,雖然它得了狂犬病,可是它只咬自己,沒有咬別人。
在這條可愛的小生命離開時(shí),拜倫特意親自給這只狗寫了墓志銘:
如此地靠近——
埋葬著他的遺骨。
他美麗而不虛榮,
強(qiáng)健而不傲慢,
勇敢而不殘忍。
他具有人類全部的德行,沒有染上人類的邪惡。
如果這墓志銘是獻(xiàn)給人類的尸骨,
那么,這些贊語就會(huì)成為毫無意義的奉承,
然而,用這些頌詞來紀(jì)念波茲溫——
一只狗,卻是恰如其分,
他生于1803年5月,紐芬蘭,
死于1808年11月18日,紐斯臺(tái)德修道院。
1809年1月22日。在紐斯臺(tái)德家中,拜倫召集從前全部的仆人,在庭前烤了一頭牛來犒賞他們,晚上他還召開舞會(huì)宴請(qǐng)周圍村莊的人。
那天,拜倫在倫敦,為了慶祝自己成年的生日,打破平生吃素的慣例,他吃了一個(gè)蛋和一點(diǎn)咸肉,喝了一瓶啤酒。
3月13日他到上議院,行宣誓禮后占有了議席。這時(shí)候,照慣例應(yīng)該由親近的貴族同道,將他介紹給別的議員。這是屬于貴族家族的榮耀和使命。可是他的表兄卡萊爾勛爵竟沒有來。
孤獨(dú)的拜倫只好由朋友達(dá)拉斯陪同,到了議院形單影只地宣了誓。那一天出席的議員也實(shí)在少得可憐。在議長面前宣誓完了的時(shí)候,議長艾爾登從議長席走下來,張開雙手迎接拜倫。但是拜倫只冷淡地用指頭輕輕地碰一下他而沒有跟他握手,艾爾登伯爵便非常不高興地回到座位,他覺得眼前這個(gè)年輕人傲慢而且不可一世的樣子很討厭。
拜倫漠不關(guān)心地坐到空著的反對(duì)黨席位上,一會(huì)兒就急急忙忙地走了。這就是他議院生活的第一天。從會(huì)場出來,他走到在另一間屋子里等著他的達(dá)拉斯面前說:
“要是我認(rèn)真握了他的手,他會(huì)把我拉進(jìn)政黨里去的。討厭!我什么政黨也不參加?!?/p>
“好!議席的事情是辦完了,此后要到外國去?!边_(dá)拉斯說。
兩個(gè)星期后,《英格蘭詩人與蘇格蘭評(píng)論家》發(fā)表。這篇極具諷刺效果的諷刺詩獲得了極大的成功。每一行詩之間都涇渭分明,語言犀利。這本詩集雖然沒有署名,但是熟悉文學(xué),特別是熟悉詩壇的文人墨客們都能一下子看出來,這本書的作者是拜倫。
他們那群人中,有的對(duì)這本詩集贊賞有加,有的對(duì)這本詩集破口大罵。在這首詩里,拜倫不僅猛烈反擊了《愛丁堡評(píng)論》對(duì)他的譏嘲,還尖銳批判了當(dāng)時(shí)稱霸英國詩壇的湖畔派浪漫詩人,并大膽揭露了支持各種反動(dòng)勢力的英國統(tǒng)治當(dāng)局。拜倫以這首諷刺詩而在英國詩壇初露鋒芒,獲得聲譽(yù)。
唱吟“骷髏詩”
向著東方出發(fā),這是拜倫一直以來的夢想。他對(duì)骯臟的政治不感興趣。他需要出發(fā),去東方旅游。目前擺在拜倫面前的是一個(gè)非常難以解決的問題,那就是錢。如果要旅游,沒有錢是萬萬不行的。可是他現(xiàn)在已經(jīng)債臺(tái)高筑了。
以拜倫的花錢方式,他想要達(dá)到目的地最少也要花4000英鎊。但是目前他已經(jīng)有不得不償還的12000英鎊的外債了,還要再弄4000英鎊到手,這幾乎是無法完成的任務(wù)。
除非他賣掉所有的房屋,或者是和一個(gè)家境富裕的女人結(jié)婚。后一個(gè)辦法是拜倫的母親所希望,而拜倫卻對(duì)此不屑一顧。他不想自己和父親一樣,為了錢娶一個(gè)自己不喜歡的女人,再造就一個(gè)“惡魔”一樣的母親。那是他不愿意看到的事情。拜倫更傾向于賣房子的方法,但是拜倫的母親卻極力反對(duì)。
拜倫的母親說:“除非煤礦能變成金礦,要不然,你就應(yīng)該用過去人們常用的方法來挽救財(cái)產(chǎn),那就是娶一位有二三十萬英鎊身家的女人。今年春天,你必須要這樣做,娶位闊女人,什么戀愛婚姻都是胡扯……”
拜倫說:“如果我娶了個(gè)金娃娃,或者如果我一槍打穿自己的腦袋,那一切都了結(jié)了。這兩種挽救的方法其實(shí)都差不多,用哪種方法都無關(guān)緊要?!卑輦愑忠淮魏湍赣H談崩了。這次母親也管不了他那么多了。
他原來剛住進(jìn)紐斯臺(tái)德的時(shí)候就下決心堅(jiān)決不賣它,現(xiàn)在他想賣掉另一處繼承來的房產(chǎn)——羅岱爾,于是他叫律師韓生去辦理。但是韓生辦事遲緩是有名的。或許韓生也是擔(dān)心賣掉羅岱爾會(huì)引發(fā)拜倫和母親激戰(zhàn)。所以他一邊答應(yīng)著,一邊拖著不辦。拜倫催促很多次,依然沒有動(dòng)靜。拜倫想,或許旅游的夢想會(huì)就此破滅了。
正在他一籌莫展的時(shí)候,救星出現(xiàn)了。他劍橋時(shí)代的好友戴維斯突然送了錢來,借給他所需要的數(shù)目——那是戴維斯賭贏的錢。
戴維斯在大學(xué)畢業(yè)后到倫敦去,和以前一樣,經(jīng)常出沒于各個(gè)賭場之間。他有時(shí)候贏,有時(shí)候也會(huì)輸。這一次他運(yùn)氣好,賭錢賭得直至深夜才回到住處,他把幾千英鎊紙幣塞進(jìn)床下的尿壺里,倒頭便睡著了。
1809年5月,出國前一月,拜倫把朋友們請(qǐng)到紐斯臺(tái)德來,大擺告別宴會(huì)。宴會(huì)持續(xù)了好幾天。前來赴宴的是輕松愉快的馬修斯、常識(shí)家霍布豪斯和其他兩個(gè)人。
他們?cè)陂T口左右拴著狗和一只熊。進(jìn)得門來,大廳里面,5個(gè)人在練習(xí)手槍射擊。如果沒有事先得到主人允許擅自進(jìn)入大門的話,是非常危險(xiǎn)的,因?yàn)榧词鼓隳芏氵^狗或者熊的襲擊,還會(huì)面臨5個(gè)年輕人手槍射擊。
每天快中午時(shí),他們才起床。吃過早餐,他們進(jìn)行下列游戲:手槍射擊、劍術(shù)、劃船、游泳、騎馬,和熊玩耍以及讀書。
晚間19時(shí)的時(shí)候他們開始吃晚餐。吃完飯,他們輪流用“骷髏酒杯”喝酒。這個(gè)“骷髏酒杯”不是假的,那是他的工人在花園耕地時(shí)挖出來的,可能是從前僧侶的頭蓋骨。僧侶的尸骨已經(jīng)被園丁用鏟子敲得粉碎,只有這個(gè)頭蓋骨保留了下來。
拜倫高興地把它送到鄰近的珠寶店去,把它打磨光滑,然后又配了個(gè)底座,當(dāng)做酒杯。這是喜歡貼近死亡的另類的愛好,一般人也無法理解。他喜歡和骷髏一起暢飲美酒。甚至他還為這個(gè)骷髏酒杯作了一首短詩《骷髏酒杯吟》,他用這個(gè)骷髏的口吻唱道:
我活過,愛過,痛飲過,和你一樣;
到頭來是死了,把骸骨交給土壤;
把我斟滿吧——這對(duì)我毫無損傷:
地下蠕蟲的嘴唇比你的更骯臟。
盛裝這閃閃發(fā)光的葡萄酒漿,
可比喂養(yǎng)一窩黏糊糊的蚯蚓要強(qiáng);
以酒杯的形狀,盛裝這神仙的飲料,
也比盛裝地下爬蟲的食物更為舒暢。
酒過三巡,他們這些另類的人都披上中世紀(jì)僧侶的黑袍,開始舉行神秘的宗教儀式。拜倫被他們稱為“骷髏方丈”,拿起十字權(quán)杖主持一切。
一切儀式過后,他們會(huì)讓從近鄰招來的年輕美麗的姑娘跟他們一起盡情歡樂。表面上的拜倫放蕩不羈,他和他的伯祖父一樣被人稱作“殘酷老爺”??墒窃谒趵淇岬膫窝b之下,暴露的是他的脆弱而敏感的詩人的心。他還是深深地思念著瑪麗·安?;蛟S離開她,對(duì)于他來說是最好的選擇。
在瑪麗·安問他為什么要出國旅行的時(shí)候,他寫下幾行詩:
一切都結(jié)束了——三角帆船舒展
她雪白的帆,在海風(fēng)中抖顫,
陣陣清爽的風(fēng)吹過水波渺茫,
高高地在張帆的桅桿上面作響,
而我,我必須從這塊土地上動(dòng)身,
因?yàn)槲抑荒軔?,只能愛一個(gè)人。
沒有人知道拜倫這首詩所表達(dá)的情感是不是真實(shí)的,他的出走是因?yàn)椴荒苋淌芘c她咫尺天涯的痛苦嗎?有人看到他在和朋友們一起吃飯時(shí)放聲大笑的狂放,似乎已經(jīng)忘記了曾經(jīng)的愛人瑪麗·安給他帶來的傷痛。
但是不能否認(rèn)的是,他確實(shí)經(jīng)歷了一場刻骨銘心的難忘的初戀。這些充滿悲傷的回憶一直深深地印在拜倫的腦海里。在這樣悲情的影響下,拜倫開始編織出很多美好的夢想。這些不愉快的經(jīng)歷,就成為編織這些夢想的原動(dòng)力。