渡荊門送別——李白
渡遠(yuǎn)荊門外,來(lái)從楚國(guó)游。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。
仍憐故鄉(xiāng)水,萬(wàn)里送行舟。
太白天才超絕,用筆若風(fēng)檣陣馬,一片神行。姑取三首為讀者告,亦窺豹一斑也。此詩(shī)首二句言送客之地,中二聯(lián)寫荊門空闊之景,唯收句見送別本意,圖窮匕首見,一語(yǔ)到題。昔人詩(shī)文,每有此格。次聯(lián)氣象壯闊,楚蜀山脈,至荊州始斷;大江自萬(wàn)山中來(lái),至此千里平原,江流初縱。故山隨野盡,在荊門最切。四句雖江行皆見之景,而壯健與上句相埒。后顧則群山漸遠(yuǎn),前望則一片混茫也。五六句寫江中所見,以天鏡喻月之光明,以海樓喻云之奇特。唯江天高曠,故所見如此。若在院宇中觀云月,無(wú)此狀也。末二句敘別意,言客蹤所至,江水與之俱遠(yuǎn),送行者心亦隨之矣。近人凌霄詩(shī):離情從此如春水,隨著扁舟日夜生。意境與此略同,但李詩(shī)以簡(jiǎn)括出之,凌詩(shī)雖蘊(yùn)藉多姿,而較弱矣。