正文

序歌

阿黑西尼摩:彝族創(chuàng)世史詩(shī) 作者:施文科,李亮文 口述;普學(xué)旺,羅希吾戈 整理


序歌

追尋西尼

源出西白勒。

天地人世間,

物種萬萬千,

追尋祖宗

源出西尼摩。

西尼的故事,

且聽我道來:

人祖與猴子,

兩者有淵源。

淵源有哪些,

無人講得清。

我唱西尼摩,

就像找狐貍,

順著它腳跡,

來把狐貍尋,

能否找得到,

我還不敢說。

古人唱的歌,

今日我來吟。

能否唱得好,

不敢夸大言。

阿黑西尼摩,

萬物的母親,

僅僅知道此,

還不算會(huì)講,

還不算會(huì)唱。

西尼的爺爺,

奶奶和父親,

母親和丈夫,

兒子和女兒,

名字叫什么?

個(gè)個(gè)要講出,

樣樣要說清。

西尼的故事,

若有誰知道,

知者可以講。

若是不全知,

最好就莫言。

若是胡亂講,

講錯(cuò)成笑話,

讓人當(dāng)笑柄,

就像小狐貍,

行在山林間,

躡手又躡腳,

不敢見人群;

就像小野貓,

斑紋似豹子,

仔細(xì)再一看,

原來是只貓。

西尼的故事,

若是不知道,

最好就莫唱。

若是胡亂唱,

無法唱得清,

就像小斑鳩,

飛行天空中,

翱翔似老鷹,

仔細(xì)看一看,

顯出斑鳩樣。

吟誦古老歌,

不能差分毫,

就像小酒碗,

碗邊不能缺;

就像小酒壺,

壺口不能破;

就像竹筷子,

筷頭不能臟。

吟誦古老歌,

頭尾要說清。

若是不會(huì)唱,

就像蚯蚓般,

爬行在地上,

頭尾難分清。

吟誦古老歌,

不能有差錯(cuò)。

若是不會(huì)唱,

難把事講清。

吟誦古老歌,

不能有缺欠。

若是不會(huì)唱,

就像城堡中,

特尼老太婆,

富貴又榮華,

金銀滿壇罐,

糧食堆滿倉(cāng),

綢緞裝滿柜。

金銀綢緞糧,

究竟有多少,

她卻講不清。

吟誦古老歌,

不能有偏差。

若是不會(huì)唱,

就像里爍山,

河邊擺夷女,

一年種三季,

莊稼收成好,

一日織三匹,

不愁無布穿,

餐餐有米糧,

天天有酒喝,

日日有肉食,

年年有衣穿。

米糧和白酒,

還有布衣裳,

消耗盡多少,

她卻講不清。

西尼的故事,

就像天上星,

永遠(yuǎn)數(shù)不盡;

就像小石子,

無法數(shù)得清。

西尼的古歌,

實(shí)在難唱盡。

除非灶窩里,

長(zhǎng)出長(zhǎng)毛來,

才能講得完;

除非小貓兒,

長(zhǎng)出角兒來,

才能唱得盡;

除非里爍江,

江心干涸了,

才能說得完。

就像天宮鷹

羽毛層層疊,

無人數(shù)得盡。

西尼的古歌,

今日我來唱。

若是唱合了,

好好記心間;

若是唱不合,

當(dāng)石丟門外。

西尼的古歌,

聽我慢慢吟。

  1. 西尼:彝語音譯,指阿黑西尼摩。
  2. 西白勒:彝語音譯,傳說這是懸掛在蒼穹里的一個(gè)球狀物體。阿黑西尼摩生長(zhǎng)于西白勒中。
  3. 特尼:彝語音譯,指漢族。
  4. 里爍山:指今云南境內(nèi)的哀牢山。
  5. 擺夷:彝語音譯,指今傣族。
  6. 里爍江:今云南境內(nèi)的紅河。
  7. 天宮鷹:傳說這是天上的一只老鷹,其羽毛一層疊一層。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)