2017.09.15 金色星期五
周五,日語中稱為金曜日。來到光之丘的第一周就這樣飛快地結(jié)束了。
第一節(jié)是體育課,同學(xué)們都換上了統(tǒng)一的運(yùn)動服。運(yùn)動服上寫著每個人的名字,對于還記不全人名的我簡直是福音。下周就是運(yùn)動會了,每個人都要參加,臨時到來的我被安排在了搬箱子接力跑的隊(duì)伍里。不過說是箱子,其實(shí)只是三個大紙盒而已。
關(guān)于運(yùn)動會,不得不說的就是我們班的啦啦操。啦啦操是每個班的同學(xué)自己編排的,要一邊跳一邊喊口號,最后還要在全校面前表演、評獎。我們班的舞是班長小井帶著其他幾個舞蹈社的同學(xué)一起編的,非常有活力,但練習(xí)的時候,我越聽越覺得不對勁,向同學(xué)確認(rèn)了一下才發(fā)現(xiàn)我并沒有聽錯,我們口號里的主人公的確是班主任老師。整首歌將老師因?yàn)榇虬羟蚨鴷竦明詈诘哪槨鄢缘氖澄锖陀悬c(diǎn)羞澀的性格巧妙地融入其中,估計(jì)正式演出的時候老師們會笑倒一片吧。班主任是教世界史和現(xiàn)代社會課的老師,乍看之下有點(diǎn)嚴(yán)肅,實(shí)際上能跟大家玩成一片,面對大家開的玩笑從來也只是無可奈何地笑笑?;蛟S正因如此,大家唱得格外起勁,還說到時候要讓老師也一起來跳啦啦操。
在留學(xué)生日語課上,日語老師給我講了日語中漢文的閱讀方法。現(xiàn)在古文課上正在學(xué)《鷸蚌相爭》的典故,但教古文的老師讀的時候我卻完全聽不懂。原來,古代日本人為了直接閱讀用漢字寫成的文章,使用了送假名和返回點(diǎn),通過在漢文的語句中添加本不存在的助詞和假名并調(diào)換句子成分的順序以解決日語和漢語中語序和詞語結(jié)構(gòu)不同的問題。這樣一來,古漢語的句子就能變成古日語。
下午去觀摩了漫研社。因?yàn)槲幕绖倓偨Y(jié)束,所以教室中彌漫著一股隨意的氣息,但在和社員們聊天時又仿佛有種找到了同類的感覺。此外,每天下午能有固定時間畫畫真是天堂啊。