自序
歷代學(xué)者一般不太重視金代語(yǔ)言的研究,因?yàn)榻鸫盱褫^短,且文獻(xiàn)數(shù)量不多,因此人們總是將其作為宋語(yǔ)言研究的附庸。本書(shū)主要以最能反映金代口語(yǔ)的兩種諸宮調(diào)為研究對(duì)象,通過(guò)對(duì)《劉知遠(yuǎn)》和《董西廂》的詞匯研究來(lái)了解金代的語(yǔ)言概況。金代雖然只有一百二十年的時(shí)間,但它卻構(gòu)成我國(guó)文化發(fā)展中的一個(gè)重要的“自樹(shù)立唐、宋之間”的時(shí)期。因此對(duì)金代語(yǔ)言作斷代研究,對(duì)整個(gè)漢語(yǔ)史的研究也有重要的意義,因?yàn)榻鸫Z(yǔ)言的發(fā)展在唐宋語(yǔ)言和元代語(yǔ)言中起著中介作用。而且正如蔣紹愚先生所說(shuō):“專書(shū)詞匯研究可以給漢語(yǔ)詞匯史研究提供一個(gè)扎實(shí)的基礎(chǔ),如果對(duì)歷史上若干部重要的專書(shū)的詞匯面貌有了比較清晰的理解,那么,我們對(duì)漢語(yǔ)詞匯史面貌的認(rèn)識(shí),就會(huì)清楚多了?!保ü黠w《〈張協(xié)狀元〉詞匯研究》序)本書(shū)選擇金代的兩種諸宮調(diào)做專書(shū)研究正基于這樣一個(gè)目的。
本書(shū)采用統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)和典型例證相結(jié)合、描寫(xiě)和解釋相結(jié)合、共時(shí)和歷時(shí)比較相結(jié)合、參證活方言等方法對(duì)《劉知遠(yuǎn)諸宮調(diào)》和《董解元西廂記》的詞匯進(jìn)行了比較全面的研究。全書(shū)共分五章,具體如下:
第一章在介紹兩種諸宮調(diào)版本流變和整理校注的基礎(chǔ)上,重點(diǎn)分析了兩種諸宮調(diào)的語(yǔ)言性質(zhì)。諸宮調(diào)具有口語(yǔ)性、地域性、異質(zhì)性、韻散夾雜性四個(gè)特點(diǎn)。在異質(zhì)性方面,通過(guò)對(duì)兩種諸宮調(diào)中比擬式、兩種特殊“被”字句、SOV句型、第一人稱代詞復(fù)數(shù)包括式和排除式對(duì)立的運(yùn)用考察,發(fā)現(xiàn)只有比擬助詞“似”“也似”、第一人稱代詞復(fù)數(shù)包括式和排除式的對(duì)立,在一定程度上受了阿爾泰語(yǔ)的影響,其他兩點(diǎn)都可以從漢語(yǔ)本身找到答案,得出金代的諸宮調(diào)中非漢語(yǔ)成分并不太多的結(jié)論。此外,本章最后還比較了兩種諸宮調(diào)的語(yǔ)言差異,結(jié)論是《劉知遠(yuǎn)》的語(yǔ)言較《董西廂》更俚俗、更貼近口語(yǔ)。
第二章從詞匯史角度考證了《董西廂》語(yǔ)言的年代。論證方法是與《劉知遠(yuǎn)》中的詞匯進(jìn)行比較。首先窮盡性地統(tǒng)計(jì)出宋代或金代始見(jiàn)(尤其是兩部諸宮調(diào)都使用)的詞語(yǔ),利用二者使用詞語(yǔ)時(shí)代性的相同來(lái)說(shuō)明二書(shū)語(yǔ)言年代的相近;其次窮盡性地統(tǒng)計(jì)出始見(jiàn)年代晚于金的詞語(yǔ)在《董西廂》中所占的比例,來(lái)蠡測(cè)后人改動(dòng)成分的大小,以判斷《董西廂》能否作為金代的語(yǔ)料來(lái)用。結(jié)論是:《董西廂》用詞和《劉知遠(yuǎn)》用詞存在很大的相似性?!抖鲙分惺家?jiàn)于宋金時(shí)期的新詞和新義共273個(gè),其中53個(gè)亦見(jiàn)于《劉知遠(yuǎn)》,另220個(gè)在同期其他文獻(xiàn)中也能找到用例;而始見(jiàn)于《董西廂》且在金以后文獻(xiàn)中才能找到例證的詞語(yǔ)為38個(gè),僅占始見(jiàn)于宋金文獻(xiàn)詞語(yǔ)的13.9%,比例很小,可知后人的改動(dòng)相對(duì)不大,因此基本上可將《董西廂》看作金代的語(yǔ)料。
第三章是諸宮調(diào)常用詞演變研究。共討論了二組,分別為“使、令—教(交)—叫”、“欄(闌)—圈”。在“使、令—教(交)—叫”常用詞的使用和替換上,相對(duì)舊詞“使、令”來(lái)說(shuō),諸宮調(diào)基本上以用新詞“教/交”為主,具體到《劉知遠(yuǎn)》和《董西廂》,則是前者用俗體“交”,后者用正體“教”,這說(shuō)明了《劉知遠(yuǎn)》較《董西廂》語(yǔ)言更通俗;常用詞“欄”和“圈”都是漢語(yǔ)本土產(chǎn)生的,“欄”初生時(shí)當(dāng)為通語(yǔ)詞,后來(lái)多局限于南方,“圈”在唐五代雖多在北方使用,但元明清時(shí),南北方用例不相上下,通行范圍和使用區(qū)域擴(kuò)大的優(yōu)勢(shì)是“圈”取代“欄”的因素之一,而取代時(shí)間正好不晚于元明。
第四章主要考察了《劉知遠(yuǎn)諸宮調(diào)》中所見(jiàn)的近代漢語(yǔ)新詞新義?!秳⒅h(yuǎn)》雖殘缺不全,卻出現(xiàn)了為數(shù)不少的近代漢語(yǔ)新詞新義,在這些詞語(yǔ)中,《漢語(yǔ)大字典》和《漢語(yǔ)大詞典》漏收的共133個(gè),能為“二典”提前書(shū)證年代的126個(gè),可為“二典”補(bǔ)充例證的36個(gè),其價(jià)值不容忽視。
第五章考釋了諸宮調(diào)中的一些詞語(yǔ)。首先對(duì)前修時(shí)賢釋義欠完備的詞語(yǔ)進(jìn)行了考釋,如“才、打桄、坎熊皮、口啜、麻糖、冒掃、弩觜胮唇、潑懺、瓦懺、向當(dāng)、鄒搜”;其次探明了一些詞語(yǔ)的得義之由,如“撐、村桑、掉、端的、惹、窩穰”;最后說(shuō)明了“不錯(cuò)”的“明白鑒察”義、仿佛的“幾乎;差一點(diǎn)”義、“結(jié)果/結(jié)末”的“了解;處置”義、“論”的“告”義、“抬舉”的“照顧”義、“詐”的“美好”義的時(shí)代性,在探討這些詞義消失不用的原因的同時(shí),進(jìn)而說(shuō)明了曲文語(yǔ)言的一脈相承性。
本書(shū)是在我博士論文的基礎(chǔ)上修改而成,即將出版,內(nèi)心激動(dòng)而難安,不安的是書(shū)中所論尚有很多需要完善的地方;激動(dòng)的是,幾年的努力成果終于要付梓。想起在南京大學(xué)攻博的三年,每天重復(fù)著從宿舍到圖書(shū)館再到食堂的艱苦歷程,終于對(duì)近代漢語(yǔ)詞匯的研究狀況有了較為全面的認(rèn)識(shí),在斷代語(yǔ)言研究、專書(shū)詞匯研究方面打下了較好的學(xué)術(shù)理論基礎(chǔ),學(xué)會(huì)了“漁”的技巧,也初嘗了“魚(yú)”的美味。衷心感謝我的母?!暇┐髮W(xué),更衷心感謝我的恩師——汪維輝教授。母校的榮光、導(dǎo)師的博學(xué),讓我引以為榮,惴惴然不敢有一絲一毫的懈怠,唯恐愧對(duì)母校,有負(fù)師恩。是為序。
張海媚
2014年3月