正文

1.歇洛克·福爾摩斯先生

福爾摩斯探案文集(第1卷) 作者:(英)柯南道爾 著


血字研究

1.歇洛克·福爾摩斯先生

1878年,我獲得倫敦大學(xué)的醫(yī)學(xué)博士學(xué)位后去了內(nèi)特里進(jìn)修軍醫(yī)的必修課程。在那里完成學(xué)業(yè)后,被分派到諾桑伯蘭第五火槍團(tuán)任軍醫(yī)助理。那個(gè)團(tuán)當(dāng)時(shí)駐在印度。在我還沒(méi)趕到部隊(duì)報(bào)到前,第二次阿富汗戰(zhàn)役爆發(fā)了。我在孟買(mǎi)登岸時(shí),聽(tīng)說(shuō)我所屬的那個(gè)團(tuán)已通過(guò)各個(gè)關(guān)口,開(kāi)拔到敵人后方去了。盡管如此,我還是跟著和我一樣掉隊(duì)的軍官們追了上去,平安到達(dá)坎達(dá)哈后,我找到了我的部隊(duì),馬上開(kāi)始了我的工作。

這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)讓很多人得到了提升和榮譽(yù),但帶給我的卻是不幸和災(zāi)難。我被借調(diào)到巴克州旅后,就和他們一起參加了邁旺德決戰(zhàn)。在這次戰(zhàn)役中,一粒捷則爾槍彈擊碎了我的肩胛骨,并把鎖骨下面的動(dòng)脈也擦傷了。如果不是我那勇敢的勤務(wù)兵摩瑞抓起我扔到一匹馱馬的背上,我就不能安全回到自己的部隊(duì),而會(huì)被那些兇殘的格吉人俘虜了。

槍傷和長(zhǎng)期的輾轉(zhuǎn)勞頓讓我身體消瘦、虛弱不堪。我只有和大批傷員一起轉(zhuǎn)移到波舒爾的后方醫(yī)院。在那里,我的身體慢慢康復(fù)了起來(lái),可是當(dāng)我剛能夠在病房中稍稍走動(dòng),能挪到陽(yáng)臺(tái)上曬一會(huì)兒太陽(yáng)的時(shí)候,我又染上了印度傷寒癥,再一次病倒了。一連幾個(gè)月,我都是昏迷不醒,奄奄一息。最后我終于挺了過(guò)來(lái),身體逐漸好轉(zhuǎn),只是體質(zhì)還是很虛,醫(yī)生們會(huì)診后,決定馬上送我回英國(guó)。于是,我就乘運(yùn)兵船“奧侖梯茲號(hào)”回國(guó)。一個(gè)月以后,我在樸茨茅斯碼頭登陸了。那時(shí),我的身體糟糕透了,政府給了我九個(gè)月的長(zhǎng)假讓我好好康復(fù)。

我在英國(guó)無(wú)親無(wú)友,所以挺逍遙自在。我很自然地去了倫敦——那個(gè)大英帝國(guó)所有游手好閑之徒匯聚的地方。

我在倫敦河濱路的一家公寓里租住了一些時(shí)日,過(guò)著既不舒適又很無(wú)聊的生活,錢(qián)一到手就花光了,入不敷出,腰包一下子就空了。我很快醒悟過(guò)來(lái)了:我必須住到鄉(xiāng)下的什么地方去,要不就得徹底把我的生活方式給改變掉。我選擇了后一種活法,決心離開(kāi)這家公寓,搬到一個(gè)簡(jiǎn)陋一點(diǎn)、便宜一點(diǎn)的地方去住。

就在我做出這個(gè)決定的那天,當(dāng)我站在克萊梯利安酒吧門(mén)前時(shí),忽然有人拍了拍我的肩膀。我回頭一看,原來(lái)是小斯坦弗。他是我在巴茨時(shí)的一個(gè)助手。對(duì)于一個(gè)孤獨(dú)的人來(lái)說(shuō),在倫敦城的茫茫人海中,碰到一個(gè)熟人,確實(shí)是一件很高興的事情。斯坦弗當(dāng)時(shí)并不和我特別要好,但能再見(jiàn)到他,我還是很激動(dòng)。他似乎也很高興。一陣狂喜之后,我請(qǐng)他一同乘車(chē)去侯本餐廳吃午飯。

車(chē)子穿行在倫敦街道上時(shí),他很吃驚地問(wèn)我:“華生,你最近怎么了?看你面黃肌瘦,只剩一把骨頭了?!?/p>

我簡(jiǎn)單地把我的經(jīng)歷跟他說(shuō)了一下。話還沒(méi)說(shuō)完,侯本餐廳就到了。

他聽(tīng)完后,同情地說(shuō):“不幸的人??!你以后打算怎么辦呢?”

我回答說(shuō):“我想找個(gè)價(jià)錢(qián)不多而又舒服點(diǎn)的房子,不過(guò),不知道能不能找到?!?/p>

我的伙伴說(shuō):“這可真怪,今天你是第二個(gè)對(duì)我說(shuō)這樣的話的人了。”

“第一個(gè)是誰(shuí)?”我問(wèn)道。

“他是在醫(yī)院搞化驗(yàn)的。今天早上他還唉聲嘆氣呢,他說(shuō)他找了幾間好房子,但租金比較高,他一個(gè)人支付不起,又一時(shí)找不到人合租?!?/p>

我說(shuō):“太好了,如果他真想找個(gè)人合租,那就找我吧。兩個(gè)人住總比一個(gè)人住要好得多?!?/p>

小斯坦弗端起酒杯很吃驚地望著我,他說(shuō):“你還不知道歇洛克·福爾摩斯吧,要不你怎么愿意跟他住在一起呢?”

“怎么啦,難道他這人不好嗎?”

“不,他并沒(méi)有什么不好的地方。只不過(guò)他有點(diǎn)古怪——他老是不停地研究一些東西。據(jù)我了解,他人倒是蠻正派的。”

我說(shuō):“他是個(gè)醫(yī)生吧?”

“不是的,我一點(diǎn)都不清楚他鉆研的是什么。不過(guò),他精于解剖學(xué),又是第一流的藥劑師。但是,他好像從沒(méi)系統(tǒng)地學(xué)過(guò)醫(yī)。他所研究的東西很亂,不成系統(tǒng),并且也很離奇;他積累了很多稀奇古怪的知識(shí),足以使他的教授都感到驚訝?!?/p>

我問(wèn)道:“難道你從沒(méi)問(wèn)他在鉆研些什么嗎?”

“沒(méi)有,他很難說(shuō)出心里話,雖然他高興的時(shí)候,也愛(ài)滔滔不絕地說(shuō)個(gè)不停?!?/p>

我說(shuō):“我倒想見(jiàn)見(jiàn)他,我現(xiàn)在身體還不大好,受不了吵鬧和刺激,因此,我要與人合住的話,得挑個(gè)好學(xué)而又安靜的人。請(qǐng)問(wèn),我怎樣才能找到你這位朋友?”

我的伙伴回答說(shuō):“他現(xiàn)在肯定在化驗(yàn)室里。他要么幾星期都不去,要么整天都呆在那兒。如果你愿意,我們吃了飯就一塊坐車(chē)去。”

“當(dāng)然愿意!”我說(shuō),隨后我們又談了些別的。

在去醫(yī)院的路上,斯坦弗又給我講了些關(guān)于那位先生的詳細(xì)情況。

他說(shuō):“如果你和他合不來(lái)可別怪我。我只是偶爾在化驗(yàn)室里見(jiàn)過(guò)他,稍稍知道他一點(diǎn)情況;他別的情況,我就一無(wú)所知了。你是自己要跟他住在一起的,到時(shí),可沒(méi)我的事了。”

“要是我們合不來(lái),散伙就是了?!蔽叶⒅固垢ダ^續(xù)說(shuō)道:“我看,斯坦弗,你這么擔(dān)心這事,里頭肯定有原因。是不是那人的脾氣真的很壞,還是別的原因?有話直接說(shuō)嘛!”

他笑了笑說(shuō):“要想把他介紹清楚可真不容易。我看他那人有點(diǎn)機(jī)械化,近乎冷血?jiǎng)游?。有一回,他拿了一小撮植物堿讓他的朋友品嘗。雖然,他并沒(méi)有惡意,只是想了解這種藥物對(duì)不同人的效果而已,而且,我想他自己也會(huì)品嘗的,但這總有點(diǎn)不近人情,他的求知欲太強(qiáng)了。”

“這種精神是很好的嘛?!?/p>

“好是好,但也太過(guò)分了些。后來(lái),他甚至在解剖室里用棍子打尸體,你說(shuō)怪不怪?”

“打尸體!”

“是啊,他說(shuō)為了看看人死以后還能造成什么模樣的傷痕。我親眼看見(jiàn)他打過(guò)?!?/p>

“你不是說(shuō)他不是學(xué)醫(yī)的嗎?”

“是呀,鬼知道他研究的是些什么東西。好了,我們到了,他到底是什么樣的人,你自己看吧?!彼f(shuō)著,就和我下了車(chē)。

我們走進(jìn)一條狹窄的胡同,又從一個(gè)側(cè)門(mén)走進(jìn)了一所大醫(yī)院的側(cè)樓。這地方我很熟悉。我們登上白石臺(tái)階,穿過(guò)長(zhǎng)長(zhǎng)的一條走廊。走廊兩壁刷得雪白,兩旁有很多褐色的小門(mén)。走廊盡頭有一個(gè)低低的拱形過(guò)道,一直通向化驗(yàn)室。

化驗(yàn)室是一間高大的屋子,屋里雜亂地?cái)[放著很多的瓶子。幾張又矮又大的桌子縱橫排列著,上邊放著很多蒸餾器、試管和一些閃動(dòng)著藍(lán)色火焰的小煤氣燈。屋里只有一個(gè)人在較遠(yuǎn)的一張桌子旁全神貫注地工作著。他聽(tīng)到腳步聲后回頭看了一眼,然后突然跳了起來(lái),“我發(fā)現(xiàn)了一種試劑,它只能用血紅蛋白來(lái)沉淀,別的都不行!”我想,即使發(fā)現(xiàn)了金礦,他也不一定會(huì)有現(xiàn)在這么高興。

斯坦弗給我們介紹說(shuō):“這位是華生醫(yī)生,這位是福爾摩斯先生?!?/p>

“您好。”福爾摩斯熱情地握著我的手說(shuō)。我簡(jiǎn)直不能相信他會(huì)有這么大的力氣。

“我想,您到過(guò)阿富汗?!?/p>

我吃驚地說(shuō):“您怎么知道的?”

“這很簡(jiǎn)單,”他格格地笑了笑,“現(xiàn)在要談的是血紅蛋白的問(wèn)題。您沒(méi)看出我這發(fā)現(xiàn)很有用嗎?”

我回答說(shuō):“從化學(xué)上說(shuō),是很有意思,但它的實(shí)用性……”

“怎么,先生,難道你還沒(méi)看出這種試劑能使我們?nèi)f無(wú)一失地鑒別血跡嗎?這可是目前實(shí)用法醫(yī)學(xué)的最大發(fā)現(xiàn)了,請(qǐng)到這邊來(lái)!”他一把拉住我的袖口,把我拖到他剛才工作的那張桌子旁?!跋扰c(diǎn)血,”他說(shuō)著,用一根長(zhǎng)針把自己的一根手指刺破了,然后用吸管吸了一滴血。

“現(xiàn)在把這滴血和一公升水混合。你看,混合后跟清水一樣。血在混合液中所占的比重還沒(méi)到百萬(wàn)分之一。盡管這樣,我相信我們還是能夠看到一種特別的反應(yīng)?!闭f(shuō)著,他把幾顆白色結(jié)晶物放進(jìn)了混合液中,隨后又滴了幾滴無(wú)色液體。很快,混合液就呈現(xiàn)暗紅色了,一些棕色顆粒慢慢沉到了瓶底。

“哈哈!”他像個(gè)得到新玩具的小孩子一樣拍著手高興地喊道,“您看怎樣?”

我說(shuō):“這個(gè)實(shí)驗(yàn)看來(lái)很不錯(cuò)?!?/p>

“這簡(jiǎn)直太妙了!過(guò)去用愈創(chuàng)木液試驗(yàn)的方法和用顯微鏡檢驗(yàn)的方法都不太好,如果血跡凝干了,顯微鏡就起不了作用了?,F(xiàn)在,不管新舊血跡,用這種新試劑都會(huì)起作用。要是這種檢測(cè)方法早就有了,那么,世上就不會(huì)有那么多人逍遙法外了。”

我喃喃地道:“確實(shí)是的。”

“很多刑事案件都那樣,案子發(fā)生好幾個(gè)月后,好不容易查出一個(gè)嫌疑犯,在他的襯衣或其他衣物上發(fā)現(xiàn)有褐色的斑點(diǎn),但這些斑點(diǎn),到底是血跡,還是泥跡、鐵銹、果汁的痕跡,或者是別的什么東西呢?很多專(zhuān)家都不好下判斷,因?yàn)樗麄儧](méi)有可靠的檢驗(yàn)方法?,F(xiàn)在,我們有了這個(gè)歇洛克·福爾摩斯檢驗(yàn)法,事情就好辦多了?!?/p>

他說(shuō)話時(shí),兩眼炯炯有神。他邊說(shuō)邊把一只手按在胸前,好像是對(duì)給他鼓掌的觀眾致謝似地鞠了一躬。

他那興奮的樣子很讓我驚奇,我說(shuō):“向你祝賀?!?/p>

“法蘭克福去年發(fā)生過(guò)馮·彼紹夫一案。當(dāng)時(shí)要是用這個(gè)方法去檢驗(yàn)的話,那他早就判絞刑死了。另外還有布萊德弗的梅森,臭名遠(yuǎn)揚(yáng)的摩勒;茂姆培利耶的洛菲活和新奧爾良的賽姆森等二十幾個(gè)案子,要是它們都用這個(gè)方法,案子就會(huì)徹底解決。”

斯坦弗不禁大笑起來(lái),“你好像是犯罪案件的活檔案。你可以去辦一份報(bào)紙了,報(bào)名就叫‘警務(wù)新聞舊錄報(bào)’吧?!?/p>

“這樣的報(bào)紙讀起來(lái)肯定很有意思?!备柲λ惯呎f(shuō)邊把一小塊橡皮膏貼到手指破口上,“我得小心一點(diǎn),因?yàn)槲医?jīng)常和毒品打交道?!闭f(shuō)著他就伸出手讓我看,只見(jiàn)他的手上幾乎到處都貼著橡皮膏,并且由于遭到強(qiáng)酸的侵蝕,手上的膚色都變了。

“我們有點(diǎn)事要和你商量,”斯坦弗邊說(shuō)邊在一只三腳高凳上坐下,然后用腳把另一只凳子推向我這邊,“我這位朋友要找個(gè)住處,而你正愁找不到合住的人,所以我想給你倆介紹一下?!?/p>

福爾摩斯聽(tīng)說(shuō)我要和他合住,好像很高興,他說(shuō):“我看中了貝克街一所公寓,我倆住進(jìn)去很合適——如果你不討厭煙味的話。”

我回答說(shuō):“我愛(ài)抽‘船’牌?!?/p>

“那太好了。我會(huì)經(jīng)常在家里擺弄一些化學(xué)藥品,偶爾也做做試驗(yàn),你不介意嗎?”

“不會(huì)的。”

“讓我想想——我的其他缺點(diǎn)有——我有時(shí)心情不好,好幾天都不說(shuō)話,你千萬(wàn)別以為我這樣是生氣,我自己慢慢會(huì)好起來(lái)的。你的缺點(diǎn)呢?我想,我們合住之前,最好能彼此先了解一下對(duì)方的缺點(diǎn)?!?/p>

聽(tīng)他這么一說(shuō),我不由笑了起來(lái),說(shuō):“我養(yǎng)了條小虎頭狗。我的神經(jīng)受過(guò)刺激,最怕吵鬧。我很懶,經(jīng)常賴床。在我身體健壯起來(lái)以后,可能還有別的壞習(xí)慣,目前主要的缺點(diǎn)就這些?!?/p>

“你認(rèn)為拉拉提琴也算是吵鬧嗎?”他急忙問(wèn)道。

我回答說(shuō):“那要看他拉得怎樣了。如果拉得好,那就有如仙樂(lè)一般好聽(tīng),如果拉得不好……”

“嗯,這就好了。”福爾摩斯高興地說(shuō),“如果你滿意那房子的話,我們的事就這樣定了?!?/p>

“我們什么時(shí)候去看房子?”

他回答說(shuō):“你明天中午到這兒來(lái)找我,我們一起去,把事情給定下來(lái)?!?/p>

我握著他的手說(shuō):“行,那我們明天中午見(jiàn)。”

我們走的時(shí)候,他還忙著他的試驗(yàn)。我便和斯坦弗一起向我所住的公寓走去。

“對(duì)了,我得問(wèn)一下,”我突然停住腳步對(duì)斯坦弗說(shuō)道,“真奇怪,他怎么會(huì)知道我是從阿富汗回來(lái)的呢?”

斯坦弗笑了笑說(shuō):“這就是他的與眾不同之處,很多人都不知道他是怎么看出來(lái)的?!?/p>

“嗯,真有意思?!蔽掖曛终f(shuō),“很感謝你讓我們認(rèn)識(shí),要知道‘研究人類(lèi)最好的辦法是從具體的人著手’?!?/p>

“你一定得好好研究他,”斯坦弗分別時(shí)和我說(shuō),“你會(huì)發(fā)現(xiàn),他是個(gè)研究不透的人物,我敢保證,他了解你要比你了解他高明得多。再見(jiàn)吧!”

“好,再見(jiàn)!”我說(shuō),然后慢慢向我的公寓走去,我覺(jué)得新結(jié)識(shí)的這個(gè)朋友很有趣。

2.演繹法

按照約定,第二天中午我們又見(jiàn)面了。我們到他提到的貝克街221號(hào)乙去看了看房子。這是所兩室一廳的房子,室內(nèi)的裝飾讓人感覺(jué)愉快,因?yàn)橛袃缮葘挻蟮拇白?,所以屋里光線充足,很明亮。總之,這房子挺讓人滿意的。我們合租以后,租金也不貴。因此我們當(dāng)場(chǎng)交了錢(qián),租下來(lái)了。當(dāng)晚,我就收拾好行李搬了進(jìn)去。第二天一早,福爾摩斯也跟著把幾只箱子和旅行包搬了進(jìn)來(lái)。我們忙著收拾屋子,忙了一兩天后,一切擺設(shè)好了,我們也就安定了下來(lái),慢慢熟悉了這個(gè)新環(huán)境。

說(shuō)實(shí)話,福爾摩斯并不是一個(gè)很難相處的人。他為人文靜,生活起居很有規(guī)律。晚上一般是十點(diǎn)鐘前就睡覺(jué)了。早上,我還沒(méi)起床他就吃了早飯出去了。有時(shí),他一整天都呆在化驗(yàn)室或解剖室里;偶爾也步行到很遠(yuǎn)的地方去,通常是倫敦城里的貧民區(qū)。在他工作得起勁的時(shí)候,沒(méi)有誰(shuí)的精力有他那么旺盛;但無(wú)事可做的時(shí)候,他整天在起居室的沙發(fā)上躺著,從早到晚,幾乎一言不發(fā),一動(dòng)不動(dòng)。每當(dāng)這時(shí),他的眼里就有那么一種茫然若失的神色。如果不是他平常生活嚴(yán)謹(jǐn)而有節(jié)制,我會(huì)懷疑他是個(gè)癮君子。

幾個(gè)星期過(guò)去后,我對(duì)他越來(lái)越有興趣,好奇心也越來(lái)越大了。單他的相貌和外表,就足以引人注意。他身高六英尺多,又非常的瘦削,看起來(lái)顯得格外修長(zhǎng);他目光銳利(茫然若失的時(shí)候除外),鷹鉤鼻細(xì)長(zhǎng),給人以機(jī)警、果斷的印象;他往外突出的方下顎說(shuō)明他是個(gè)很有毅力的人。他的兩手雖然斑斑點(diǎn)點(diǎn)地到處是墨水和化學(xué)藥品的痕跡,但動(dòng)作起來(lái)非常麻利、細(xì)致——他擺弄那些精致易碎的化驗(yàn)儀器時(shí),我在一旁注意到了。

我承認(rèn)福爾摩斯大大引起了我的好奇心,我也老想著把他的所想所做所為從他嘴里套出來(lái),讀者朋友們,你也許認(rèn)為我這樣是個(gè)不可救藥的很多事的人吧。不過(guò),請(qǐng)你體諒一下我的處境,我的生活是多么空虛無(wú)聊??!即使天氣特別的好,我的身體狀況也不允許我到外面去,而且,也沒(méi)什么朋友來(lái)看我。在這種情況下,我自然會(huì)對(duì)身邊的福爾摩斯和他的一些秘密很感興趣,并且,我絕大部分時(shí)間都在試圖揭開(kāi)這些秘密上打發(fā)掉了。

他并不是在研究醫(yī)學(xué)。有一次他回答我的一個(gè)問(wèn)題時(shí),他承認(rèn)斯坦弗在這一點(diǎn)上的說(shuō)法是正確的。他搞研究既不是為了獲得學(xué)位,也不是為了在學(xué)術(shù)界展露頭角。但他卻有著驚人的工作熱情。在一些稀奇古怪的知識(shí)領(lǐng)域里,他的學(xué)識(shí)淵博得讓人嘆為觀止。可以很肯定地說(shuō),要不是為了某種目的,沒(méi)誰(shuí)會(huì)這么辛勤地工作,沒(méi)誰(shuí)會(huì)這么認(rèn)真細(xì)致。一個(gè)讀書(shū)很廣、很雜的人是博而不精的。除非有某種既定目標(biāo),要不,是沒(méi)人會(huì)在一些細(xì)節(jié)問(wèn)題上花那么多的精力的。

和他知識(shí)豐富的那面相同,他知識(shí)貧乏的一面也同樣驚人。關(guān)于現(xiàn)代文學(xué)、哲學(xué)和政治,他幾乎是一無(wú)所知。當(dāng)我引用托馬斯·卡萊爾的文章時(shí),他竟傻里傻氣地問(wèn)我卡萊爾是什么人,干過(guò)些什么事情。最讓我吃驚的是,他對(duì)哥白尼的學(xué)說(shuō)和太陽(yáng)系的構(gòu)成也一無(wú)所知——都十九世紀(jì)了,一個(gè)有知識(shí)的人居然不知道地球是繞著太陽(yáng)轉(zhuǎn)的,真是咄咄怪事。

他見(jiàn)我這么吃驚,很開(kāi)心地說(shuō):“很奇怪嗎?即使我知道這些,我也會(huì)盡力把它忘掉的。”

“把它忘掉?”

他解釋說(shuō):“是的。我認(rèn)為人的大腦就像一間空屋子,應(yīng)該有選擇地把一些家具擺進(jìn)去。只有傻瓜才會(huì)不管碰到什么都往里面裝。這樣一來(lái),那些對(duì)他有用的東西反而會(huì)被擠出來(lái);即使沒(méi)被擠出去,也會(huì)因?yàn)楹推渌麞|西混在一起,在取用的時(shí)候也就有些難。所以,一個(gè)會(huì)工作的人,他會(huì)有選擇性地吸收知識(shí),他會(huì)非常小心仔細(xì)地選擇,除了對(duì)他有用的東西外,他什么也不帶進(jìn)去,而他帶進(jìn)去的東西,則有條有理。請(qǐng)相信我的話,當(dāng)你學(xué)習(xí)新知識(shí)的時(shí)候,多少會(huì)忘掉一些舊的知識(shí)的。所以,最要緊的是,別讓那些無(wú)用的知識(shí)把有用的給擠出?!?/p>

我申辯道:“可這是太陽(yáng)系的問(wèn)題??!”

他不耐煩地把我的話打斷了:“這跟我有什么關(guān)系?你說(shuō)我們是繞著太陽(yáng)走,但這對(duì)于我和我的工作又有什么關(guān)系呢?”

我本想問(wèn)問(wèn)他的工作究竟是什么,但又怕惹他不高興,只好好好思索了一番,想努力從中找出點(diǎn)什么線索。他說(shuō)他不想接觸與他工作無(wú)關(guān)的知識(shí),那他所擁有的知識(shí),當(dāng)然都是對(duì)他有用的。于是,我在心中把他所精通的學(xué)科列了出來(lái),然后用鉛筆寫(xiě)了出來(lái)。寫(xiě)完一看,我不由地笑了起來(lái),原來(lái)是這樣的:

歇洛克·福爾摩斯的學(xué)識(shí)范圍:

1.文學(xué)知識(shí)——無(wú)。

2.哲學(xué)知識(shí)——無(wú)。

3.天文學(xué)知識(shí)——無(wú)。

4.政治學(xué)知識(shí)——很少。

5.植物學(xué)知識(shí)——不全面,但對(duì)莨菪制劑和鴉片卻很了解。對(duì)毒劑無(wú)所不知,而對(duì)實(shí)用園藝學(xué)卻一無(wú)所知。

6.地質(zhì)學(xué)知識(shí)——偏于實(shí)用方面,雖然有限,但能一眼分辨出不同的土質(zhì)。有一次他散步回來(lái),曾指著濺在他褲子上的泥點(diǎn)給我看,并且根據(jù)泥點(diǎn)的顏色和堅(jiān)實(shí)程度告訴我是在倫敦的什么地方濺上的。

7.化學(xué)知識(shí)——精通。

8.解剖學(xué)知識(shí)——精通,但毫無(wú)系統(tǒng)。

9.驚險(xiǎn)文學(xué)——很了解,似乎他對(duì)近一世紀(jì)來(lái)發(fā)生的所有恐怖事件都了如指掌。

10.提琴拉得很好。

11.善使棍棒,并精通刀劍拳擊。

12.關(guān)于英國(guó)法律方面,他具有很多實(shí)用知識(shí)。

看完這張紙條,我很失望地把它扔到了火里面,自言自語(yǔ)地說(shuō):“要想通過(guò)這張紙條來(lái)探究出他的職業(yè),那實(shí)在是太難了,不如趁早作罷?!?/p>

我在前面曾提到過(guò)他會(huì)拉提琴。確實(shí),他的提琴拉得很出色,但也像他的其它本領(lǐng)一樣,也有些古里古怪。我知道他能拉一些很難拉的曲子,在我的要求下,他曾為我拉過(guò)幾支門(mén)德?tīng)査傻亩谈韬鸵恍┧矏?ài)的曲子??墒钱?dāng)他一個(gè)人拉的時(shí)候,拉出來(lái)的曲子就很不像樣了。傍晚,他靠在扶手椅上,瞇上眼睛,信手彈弄著平放在腿上的提琴。琴聲時(shí)而歡快高亢,時(shí)而憂郁低沉。顯然,這些琴聲都是他當(dāng)時(shí)心情的反映。不過(guò),這些曲子是他一時(shí)興之所致,還是那種心情久而久之的結(jié)果,我就不知道了。對(duì)于他的那些刺耳的獨(dú)奏,我非常的討厭;如果不是在這些難聽(tīng)的曲子后面,又給我連拉幾支我喜愛(ài)的曲子作為補(bǔ)償,我真會(huì)跟他翻臉。

開(kāi)頭的一兩個(gè)星期,沒(méi)人拜訪我們。我還以為我的伙伴也和我一樣,孤單單沒(méi)什么朋友。但很快我發(fā)現(xiàn)認(rèn)識(shí)他的人很多,而且各個(gè)社會(huì)階層的人都有。其中有個(gè)面色黃黃、尖嘴猴腮的名叫雷斯垂德的先生,每個(gè)星期都要來(lái)那么三四次。有一天早上,來(lái)了個(gè)時(shí)髦的年輕姑娘,坐了半個(gè)多鐘頭才走。當(dāng)天的下午,又來(lái)了個(gè)很像是猶太小販的客人,他頭發(fā)灰白,衣服破舊,看起來(lái)神色很緊張,在他身后還跟著個(gè)邋邋遢遢的老婦人。還有一次,一個(gè)白發(fā)紳士來(lái)拜訪了我的伙伴。還有,一個(gè)穿棉絨制服的火車(chē)上的茶房也來(lái)找過(guò)他。每當(dāng)這些形形色色的客人來(lái)拜訪的時(shí)候,福爾摩斯總是請(qǐng)我到臥室去回避,把起居室讓給他使用。他經(jīng)常為此向我道歉,他說(shuō):“請(qǐng)?jiān)徫艺加眠@間起居室來(lái)辦公,這些人都是我的顧客?!北緛?lái),這是我直接問(wèn)他到底從事什么職業(yè)的好機(jī)會(huì),但,為了謹(jǐn)慎起見(jiàn),我又沒(méi)有勉強(qiáng)讓他告訴我。我當(dāng)時(shí)想,他不跟我說(shuō)他的職業(yè),肯定有什么原因。沒(méi)想到,沒(méi)過(guò)多久,他出人意料地主動(dòng)跟我談起了這個(gè)問(wèn)題。

那是三月四日,我記得很清楚,我起得比平時(shí)要早一些,福爾摩斯正在吃早餐。房東太太知道我有晚起的習(xí)慣,因此,餐桌上沒(méi)有為我準(zhǔn)備食品,連咖啡也沒(méi)預(yù)備好。我一時(shí)沒(méi)來(lái)由地就發(fā)火了,讓房東太太馬上給我準(zhǔn)備早餐。隨后,我拿起一本雜志邊看邊等,而福爾摩斯卻一聲不響地只顧吃他的面包。雜志上有篇文章的標(biāo)題下讓人畫(huà)了一道鉛筆線,我自然而然地先看起了這一篇。

文章的標(biāo)題有點(diǎn)故弄玄虛,叫什么“生活寶鑒”。這篇文章企圖說(shuō)明:一個(gè)善于觀察的人,如果精確而系統(tǒng)地觀察他所接觸到的事物,他就會(huì)有很大的收獲的。我覺(jué)得這篇文章很特別,既有見(jiàn)解獨(dú)到之處,也有荒唐可笑之處。文章推理嚴(yán)密緊湊,但結(jié)論卻有點(diǎn)牽強(qiáng)附會(huì)。作者說(shuō)從每個(gè)人每一瞬間的表情,甚至肌肉的每一牽動(dòng)和眼珠的每一轉(zhuǎn)動(dòng),都可以推測(cè)出這個(gè)人到底在想些什么。按照作者的說(shuō)法,對(duì)于一個(gè)在觀察和分析上訓(xùn)練有素的人來(lái)講,是沒(méi)人能騙到他的,他作出的結(jié)論簡(jiǎn)直和歐幾里得的定理一樣準(zhǔn)確——這對(duì)不明白怎樣去推理的門(mén)外漢來(lái)說(shuō),難免不把他驚為未卜先知的天人。

文章說(shuō):“一個(gè)邏輯學(xué)家能憑一滴水推測(cè)出大西洋或尼亞加拉瀑布的存在,即使他并沒(méi)親眼見(jiàn)過(guò)??傊麄€(gè)生活其實(shí)是一條環(huán)環(huán)相扣的鏈條,只要看到了其中的一環(huán),整個(gè)鏈條的情況也就知道了。推斷和分析的科學(xué)和手藝一樣,只有經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期和耐心的鉆研才能掌握,有些人即使為它嘔心瀝血了一輩子,也未必能夠達(dá)到得心應(yīng)手的境地。初學(xué)者,在研究比較難的心理方面的問(wèn)題前,可以先從簡(jiǎn)單的事情上入手。比如碰到了某個(gè)人,馬上就推測(cè)這個(gè)人的來(lái)歷和職業(yè)。這樣的訓(xùn)練,看起來(lái)是有些幼稚無(wú)聊,但它確實(shí)能讓一個(gè)人的觀察能力變得敏銳起來(lái),并且能告訴人們從哪些地方去觀察。一個(gè)人的指甲、衣袖、鞋和褲子的膝蓋部分,拇指和食指間的繭子等等,這些小部位都能顯露出他的職業(yè)來(lái)。如果一個(gè)辦案的人,不能從這些東西上看出點(diǎn)什么,那真是不可思議?!?/p>

我看到這里,忍不住把雜志往桌上一扔,大聲說(shuō)道:“這簡(jiǎn)直胡說(shuō)八道!我還從沒(méi)見(jiàn)過(guò)這么無(wú)聊的文章?!?/p>

“哪篇文章?”福爾摩斯問(wèn)道。

“就是這篇文章。”我一邊坐下來(lái)吃早餐,一邊用小匙子指著那篇文章說(shuō),“我想你已經(jīng)看過(guò)了,下邊還畫(huà)了一條鉛筆線呢。我承認(rèn)這篇文章寫(xiě)得好,但我看了后,還是忍不住要生氣。顯然,這是哪個(gè)吃飽了飯沒(méi)事做的人在胡編瞎造,一點(diǎn)都不切實(shí)際。我倒想把他關(guān)到火車(chē)的三等車(chē)廂里試試,看他能不能把同車(chē)人的職業(yè)一個(gè)個(gè)都說(shuō)出來(lái)。我敢跟他打賭,一千對(duì)一的賭注都行。”

“那你輸定了,”福爾摩斯平靜地說(shuō),“這篇文章是我寫(xiě)的。”

“是你?!”

“是我。我在觀察和推理這兩方面都有不一般的才能。我在這篇文章中所提出的這些理論,你可能會(huì)覺(jué)得荒謬絕倫,但它非常實(shí)用,實(shí)用到我就是靠它來(lái)吃飯的?!?/p>

“靠它吃飯?”我不禁問(wèn)道。

“是啊,這就是我的職業(yè),我是個(gè)咨詢偵探,我想這世上干這行的恐怕就只我一個(gè),也許你明白這個(gè)職業(yè)是干什么的吧。在這倫敦城里,有很多官方偵探。他們一有困難就來(lái)找我,我?guī)退麄冎更c(diǎn)迷津。他們把所有的證據(jù)提供給我,而我憑著我對(duì)犯罪史的了解,糾正他們的錯(cuò)誤。其實(shí)很多犯罪行為都有類(lèi)似的地方,如果你對(duì)一千個(gè)案子的細(xì)節(jié)了解得如數(shù)家珍,而不能破解第一千零一個(gè)案子的話,那就怪了。雷斯垂德是一位很有名的偵探。最近他為一個(gè)偽造案而頭痛,所以他不得不找我?guī)兔?。?/p>

“那別的人呢?”

“他們多半是由私人偵探介紹的,都是遇到了麻煩,請(qǐng)我給他們出主意的。我仔細(xì)地聽(tīng)他們講述各自的麻煩事情,他們則聽(tīng)從我的指點(diǎn)。我從中收取應(yīng)得的報(bào)酬?!?/p>

我說(shuō):“你是說(shuō)別人親眼目睹的事情都解決不了,而你足不出戶卻能把問(wèn)題給解決了?”

“正是這樣。因?yàn)槲矣心敲匆环N利用直覺(jué)分析事物的能力。有時(shí)也會(huì)碰到一些稍微復(fù)雜的案件,那么,我就得出門(mén)親自去偵查了。你知道,我有很多特殊的知識(shí),把它們運(yùn)用到案件上去,問(wèn)題就能迎刃而解了。那篇文章中提到的幾個(gè)推斷法雖然讓你笑話了,但實(shí)際運(yùn)用上,卻是非常有用。因?yàn)槲矣泻軓?qiáng)的觀察能力。還記得我們第一次見(jiàn)面時(shí),我說(shuō)你是從阿富汗來(lái)的,我記得當(dāng)時(shí)你好像很驚訝哩?!?/p>

“是的,不過(guò),有人事先告訴你?!?/p>

“沒(méi)有那回事。我之所以一眼就看出你是從阿富汗來(lái)的,這是長(zhǎng)久以來(lái)的習(xí)慣原因,當(dāng)時(shí)一系列的思索飛快地掠過(guò)我的腦際,因此在我得出結(jié)論時(shí),我還沒(méi)察覺(jué)到它是怎么得出來(lái)的,但,這中間是有著一定的步驟的。我當(dāng)時(shí)這么推理的:‘這位先生,既有醫(yī)生風(fēng)度,又有軍人氣質(zhì),無(wú)疑他肯定是位軍醫(yī)。他臉色黝黑,手腕的皮膚黑白分明,說(shuō)明他剛從熱帶回來(lái),他面容憔悴,說(shuō)明他久病初愈,而且歷盡了艱苦。他左臂受過(guò)傷,現(xiàn)在動(dòng)起來(lái)還有些僵硬不便。試問(wèn),一個(gè)英國(guó)的的軍醫(yī)在熱帶地方歷盡艱苦,而且手臂受過(guò)傷,那他曾去過(guò)哪兒呢?自然就只有阿富汗了。’這一連串的推理,不到一秒鐘就完成了。因此我一下子就脫口而出說(shuō)你是從阿富汗來(lái)的?!?/p>

我微笑著說(shuō):“聽(tīng)你這么一說(shuō),這事還挺簡(jiǎn)單的呢。你讓我想起了埃德加·愛(ài)倫·坡的作品中的偵探人物杜班來(lái)了。我真想不到除了小說(shuō)以外,現(xiàn)實(shí)中竟會(huì)真有這樣的人物存在?!?/p>

福爾摩斯站了起來(lái),點(diǎn)燃了煙斗,“你以為把我和杜班相提并論就是佩服我了??墒牵谖已壑?,杜班只是個(gè)微不足道的家伙。他要先默想一刻鐘,然后才猛地說(shuō)出他朋友的煩惱事,這種伎倆未免太做作,太愚蠢了。不錯(cuò),他確實(shí)有分析的能力,但他決不是愛(ài)倫·坡心中的超人?!?/p>

“你看過(guò)加波利奧的書(shū)嗎?”我問(wèn)道,“你認(rèn)為主人公勒高克怎樣,他能算得是一個(gè)偵探嗎?”

福爾摩斯輕蔑地哼了一聲后,惡聲惡氣地說(shuō):“勒高克是個(gè)不中用的傻瓜。他除了旺盛的精力外,一無(wú)是處。那本書(shū)簡(jiǎn)直糟透了,它只談了怎樣去識(shí)別不知名的罪犯,這樣的問(wèn)題,我能在二十四小時(shí)內(nèi)解決,可勒高克卻用了半年左右的時(shí)間。有這么長(zhǎng)的時(shí)間,可以給偵探們寫(xiě)一本教科書(shū)了,教導(dǎo)教導(dǎo)他們應(yīng)當(dāng)避免些什么。”

我聽(tīng)到他把我很欽佩的兩個(gè)人物貶得一文不值,不由非常惱怒地走到窗子旁,對(duì)著繁華的街道,自言自語(yǔ)地說(shuō):“這個(gè)人雖然很聰明,但也太自負(fù)了!”

他有些不滿地說(shuō):“這些天來(lái)沒(méi)什么案子發(fā)生,我都快成了沒(méi)用的人了。我知道我的才能足以讓我成名,從古到今,還沒(méi)有人像我這樣,既有偵破罪行的天賦又有對(duì)罪行的細(xì)致研究。可到頭來(lái)呢?竟沒(méi)案可查,即使有,也不過(guò)是些簡(jiǎn)單幼稚的案子,犯罪動(dòng)機(jī)一目了然,連警察廳的人也能一眼看破?!?/p>

我煩透了他這種大言不慚的談話,于是想換個(gè)話題。

“那個(gè)人在找什么呢?”我指著街上一個(gè)身材魁梧、衣著樸素的人說(shuō)。他在街那邊慢慢地走著,焦急地找著門(mén)牌號(hào)碼。他手上拿著個(gè)藍(lán)色大信封,好像是給誰(shuí)送信的。

福爾摩斯說(shuō):“你是說(shuō)那個(gè)退伍的海軍陸戰(zhàn)隊(duì)的軍曹嗎?”

我心想:“又吹牛說(shuō)大話了。他明知道我沒(méi)辦法去證實(shí)那個(gè)人的身份?!眲傔@么一想,就見(jiàn)那個(gè)人看見(jiàn)了我們的門(mén)牌號(hào)碼后,就飛快地從街對(duì)面跑了過(guò)來(lái)。一陣急促的敲門(mén)聲過(guò)后,有人在樓下用低沉的聲音說(shuō)著什么,接著,樓梯上便響起了沉重的腳步聲。

這個(gè)人一走進(jìn)我們的房間,就把那封信遞給了我的朋友。他說(shuō):“這是給福爾摩斯先生的信?!?/p>

這正是挫挫福爾摩斯傲氣的好機(jī)會(huì)——他剛才是信口胡說(shuō)的,絕沒(méi)想到會(huì)有這么一步——我盡量用溫和的聲音問(wèn)道:“先生,請(qǐng)問(wèn)你是干什么的?”

“當(dāng)差的,先生,”那人粗聲粗氣地回答說(shuō),“我的制服拿去修補(bǔ)了?!?/p>

“你以前干過(guò)什么?”我一邊問(wèn),一邊略帶嘲笑地瞥了我同伴一眼。

“我在皇家海軍陸戰(zhàn)輕步兵隊(duì)中當(dāng)過(guò)軍曹。先生,你沒(méi)有回信嗎?好吧,再見(jiàn)?!?/p>

他立了個(gè)正,舉手敬禮,然后走了出去。

3.勞瑞斯頓慘案

福爾摩斯的推測(cè)又一次得到了證實(shí),我得承認(rèn),這又讓我大吃了一驚,但我還是有些懷疑,懷疑這是他事先布置好來(lái)捉弄我的圈套,至于為什么要捉弄我,我就不知道了。當(dāng)我看他的時(shí)候,他已看完了來(lái)信,兩眼茫然出神,一副若有所思的樣子。

“你是怎么推測(cè)出來(lái)的?”我問(wèn)他。

他粗聲粗氣地問(wèn):“推測(cè)什么?”

“嗯,你是怎么推測(cè)出他是個(gè)退伍的海軍陸戰(zhàn)隊(duì)的軍曹的呢?”

“我沒(méi)時(shí)間談這些雞毛蒜皮大的小事,”他粗魯?shù)鼗卮鹫f(shuō),然后又笑了,“請(qǐng)?jiān)徫业臒o(wú)禮。你把我的思路打斷了,但這沒(méi)關(guān)系,你,你真沒(méi)看出他曾是個(gè)海軍陸戰(zhàn)隊(duì)的軍曹嗎?”

“真的沒(méi)看出?!?/p>

“其實(shí)這很簡(jiǎn)單,但要我解釋是怎么推測(cè)的,就不那么簡(jiǎn)單了。就像要你證明二加二等于四一樣,你明知道這是不容置疑的事實(shí),但還是很困難。我隔著街看見(jiàn)那個(gè)人手背上紋著一只藍(lán)色的大錨,這是海員的特征。何況他不僅留著軍人式的絡(luò)腮胡子,而且一舉一動(dòng)很有軍人氣質(zhì),因此,我敢肯定他是個(gè)海軍陸戰(zhàn)隊(duì)員。你一定也看到他昂首揮杖的那副姿態(tài)吧,像是發(fā)號(hào)施令似的,挺神氣,挺自高自大,但又不失穩(wěn)健和莊重——因?yàn)檫@些情況,所以我斷定他當(dāng)過(guò)軍曹?!?/p>

“真神了!”我情不自禁地喊出聲。

“這也沒(méi)什么,”福爾摩斯說(shuō)。但,看得出來(lái),他見(jiàn)我對(duì)他感到十分驚訝和欽佩而得意。“我剛才還說(shuō)沒(méi)案可查,現(xiàn)在就有了——你看看這個(gè)!”他說(shuō)著就把送來(lái)的那封信扔到我的面前。

“哎呀,”我粗略地看了下,不由吃驚地叫了起來(lái),“真恐怖!”

他很鎮(zhèn)靜地說(shuō):“這個(gè)案子的確很不尋常。請(qǐng)你大聲地給我念一念信好嗎?”

我拿起信念了起來(lái):

親愛(ài)的福爾摩斯先生:

昨晚,布瑞克斯頓路的盡頭,勞瑞斯頓花園街3號(hào)發(fā)生了一宗兇殺案。今晨?jī)牲c(diǎn)鐘左右,巡邏警察發(fā)現(xiàn)這個(gè)地方有燈光,因?yàn)樵撗簿肋@房子一向無(wú)人居住,所以懷疑出了事。他走近后,發(fā)現(xiàn)房門(mén)開(kāi)著,大廳空蕩蕩的,躺著一具男尸。該尸衣著齊整,口袋中有寫(xiě)著“伊瑙克·J·瑞伯,美國(guó)俄亥俄州克利夫蘭城人”等字樣的名片。經(jīng)查,除發(fā)現(xiàn)屋內(nèi)的幾處血跡外,未見(jiàn)死者身上有傷痕,現(xiàn)場(chǎng)也沒(méi)有搶劫跡象。死者是怎樣進(jìn)入空屋的,我們百思不得其解,對(duì)此案措手無(wú)策。斗膽請(qǐng)你在十二點(diǎn)前去一趟現(xiàn)場(chǎng),我將在那里恭候你。在你到來(lái)前,我們將保護(hù)好現(xiàn)場(chǎng)。如果你不能來(lái),我將給你匯報(bào)全部詳細(xì)情況,如能給我指點(diǎn)一二,不勝感激。

特白厄斯·葛萊森上

福爾摩斯說(shuō)道:“葛萊森在倫敦警察廳算是首屈一指的能人。他和雷斯垂德是那幫蠢貨中的佼佼者。他們兩個(gè)本來(lái)也算是眼明手快、機(jī)警干練的人,但都太因循守舊了,何況他們還明爭(zhēng)暗斗,就像兩個(gè)賣(mài)笑的婦人一樣互相猜忌、勾心斗角。如果他倆都插手這個(gè)案子的話,就有好戲看了。”

看到福爾摩斯還在不慌不忙、若無(wú)其事地侃侃而談,我非常的著急,不由大聲叫道:“別再耽誤時(shí)間了,我去給你叫輛馬車(chē)來(lái)吧!”

“我還沒(méi)決定去不去呢,你急什么?雖然有時(shí)我很勤快,但懶起來(lái)的時(shí)候比誰(shuí)都懶?!?/p>

“什么?你不是一直在等著這一天的到來(lái)嗎?!”

“是啊,但這事與我無(wú)關(guān),我是個(gè)非官方人士,即使我把案子給解決了,功勞也會(huì)被葛萊森和雷斯垂德那幫人撈走的?!?/p>

“但他們現(xiàn)在請(qǐng)了你幫忙呀?!?/p>

“這是他們知道我比他們強(qiáng),但他們不想讓別人知道這一點(diǎn)。好了,盡管這樣,我們也得去瞧瞧,即使我什么也得不到,我也要一個(gè)人單獨(dú)把這案子給破了,好讓他們出出丑。”

他匆忙披上大衣,一副急于躍躍欲試的樣子。

“戴上你的帽子?!彼麑?duì)我說(shuō)。

“你讓我也去嗎?”

“是的,你要是沒(méi)別的事的話?!币环昼娨院螅覀冏狭艘惠v馬車(chē),急急忙忙地往布瑞克斯頓趕。

這是個(gè)陰沉的早晨。福爾摩斯一路上頗有興趣地大談特談意大利克里莫納出產(chǎn)的提琴以及斯特萊迪瓦利提琴和阿瑪?shù)?sup>提琴的區(qū)別,而我卻因?yàn)檫@突發(fā)的事件和陰郁的天色而悶悶不樂(lè),一言不發(fā)地聽(tīng)著。

最后我終于忍不住打斷了福爾摩斯在音樂(lè)方面的談?wù)?,我說(shuō):“好像你對(duì)這個(gè)案子漫不經(jīng)心似的。”

他回答說(shuō):“哪能呢,只不過(guò)我有在沒(méi)掌握全部材料前不隨便下判斷的習(xí)慣。因?yàn)槟菢映3?huì)產(chǎn)生錯(cuò)誤的判斷?!?/p>

“你很快就能得到些材料了。”我指著前面說(shuō),“如果我沒(méi)弄錯(cuò)的話,布瑞克斯頓路就到了,而那里就是出事的那幢房子?!?/p>

“對(duì),就這兒,停車(chē),車(chē)夫,快停!”在離那幢房子還有一百碼左右的地方,他就堅(jiān)持要下車(chē),剩下的那段路,我們就步行。

勞瑞斯頓花園街3號(hào),看起來(lái)就像一座兇宅。這里一連有四幢離街稍遠(yuǎn)的房子,兩幢有人居住,兩幢空著,3號(hào)就是空著的一幢。它臨街的一面有三排窗子,塵封的玻璃上到處貼著“招租”的字樣,景況極為凄涼冷清。每幢房子前面都有個(gè)小花園,把它們與街道隔開(kāi)。小花園里有一條用黏土和石子鋪成的黃色小道,它被昨晚的大雨弄得泥濘不堪?;▓@周?chē)屑s三英尺高的矮墻,墻頭裝有木柵。一個(gè)身材高大的警察倚墻而立,墻外有幾個(gè)人伸著脖子往屋里張望,但什么也看不到。

福爾摩斯并不像我想像的那樣馬上進(jìn)屋去偵查,他似乎并不著急,甚至有點(diǎn)兒漫不經(jīng)心,我見(jiàn)他這模樣,覺(jué)得他有點(diǎn)兒裝腔作勢(shì)。他在人行道上走來(lái)走去,一會(huì)兒看看地面,一會(huì)兒抬頭看天和看對(duì)面的房子與墻頭的木柵。后來(lái)他又慢慢地從路邊的草地上走過(guò)去,仔細(xì)察看著泥濘的小路。他停下過(guò)兩次,有一次我還看見(jiàn)他露出了笑容,并且聽(tīng)到他歡呼了一聲。這泥濘不堪的黏土路上,由于警察來(lái)來(lái)往往不知踩過(guò)多少回了,留下了很多腳印,我真不明白他能從上面辨認(rèn)出什么。然而我還是相信他敏銳的觀察力,相信他一定發(fā)現(xiàn)了很多我沒(méi)發(fā)現(xiàn)到的東西。

一個(gè)頭發(fā)淺黃臉色白皙的高個(gè)子站在房子的門(mén)口迎接我們,他手里拿著筆記本,他跑上來(lái)熱情地握住我同伴的手說(shuō):“你來(lái)了就好辦了,我們把現(xiàn)場(chǎng)保護(hù)起來(lái)了,一切都保持原樣。”

“但那個(gè)沒(méi)保護(hù)好!”福爾摩斯指著那條小路說(shuō):“那里比被一群水牛踩過(guò)還要糟。葛萊森,看來(lái)你已經(jīng)得出了結(jié)論,要不你不會(huì)讓別人這樣做吧?”

葛萊森推托地說(shuō):“我在屋里忙著呢,外邊的事我全托付給我同事雷斯垂德了?!?/p>

福爾摩斯瞥了他一眼,擠了擠眉毛,說(shuō):“有你和雷斯垂德這兩位人物在,第三個(gè)人當(dāng)然發(fā)現(xiàn)不了什么了?!?/p>

葛萊森得意地搓了搓手說(shuō):“我想我已經(jīng)盡力了,這案子的確很離奇,很適合你的胃口。”

“你沒(méi)坐馬車(chē)來(lái)吧?”福爾摩斯問(wèn)道?!皼](méi)坐,先生。”

“雷斯垂德呢?”

“他也沒(méi)有?!?/p>

“那么,我們進(jìn)屋看看?!?/p>

福爾摩斯問(wèn)完這無(wú)頭無(wú)腦的話后,大踏步進(jìn)了屋。葛萊森有些驚訝地跟在后面。

有一條短短的過(guò)道通向廚房,過(guò)道上沒(méi)鋪地毯,積滿了灰塵。過(guò)道兩邊各有一扇門(mén)。其中一個(gè)顯然已經(jīng)很久沒(méi)開(kāi)過(guò),另一個(gè)是餐廳的門(mén),慘案就發(fā)生在這個(gè)餐廳里。福爾摩斯走了進(jìn)去,因?yàn)榭匆?jiàn)死尸,跟在他后面的我,心情異常沉重。

這是間方形大屋子,因?yàn)闆](méi)有家具陳設(shè),所以更顯寬大。墻壁上貼著廉價(jià)的壁紙,有些地方斑斑點(diǎn)點(diǎn)起了霉,有些地方還大片大片地剝落,里面黃色的粉墻都露了出來(lái)。正對(duì)著門(mén)的,是一個(gè)漂亮的壁爐,壁爐框是用白色的假大理石料做的,爐臺(tái)上有一段紅色蠟燭。整個(gè)屋子只有一扇窗子,而且還是灰蒙蒙的,所以屋里的光線很暗。

上面這些都是我后來(lái)才看到的。我剛進(jìn)去的時(shí)候,注意力全集中在那具非??植赖氖w上。他僵臥在地板上,翻白的眼睛盯著褪了色的天花板。死者四十三、四歲的樣子,中等身材,一頭烏黑鬈發(fā),短硬胡子,寬肩膀,身穿厚厚的黑呢禮服和背心,裝著白凈的硬領(lǐng)和袖口,淺色褲子。耳旁有一頂整潔的禮帽。死者雙拳緊握,兩臂大張,兩腿交迭,看來(lái)他死前曾痛苦地掙扎過(guò)。死者面貌兇惡、齜牙咧嘴,看來(lái)他非常的忿恨和恐懼。他前額低削、鼻子扁平、下巴外突,有些像怪模怪樣的扁鼻猴。我曾見(jiàn)過(guò)各種各樣的死人,但沒(méi)見(jiàn)過(guò)比這還恐怖的。

向來(lái)瘦削而且有偵探風(fēng)度的雷斯垂德,站在門(mén)口向我們打招呼。

他說(shuō):“這案子一定會(huì)哄動(dòng)全城的,先生,我也不是辦案的新手了,可我還真沒(méi)見(jiàn)過(guò)這么離奇的事?!?/p>

葛萊森問(wèn)道:“有什么線索嗎?”

雷斯垂德回答說(shuō):“一點(diǎn)也沒(méi)有?!?/p>

福爾摩斯走到尸體跟前,蹲下身仔細(xì)地檢查著。

“你們敢肯定死者沒(méi)有傷痕嗎?”他指著周?chē)难E問(wèn)。

兩個(gè)偵探異口同聲地說(shuō):“絕對(duì)沒(méi)有?!?/p>

“那么,這些血跡一定是另一個(gè)人的了,也許是兇手留下的。如果這是兇殺案的話,這倒讓我記起了一八三四年修垂克特的范·堅(jiān)森死時(shí)的情況。葛萊森,那個(gè)案子你還記得嗎?”

“忘記了,先生。”

“你應(yīng)該看一下那個(gè)案子的記錄。有好多所謂的新鮮事其實(shí)并不新鮮?!?/p>

他邊說(shuō)邊用靈敏的手指這摸摸,那按按,一會(huì)兒又解開(kāi)死者的衣扣,檢查一番。眼睛里又流露出茫然的神情。最后,他嗅了嗅死者的嘴唇,又看了一下死者的靴底。

“尸體一直沒(méi)動(dòng)過(guò)嗎?”他問(wèn)。

“除了必要的檢查外,沒(méi)有動(dòng)過(guò)。”

“現(xiàn)在可以把他拉走埋了,”他說(shuō),“沒(méi)什么需要再檢查的了?!?/p>

葛萊森早就準(zhǔn)備了一副擔(dān)架和四個(gè)抬擔(dān)架的人。他一招呼,他們就進(jìn)來(lái)把死者抬了出去。當(dāng)他們把尸體抬起來(lái)時(shí),一枚戒指滾落到地板上了。雷斯垂德連忙拾起它,吃驚地看著。

“一定有個(gè)女人來(lái)過(guò)。這是一枚女人的結(jié)婚戒指?!?/p>

他一邊說(shuō),一邊把托著戒指的手伸給大家看。我們圍了上去。果然是新娘戴用的金戒指。

葛萊森說(shuō):“如此一來(lái),案子更復(fù)雜了。”

福爾摩斯說(shuō):“也許這枚戒指能使這案子簡(jiǎn)單一些呢!這樣傻呆呆地看它是沒(méi)有用處的。你在死者衣袋里都搜了些什么東西出來(lái)了?”

“都在這兒,”葛萊森指著樓梯最后一級(jí)的一小堆東西說(shuō),“一塊倫敦巴羅德公司制的97163號(hào)金表,一條又重又結(jié)實(shí)的艾爾伯特金鏈;一枚刻著共濟(jì)會(huì)會(huì)徽的金戒指;一枚金別針,別針上有個(gè)虎頭狗腦袋,狗眼是兩顆紅寶石。還有俄國(guó)皮料的名片夾,里面裝有克利夫蘭,伊瑙克·J·瑞伯的名片,名字和襯衣上‘E·J·D’三個(gè)縮寫(xiě)字母相符。沒(méi)有錢(qián)包,只有七英鎊十三先令零錢(qián)。一本袖珍版的卜迦丘寫(xiě)的《十日談》,扉頁(yè)上寫(xiě)著約瑟夫·斯坦節(jié)遜的名字。另外還有兩封信——一封是給瑞伯的,另一封是給約瑟夫·斯坦節(jié)遜的?!?/p>

“是寄到哪里的?”

“河濱路美國(guó)交易所留交本人自取。信是從蓋恩輪船公司寄來(lái)的,信里告訴了他們輪船什么時(shí)候從利物浦出發(fā)。看來(lái)這個(gè)倒霉的人正準(zhǔn)備回紐約?!?/p>

“你們調(diào)查過(guò)斯坦節(jié)遜嗎?”

“先生,我當(dāng)時(shí)馬上就調(diào)查了。”葛萊森說(shuō),“我已經(jīng)把尋人啟事送到各家報(bào)社去刊登,還派了人到美國(guó)交易所去打聽(tīng),人還沒(méi)回來(lái)呢。”

“你們跟克利夫蘭方面聯(lián)系了嗎?”

“今天一早我們就給那邊發(fā)了電報(bào)了?!?/p>

“電報(bào)上說(shuō)了些什么?”

“我們把案子的情況詳細(xì)說(shuō)了一下,并且請(qǐng)他們提供一些有用的情報(bào)。”

“你沒(méi)有著重提到你認(rèn)為很關(guān)鍵的問(wèn)題嗎?”

“我提到了斯坦節(jié)遜這個(gè)人。”

“沒(méi)再問(wèn)別的?難道整個(gè)案子里一個(gè)關(guān)鍵性問(wèn)題都沒(méi)有?你不能再發(fā)個(gè)電報(bào)嗎?”

葛萊森沒(méi)好氣地說(shuō):“在電報(bào)上我把該說(shuō)的都說(shuō)了?!?/p>

福爾摩斯暗暗笑了笑,正想說(shuō)些什么,這時(shí)雷斯垂德又來(lái)了,他洋洋得意地搓著雙手。我們剛才和葛萊森在屋里談話的時(shí)候,他在前面的大廳。

“葛萊森先生,我剛剛發(fā)現(xiàn)了一件非常重要的事情——幸虧我仔細(xì)檢查了墻壁,否則就漏掉了?!边@個(gè)小子說(shuō)話時(shí),眼睛炯炯有神,顯然他是在炫耀他的重大發(fā)現(xiàn)。

“請(qǐng)跟我來(lái),”他一邊說(shuō),一邊快速地回到了前廳。由于尸體抬走了,屋里的空氣好像清新了很多。

“好,就站那里吧!”

他把火柴劃亮,舉起來(lái)照著墻壁。

“看看這個(gè)!”他得意地說(shuō)。

前面說(shuō)過(guò),墻上不少壁紙都剝落了。雷斯垂德指著的那個(gè)墻角上,壁紙剝落在地,黃色的粉墻露了出來(lái)。上面有個(gè)用血寫(xiě)就的草字:

瑞契(RACHE)

“怎樣?”雷斯垂德像馬戲團(tuán)老板夸耀自己的把戲一樣大聲說(shuō),“誰(shuí)都沒(méi)看到它,因?yàn)樗谖堇镒畎档慕锹淅?,誰(shuí)都不會(huì)想到到這里看看。這是兇手蘸著自己的血寫(xiě)上的。看,墻上還有血往下流的痕跡呢!可見(jiàn),死者決不是自殺。為什么寫(xiě)在這個(gè)角落里呢?你們看看壁爐上的那段蠟燭吧,把它點(diǎn)著了,這個(gè)墻角就是最亮而不是最暗的地方了?!?/p>

葛萊森輕蔑地說(shuō):“可是,這個(gè)字能說(shuō)明什么呢?”

“說(shuō)明什么?這說(shuō)明兇手要寫(xiě)一個(gè)女人的名字‘瑞契兒’(Rachel),但因?yàn)槟撤N原因,兇手來(lái)不及寫(xiě)完。你先記住我的話,到案子破了后,你肯定會(huì)發(fā)現(xiàn)有個(gè)叫‘瑞契兒’的女人和本案有關(guān)聯(lián)。當(dāng)然,福爾摩斯先生,盡管你斷案如神,你盡可以笑話我,但姜還是老的辣?!?/p>

福爾摩斯聽(tīng)他這么一說(shuō),忍不住放聲大笑起來(lái),這一笑就把那小個(gè)子給激怒了。福爾摩斯說(shuō):“真對(duì)不起!確實(shí)是你第一個(gè)發(fā)現(xiàn)這個(gè)字的,你立大功了。而且正如你所說(shuō),這字確實(shí)是昨晚慘案中另外一個(gè)人寫(xiě)的。剛才我還來(lái)不及檢查這屋子,如果你不介意的話,我想現(xiàn)在開(kāi)始檢查。”

福爾摩斯說(shuō)著,很快地從口袋里把卷尺和一個(gè)大的圓形放大鏡拿了出來(lái),然后在屋里走來(lái)走去,時(shí)而立住,時(shí)而蹲下,有一次還趴在地上了。他專(zhuān)心致志地工作著,好像我們不存在似的,他一直自顧自地低聲說(shuō)著什么,時(shí)而驚呼,時(shí)而嘆息,時(shí)而吹起口哨,時(shí)而高興地小聲叫起來(lái)??吹剿@種模樣,我不由想起了那種訓(xùn)練有素的純種獵犬,它在叢林中跑來(lái)跑去,狺狺吠叫,不嗅出獵物的蹤跡絕不罷休。他一直檢查了二十分鐘,小心仔細(xì)地測(cè)量了一些痕跡之間的距離,而那些痕跡,憑肉眼是看不出來(lái)的。他偶爾也讓人莫名其妙地測(cè)量墻壁。后來(lái),他從地板上的什么地方捏了一小撮灰色塵土,小心翼翼地把它裝入到一個(gè)信封里。接著又用放大鏡一個(gè)字母、一個(gè)字母地把墻上的血字很仔細(xì)地檢查了一遍。然后很滿意地把卷尺和放大鏡放回衣袋。

他微笑著說(shuō):“有人說(shuō)勤奮出天才。雖然這個(gè)定義下得有些武斷,但用在偵探工作上,倒確實(shí)如此?!?/p>

葛萊森和雷斯垂德很好奇又很有幾分輕蔑地看著福爾摩斯的一舉一動(dòng),顯然他們還不明白福爾摩斯——我已經(jīng)看出來(lái)了——其實(shí),他的每個(gè)、哪怕最細(xì)微的動(dòng)作,都有它實(shí)際而又明確的目的。

“先生,你看出什么來(lái)了嗎?”他們兩個(gè)一起問(wèn)道。

“要是我插手的話,就免不了要和你們爭(zhēng)功。你們現(xiàn)在進(jìn)展得很順利,不需要人來(lái)插一手?!备柲λ褂行┳I諷地說(shuō):“如果你們隨時(shí)告訴我偵查的進(jìn)展情況,我會(huì)盡力協(xié)助的?,F(xiàn)在我還想和發(fā)現(xiàn)這具尸體的巡警談?wù)?,你們知道他的姓名和住址嗎??/p>

雷斯垂德看了看他的記事本說(shuō):“他叫約翰·蘭斯,家住肯寧頓花園門(mén)路,奧德利大院46號(hào),他現(xiàn)在下班了,你可以去那里找他?!?/p>

福爾摩斯把地址記了下來(lái)。

“走吧,醫(yī)生,我們找他去?!彼仁歉艺f(shuō)話,接著又回過(guò)頭對(duì)兩個(gè)偵探說(shuō):“告訴你們對(duì)這個(gè)案子有些幫助的事情吧,這是宗謀殺案。兇手是個(gè)六英尺多高的中年男子,他的腳有點(diǎn)小,穿一雙方頭的粗皮靴子,抽印度雪茄,他是和死者坐同一輛馬車(chē)來(lái)的,拉這輛馬車(chē)的那匹馬有三只蹄鐵是舊的,只有右前蹄的蹄鐵是新的。這個(gè)兇手可能是個(gè)紅臉漢,他的右手指甲很長(zhǎng),就這么一點(diǎn),希望能對(duì)你們有所幫助。”

雷斯垂德和葛萊森面面相覷,有些懷疑地笑了笑。

雷斯垂德問(wèn)道,“如果他是被人害死的,那么他是死于什么手段呢?”

“毒死的?!备柲λ购?jiǎn)單地回答,然后大步向門(mén)外走去,走到門(mén)口時(shí),又回過(guò)頭補(bǔ)充說(shuō):“補(bǔ)充一點(diǎn),雷斯垂德,在德文中,‘瑞契’這個(gè)字是復(fù)仇的意思,請(qǐng)別再浪費(fèi)時(shí)間去找什么‘瑞契兒小姐’了?!?/p>

福爾摩斯說(shuō)完就轉(zhuǎn)身走了,剩下兩位偵探目瞪口呆地呆在那里。

4.警察蘭斯的敘述

我們是在下午一點(diǎn)鐘離開(kāi)勞瑞斯頓花園街3號(hào)的,福爾摩斯和我先到附近的電報(bào)局發(fā)了封電報(bào)。然后叫了輛馬車(chē),趕往蘭斯家里。

福爾摩斯說(shuō):“直接取得的證據(jù)比什么都重要,雖然我對(duì)這個(gè)案子已經(jīng)胸有成竹了,但我還是把情況查個(gè)一清二楚的好。”

“福爾摩斯,你真讓人莫名其妙。剛才你說(shuō)的那些細(xì)節(jié),你真那么肯定嗎?”

“當(dāng)然了?!彼卮鹫f(shuō),“我一到那里就看到了馬路石沿旁有兩道馬車(chē)車(chē)輪的痕跡,因?yàn)樵谧蛲硐掠昵扒缌艘恍瞧?,所以留下這個(gè)很深的車(chē)轍肯定是昨晚到那里的。另外,還有馬蹄的印子。其中有一個(gè)比其它三個(gè)要清晰得多,無(wú)疑這說(shuō)明那只蹄鐵是新裝的。既然車(chē)子是雨后到那里的,而且葛萊森也說(shuō)過(guò),整個(gè)上午又沒(méi)馬車(chē)經(jīng)過(guò),所以,兇手和死者是坐那輛馬車(chē)到那幢空屋去的?!?/p>

“聽(tīng)你這么一說(shuō),好像挺簡(jiǎn)單的,”我說(shuō),“但你又是怎么知道兇手的身高的呢?”

“這個(gè)嘛,也很簡(jiǎn)單,一個(gè)人的身高,可以根據(jù)他步伐的大小測(cè)出來(lái),不過(guò)我現(xiàn)在把方法教給你也沒(méi)有用。我是在屋外泥濘小路和屋里地板的塵土上量出那個(gè)人步伐大小的。接著我又用另一個(gè)方法驗(yàn)證了我的計(jì)算結(jié)果——人們?cè)趬ι蠈?xiě)字的時(shí)候,通常會(huì)很自然地寫(xiě)在和視線平行的地方——而那墻上的字跡剛好離地六英尺高,非常湊巧。”

“他的年齡呢?”我又問(wèn)道。

“這也簡(jiǎn)單——如果有個(gè)人能很輕松地跨過(guò)四英尺半寬的水洼,那他不可能是一個(gè)老頭,小花園的甬道上就有個(gè)這么寬的水洼,他是一步邁過(guò)去的,而穿漆皮靴子的死者卻是繞著走過(guò)的——這一點(diǎn)也不神秘,只不過(guò)是我那篇文章中提出的一些觀察和推理的方法在實(shí)際中的應(yīng)用而已。你還有什么不明白的嗎?”

“指甲和印度雪茄呢?”我繼續(xù)問(wèn)。

“墻上的字是一個(gè)人用食指蘸血寫(xiě)的,寫(xiě)字時(shí)刮下了不少墻粉——這是我用放大鏡看出來(lái)的——如果兇手的指甲修剪過(guò),就不會(huì)這樣了。我還從地板上發(fā)現(xiàn)了一些煙灰,這些煙灰顏色很深,而且呈片狀。我專(zhuān)門(mén)研究過(guò)雪茄煙灰,并且寫(xiě)過(guò)這方面的論文,無(wú)論是什么牌子的雪茄或紙煙的煙灰,我都能分辨出來(lái),所以,我一看就知道這是印度的雪茄。一個(gè)干練偵探與葛萊森、雷斯垂德之流的不同就體現(xiàn)在這些細(xì)微末節(jié)上?!?/p>

“紅臉是怎么推測(cè)出來(lái)的呢?”我又問(wèn)道。

“嗯,那是一個(gè)更大膽的推測(cè),不過(guò)我相信我是對(duì)的。在案子還沒(méi)弄清前,請(qǐng)先別問(wèn)我這個(gè)問(wèn)題吧?!?/p>

我摸了摸腦袋說(shuō):“我越來(lái)越摸不著頭腦了——那兩人到底是怎么進(jìn)的屋子,送他們?nèi)サ能?chē)夫又怎么樣了?一個(gè)人怎能迫使另一個(gè)人服毒?血又是從哪里來(lái)的??jī)词旨热徊皇菫橹\取錢(qián)財(cái)而殺人,那他的目的又是什么?女人的戒指又是從哪兒來(lái)的?最主要的是,兇手在離開(kāi)之前為什么要用德文在墻上寫(xiě)下‘復(fù)仇’的字樣呢?——我沒(méi)法把這些問(wèn)題聯(lián)起來(lái)一塊想?!?/p>

福爾摩斯贊許地微笑著。

他說(shuō):“你把案子的疑點(diǎn)總結(jié)得很好,簡(jiǎn)明而扼要。雖然我現(xiàn)在還有很多地方不夠清楚,但大體上我已有了眉目。至于雷斯垂德發(fā)現(xiàn)的那個(gè)血字,只不過(guò)是一個(gè)圈套而已,企圖讓警察誤以為它是什么秘密黨團(tuán)干的。其實(shí)那字并不是德國(guó)人寫(xiě)的,真正的德國(guó)人寫(xiě)‘A’用的是拉丁字體,而他不是。所以我敢肯定,這字絕不是德國(guó)人寫(xiě)的,而是一個(gè)自作聰明的人摹仿著寫(xiě)的,這種伎倆有點(diǎn)類(lèi)似畫(huà)蛇添足。好了,醫(yī)生,我只能給你講到這里了,要知道,魔術(shù)家的戲法一旦說(shuō)穿,就得不到別人的贊賞了,同樣,我把我的秘訣告訴你的話,你會(huì)認(rèn)為我福爾摩斯只不過(guò)是個(gè)很平常的人罷了?!?/p>

“這哪能呢?!蔽艺f(shuō),“我覺(jué)得你差不多把偵探術(shù)發(fā)展成一門(mén)精確的科學(xué)了?!?/p>

福爾摩斯聽(tīng)我態(tài)度誠(chéng)懇地說(shuō)了這么一句話,高興得臉都紅了,就像一個(gè)姑娘聽(tīng)到別人稱(chēng)贊她漂亮?xí)r一樣。

“我再跟你說(shuō)一點(diǎn),”他說(shuō),“死者和兇手是同乘一輛馬車(chē)來(lái)的,而且還很友好似的,互挽著胳膊走過(guò)了花園小路。他們進(jìn)屋后,穿漆皮靴子的死者是站著沒(méi)動(dòng)的,而穿方頭靴子的人卻在屋里不停地來(lái)回走動(dòng)——我從地板的塵土上看出了這些情況——他越走越激動(dòng),步子也越來(lái)越大了。他邊走邊說(shuō)著什么,最后狂怒起來(lái),于是慘劇就發(fā)生了。現(xiàn)在我把所知道的一切都告訴你了,其余的都是些猜測(cè)和臆斷。好在我們有了著手下一步的好基礎(chǔ),咱們得抓緊時(shí)間,下午阿勒還有場(chǎng)音樂(lè)會(huì)呢,聽(tīng)說(shuō)是諾爾曼·聶魯達(dá)的,我想去聽(tīng)聽(tīng)?!?/p>

在我們說(shuō)話的過(guò)程中,車(chē)子不斷地在昏暗的大街小巷穿行。最后,在一條最臟、最凄涼的巷口,車(chē)夫把車(chē)停了下來(lái),“奧德利大院就在那邊,”他指著一條黑磚墻的胡同說(shuō),“我在這等你們?!?/p>

奧德利大院是一個(gè)大雜院。我們穿過(guò)那條狹窄的胡同,便到了這個(gè)方形大院,院內(nèi)是石板鋪就的地面,四周有一些骯臟簡(jiǎn)陋的住房。我們從穿著破爛的孩子堆里穿過(guò)后,又鉆過(guò)了幾排曬著的褪了色的衣服,然后才來(lái)到46號(hào)門(mén)前。46號(hào)的門(mén)上釘了個(gè)寫(xiě)著“蘭斯”字樣的小銅牌。我們一打聽(tīng),知道蘭斯警察正在午睡,我們便在前邊的小客廳里等他出來(lái)。

蘭斯很快就出來(lái)了,不過(guò),因?yàn)槲覀兇驍嚵怂X(jué),他有些不高興地說(shuō):“我把我知道的都給局里報(bào)告過(guò)了?!?/p>

福爾摩斯從衣袋里掏出一個(gè)半鎊的金幣,有所暗示地在手中玩弄著。他說(shuō):“我想請(qǐng)你把事情從頭到尾再說(shuō)一遍。”

蘭斯兩眼盯著小金幣說(shuō):“我很樂(lè)意把我知道的一切奉告給你們?!?/p>

“我想知道事情的經(jīng)過(guò),越詳細(xì)越好?!?/p>

蘭斯在馬毛呢的沙發(fā)上坐了下來(lái),他皺起眉頭,好像在下決心不讓他的敘述有一點(diǎn)遺漏。

“這事得從頭說(shuō)起。”他說(shuō),“我值的是晚班,從晚上十點(diǎn)到第二天早上六點(diǎn)。晚上十一點(diǎn)鐘時(shí),白哈特街有人打架,除此外,我巡邏的地區(qū)非常平靜。凌晨一點(diǎn)鐘,天開(kāi)始下雨。這時(shí)我遇到了亥瑞·摩切,他是在荷蘭樹(shù)林區(qū)一帶巡邏的。我倆就站在享利埃塔街的拐角處聊天。到大約兩點(diǎn)鐘時(shí),我想該去轉(zhuǎn)一圈了,看布瑞克斯頓路有事情發(fā)生沒(méi)有。這是條又偏又爛的路,路上一個(gè)人也沒(méi)有,只有一輛馬車(chē)從我身邊駛過(guò)。我慢慢走著,心想,要有一壺?zé)峋坪群饶窃摱嗪?。正想著,忽然發(fā)現(xiàn)那幢房子有燈光。我早知道勞瑞斯頓花園街有兩幢空房子,其中一幢的最后一個(gè)房客患傷寒病死了,房東還是不愿把陰溝修修。所以我一看到那幢房子有燈光,就嚇了一大跳,心想,肯定出事了。等我走到屋門(mén)口——”

“你就停住了腳步,轉(zhuǎn)身又回到了小花園的門(mén)口?!备柲λ雇蝗徊逶捳f(shuō)道:“你為什么要轉(zhuǎn)身呢?”

蘭斯跳了起來(lái),驚訝地瞪圓了大眼盯著福爾摩斯。

“天哪,確實(shí)是這樣,先生,您是怎么知道的——唉!當(dāng)我走到屋門(mén)口的時(shí)候,我突然覺(jué)得太冷清了,我想還是找個(gè)人和我一起進(jìn)去的好。人世上的東西我并不怕,天曉得怎么回事,我突然想起了那個(gè)患傷寒病死去的房客,也許是他來(lái)檢查那條害他致死的陰溝了吧。這么一想,嚇得我轉(zhuǎn)身就走,退回到花園的大門(mén)口,看能不能望見(jiàn)摩切的燈,可是什么也沒(méi)看見(jiàn)?!?/p>

“街上一個(gè)人都沒(méi)有嗎?”

“一個(gè)人都沒(méi)有,先生,連狗都沒(méi)看到。我只好鼓起勇氣走了回去,把門(mén)推開(kāi)。屋里靜悄悄的,于是我就走進(jìn)了那間有燈光的房間。只見(jiàn)壁爐臺(tái)上點(diǎn)著一支紅蠟燭,燭焰搖擺不定,燭光下——”

“先打住。你看見(jiàn)的那些情況我都知道了。你在屋里走了幾圈后在尸體旁邊跪了下來(lái),接著,你又走過(guò)去推廚房的門(mén),然后——”

蘭斯聽(tīng)到這里又突然跳了起來(lái),一臉的驚懼和懷疑的神色。他大聲說(shuō)道:“你當(dāng)時(shí)躲在哪兒,看得這么清楚?我想,這些事都是你不該知道的?!?/p>

福爾摩斯笑著拿出了他的名片,扔給桌子對(duì)面的這位警察?!澳憧蓜e把我當(dāng)作兇手逮住,”他說(shuō),“我們其實(shí)是自己人,這一點(diǎn)葛萊森和雷斯垂德先生都會(huì)證明的——你接著講下去吧,以后你又干了些什么?”

蘭斯重新坐了下來(lái),臉上仍然還有些懷疑的神色。他接著說(shuō):“我跑到大門(mén)口,吹響了警笛,摩切和另外兩個(gè)警察聞聲趕來(lái)了。

“當(dāng)時(shí)街上沒(méi)別的人嗎?”

“沒(méi)有,凡是正經(jīng)點(diǎn)的人早就回家了?!?/p>

“這話是什么意思?”

蘭斯笑了笑說(shuō):“這輩子我見(jiàn)過(guò)不少醉漢,可還沒(méi)見(jiàn)過(guò)像那個(gè)家伙那樣爛醉如泥的。我跑出來(lái)的時(shí)候,他正靠著門(mén)口的欄桿,大聲唱著考棱班的那段小調(diào),他醉得連站都站不穩(wěn)了,這種人真拿他沒(méi)辦法?!?/p>

“他是個(gè)什么樣的人?”福爾摩斯問(wèn)道。

福爾摩斯這一打岔讓蘭斯有些不高興,他說(shuō):“他是個(gè)很少見(jiàn)的醉鬼。如果當(dāng)時(shí)我有空的話,我肯定會(huì)把他帶到警察局去?!?/p>

“他的臉和衣服,你注意到了嗎?”福爾摩斯又忍不住插嘴問(wèn)道。

“我當(dāng)時(shí)注意到了,我和摩切還攙扶過(guò)他呢。他是個(gè)高個(gè)子,紅臉,長(zhǎng)著一圈——”

“好了,夠了?!备柲λ勾舐曊f(shuō)道,“后來(lái)他怎樣了?”

“我們當(dāng)時(shí)太忙了,沒(méi)工夫照看他?!彼f(shuō)。

接著,這位警察又很不高興地說(shuō):“我敢打賭,他肯定還認(rèn)識(shí)回家的路!”

“他穿什么衣服?”

“一件棕色外套?”

“他手里拿馬鞭了嗎?”

“馬鞭?沒(méi)有。”

“他一定把馬鞭給扔了,”福爾摩斯嘀咕著,“后來(lái)你有沒(méi)有見(jiàn)過(guò)或聽(tīng)到過(guò)一輛馬車(chē)駛過(guò)去嗎?”

“沒(méi)有。”

“好了,這塊半鎊金幣歸你了,”福爾摩斯說(shuō)著,站了起來(lái),戴上帽子,“蘭斯,我想你一輩子都得不到提升了。你那個(gè)腦袋真是白長(zhǎng)了。本來(lái)你可以撈個(gè)警長(zhǎng)干干的。知道嗎,昨晚在你手上溜走的那個(gè)醉鬼,是這個(gè)案子的重要線索,我們正在找他?,F(xiàn)在說(shuō)什么都白搭。好了,就這樣子。走吧,醫(yī)生。”

說(shuō)完,我們一起出來(lái)找我們的那輛馬車(chē),剩下那個(gè)警察半信半疑地呆在那兒。

在坐車(chē)回家的路上,福爾摩斯很氣憤地說(shuō):“真是個(gè)蠢貨!這么千載難逢的升遷好機(jī)會(huì),竟讓他白白放過(guò)了。”

“我還是弄不明白。當(dāng)然那個(gè)警察說(shuō)的醉鬼與你所想的兇手的情況正好符合,但他為什么要去而復(fù)返呢?”

“戒指,先生,他回來(lái)是為了戒指。要是我們沒(méi)別的辦法的話,可以拿這個(gè)戒指作餌,引他上鉤。我一定能逮住他的,醫(yī)生,我敢跟你打個(gè)賭,二比一都行,我一定能逮住他——這一切我得感激你呢,要不是你,我才不會(huì)管這個(gè)案子呢,這個(gè)從沒(méi)遇到過(guò)的最好的研究機(jī)會(huì)也就錯(cuò)過(guò)了。我們把這次行動(dòng)叫‘血字研究’吧?在這平淡無(wú)奇的生活中,謀殺案就像貫穿其間的一根紅線。我們的任務(wù)就是去找到它,把它清理出來(lái),徹底地給以暴露。我們先去吃飯吧,然后再去聽(tīng)諾爾曼·聶魯達(dá)的音樂(lè)會(huì)。她的指法簡(jiǎn)直沒(méi)得說(shuō),她把蕭邦的那段什么小曲子真是演奏得妙極了:特拉——拉——拉——利——利拉——萊?!?/p>

看著福爾摩斯云雀般在馬車(chē)上唱個(gè)不停,我不禁想到,人類(lèi)的頭腦真是無(wú)所不能啊。

5.廣告引來(lái)了不速之客

忙了一上午后,我的身體有些吃不消了,所以,福爾摩斯去聽(tīng)音樂(lè)會(huì)后,我非常疲倦地躺到了沙發(fā)上,想睡它一兩個(gè)小時(shí),可怎么也睡不著。上午發(fā)生的事情讓我靜不下心來(lái),滿腦袋的胡思亂想。只要我一合眼,死者的歪扭得像猴子一樣的臉就浮現(xiàn)在我眼前。它長(zhǎng)得太丑惡了,如果相貌真能說(shuō)明一個(gè)人的罪惡的話,我還真會(huì)感謝那個(gè)兇手,把伊瑙克·瑞伯這么丑惡的人給殺了。盡管這樣,我還是認(rèn)為處理問(wèn)題應(yīng)當(dāng)公平點(diǎn),因?yàn)樵诜缮?,被害人的罪行并不能把兇手的罪行抵消?/p>

福爾摩斯推測(cè)說(shuō),死者是被毒死的,我越想越覺(jué)得這個(gè)推測(cè)很大膽。我記得福爾摩斯曾嗅過(guò)死者的嘴唇,他肯定是嗅出什么來(lái)了,否則他不會(huì)這么說(shuō)的,何況,尸體上既沒(méi)跌打的傷痕,又沒(méi)勒死的跡象,如果不是中毒而亡,那致死的原因又是什么呢?不過(guò),從另一方面來(lái)看,地板上大灘的血跡是誰(shuí)的呢?屋里沒(méi)有撕打的跡象,也沒(méi)有兇器留下。如果這些問(wèn)題得不到解決,我想,不管是我還是福爾摩斯,誰(shuí)都睡不安穩(wěn)。從他那種鎮(zhèn)靜自如的樣子看來(lái),他已經(jīng)胸有成竹了,只不過(guò)我還一時(shí)想不明白而已。

福爾摩斯很晚才回來(lái)。我想,他不可能是聽(tīng)音樂(lè)會(huì)聽(tīng)到這么晚的。他回來(lái)的時(shí)候,晚飯都準(zhǔn)備好了。

“今天的音樂(lè)真棒!”福爾摩斯說(shuō)著坐了下來(lái),“你記得達(dá)爾文的那句話嗎?他說(shuō),人類(lèi)還不會(huì)說(shuō)話之前,就有了創(chuàng)造音樂(lè)和欣賞音樂(lè)的能力了。在我們的心靈深處,還遺留著對(duì)遠(yuǎn)古時(shí)代的一些朦朦朧朧的記憶,這也許就是人類(lèi)容易被音樂(lè)感染的原因?!?/p>

我說(shuō):“這種說(shuō)法太廣泛了些吧?!?/p>

福爾摩斯說(shuō):“一個(gè)人要描述大自然,那么,他的想象就得像大自然一樣廣闊——你怎么了?布瑞克斯頓路的案子把你弄得心神不寧了吧?!?/p>

“老實(shí)說(shuō),是這樣的?!蔽艺f(shuō),“經(jīng)過(guò)阿富汗的那次戰(zhàn)斗,我本該變得堅(jiān)強(qiáng)起來(lái)。在邁旺德戰(zhàn)役中,我曾親眼看到戰(zhàn)友們血肉橫飛的情景,可我并沒(méi)害怕過(guò)。”

“我能理解你。這個(gè)案子有點(diǎn)神秘,容易引起想象,一想象,恐懼也就跟著來(lái)了。你看過(guò)晚報(bào)了嗎?”

“沒(méi)有?!?/p>

“晚報(bào)很詳盡地報(bào)道了這個(gè)案子,但它沒(méi)提到抬尸時(shí)有枚女人的結(jié)婚戒指掉到地板上,不過(guò),沒(méi)提更好?!?/p>

“為什么?”

“你看看這個(gè),”福爾摩斯說(shuō),“我們分別后,我把這則廣告送到了各家報(bào)社,讓他們給登上?!?/p>

他把報(bào)紙遞了過(guò)來(lái),我看了一眼他指著的地方。這是“失物招領(lǐng)欄”的第一則廣告。廣告是這樣寫(xiě)的:

今晨在布瑞克斯頓路,白鹿酒館和荷蘭樹(shù)林之間拾到結(jié)婚戒指一枚。請(qǐng)失主今晚8時(shí)至9時(shí)到貝克街21號(hào)乙華生醫(yī)生處認(rèn)領(lǐng)。

“請(qǐng)別介意,”福爾摩斯說(shuō),“我用你的名義打了廣告。我想,用我的名字的話,可能會(huì)被一些笨蛋偵探識(shí)破我的計(jì)謀,從而插手這個(gè)案子?!?/p>

“這沒(méi)什么關(guān)系,”我說(shuō),“不過(guò),有人來(lái)領(lǐng)的話,我可沒(méi)戒指給呀?!?/p>

“不,你有,”他說(shuō)著就給了我一枚戒指,“這枚能應(yīng)付過(guò)去,它幾乎和原來(lái)的一模一樣。”

“那么,來(lái)領(lǐng)取戒指的人會(huì)是誰(shuí)呢?”

“唔,肯定是那個(gè)穿棕色外套的男人——我們那位穿方頭靴子的紅臉朋友。即使他自己不來(lái),他也會(huì)打發(fā)一個(gè)人來(lái)的?!?/p>

“難道他不會(huì)覺(jué)得這有些冒險(xiǎn)嗎?”

“決不會(huì)。如果我沒(méi)看錯(cuò)的話——我有很多種理由相信我沒(méi)看錯(cuò)。那個(gè)人為了這枚戒指會(huì)冒任何危險(xiǎn)的。我想,戒指是他俯身察看死者尸體時(shí)掉下的,他當(dāng)時(shí)并沒(méi)發(fā)覺(jué)。直到離開(kāi)那幢房子以后,他才察覺(jué)戒指不見(jiàn)了,于是又急忙回去。但是,這時(shí)他發(fā)現(xiàn),由于他的粗心大意,忘記熄掉蠟燭,把警察引進(jìn)了屋里。他為了怕暴露自己,不得不裝成一個(gè)大醉鬼。你不妨設(shè)身處地替他想想:他很有可能會(huì)以為戒指是在他離開(kāi)現(xiàn)場(chǎng)后,掉在路上了。所以,他自然會(huì)急急忙忙地搜尋晚報(bào)上的招領(lǐng)欄目,希望有所發(fā)現(xiàn)。他看到我們的廣告后一定會(huì)高興得喜出望外的,怎么會(huì)想到這是一個(gè)圈套呢?他不會(huì)把戒指和謀殺案聯(lián)系在一起的。所以,他會(huì)來(lái)的,一小時(shí)內(nèi)你準(zhǔn)會(huì)見(jiàn)到他的。”

“他來(lái)了后我們?cè)趺崔k呢?”我問(wèn)道。

“嗯,到時(shí)候我來(lái)應(yīng)付他。你有什么武器嗎?”

“我有一支舊的軍用左輪手槍?zhuān)€有一些子彈?!?/p>

“你把它擦干凈,裝好子彈吧,這家伙是個(gè)亡命之徒,盡管我們可以出其不意捉住他,但還是防備一下好。”

我按他的意思,回到臥室做好了準(zhǔn)備。當(dāng)我拿著手槍出來(lái)的時(shí)候,餐桌已經(jīng)收拾干凈了,福爾摩斯正在信手撥弄他心愛(ài)的提琴。

“案情越來(lái)越明朗了——我給美國(guó)發(fā)的電報(bào)有回音了,剛才那邊的來(lái)電證明了我對(duì)這個(gè)案子的推測(cè)是正確的?!?/p>

我急忙問(wèn):“真的嗎?”

“我的提琴換上新弦后更好了,”福爾摩斯答非所問(wèn),“你把手槍放衣袋里吧。那個(gè)家伙進(jìn)來(lái)的時(shí)候,你要若無(wú)其事地跟他說(shuō)話,別的由我來(lái)應(yīng)付。千萬(wàn)別大驚小怪,以免打草驚蛇?!?/p>

“現(xiàn)在八點(diǎn)了?!蔽铱戳艘幌卤碚f(shuō)。

“幾分鐘后,他就該到了。你把門(mén)稍微打開(kāi)些。好了。把鑰匙插在門(mén)里邊。好,謝謝。你看看這本珍貴的古書(shū),我昨天在書(shū)攤上偶然買(mǎi)到的,書(shū)名是《論各民族的法律》,用拉丁文寫(xiě)的,比利時(shí)列日出版社一六四二年出版。這本棕色封面的小書(shū)出版的時(shí)候,查理一世的腦袋還沒(méi)掉呢?!?/p>

“作者是誰(shuí)?”

“是菲利普·德克羅伊,不知是怎樣的一個(gè)人。扉頁(yè)上寫(xiě)著‘威廉·懷特藏書(shū)’,字跡褪色了。這個(gè)威廉·懷特也不知道是誰(shuí),可能是十七世紀(jì)的一位實(shí)證主義法律家吧,連他字里都蘊(yùn)含著一種法律家的風(fēng)格——那個(gè)人來(lái)了,我想。”

話音剛落,門(mén)鈴就大響起來(lái)。福爾摩斯輕輕站起身,把他的椅子向房門(mén)口移近了一點(diǎn)。接著,我們聽(tīng)到女仆走過(guò)走廊,打開(kāi)門(mén)閂的聲音。

“華生醫(yī)生住這兒?jiǎn)??”一個(gè)態(tài)度粗魯?shù)Z(yǔ)音清楚的人問(wèn)道。我們沒(méi)聽(tīng)到女仆的回答,只聽(tīng)到大門(mén)關(guān)上的聲音,接著,有人上樓了,慢吞吞地,像是拖著腳走。福爾摩斯豎起耳朵聽(tīng)著,顯得有些吃驚。慢慢地,腳步聲沿著過(guò)道緩慢地走了過(guò)來(lái),接著,門(mén)被輕輕地叩響了?!罢?qǐng)進(jìn)?!蔽掖舐曊f(shuō)道。

出人意料的是,應(yīng)聲而入的并不是一個(gè)兇神惡煞似的人物,而是一位滿臉皺紋的老太婆,她蹣跚著走了進(jìn)來(lái)。她剛進(jìn)門(mén)時(shí),被強(qiáng)烈的燈光映花了眼。她行了禮后,站在那兒,老眼昏花地看著我們,一只手顫個(gè)不停地在口袋里掏著什么東西。我看了一眼福爾摩斯,只見(jiàn)他非常的失望,一副怏怏不樂(lè)的樣子。而我裝出一副若無(wú)其事的樣子。

老太婆好不容易掏出一張報(bào)紙,用手指著我們登的那個(gè)廣告說(shuō):“先生們,我是為這個(gè)來(lái)的。”說(shuō)著,她深深地鞠了一躬,“廣告上說(shuō),在布瑞克斯頓路撿到一個(gè)結(jié)婚戒指。這是我女兒賽莉的,她去年這時(shí)嫁給一個(gè)英國(guó)船上的會(huì)計(jì)。他回來(lái)要發(fā)現(xiàn)我女兒的戒指掉了,我簡(jiǎn)直不知道他會(huì)怎樣對(duì)待我女兒。他這人是個(gè)急性子,喝了點(diǎn)酒后,脾氣暴得不得了——對(duì)不起,事情是這樣的,昨晚她去看馬戲,和——”

“這是她的戒指嗎?”我問(wèn)道。

“就是這枚!”老太婆叫了起來(lái)?!爸x天謝地!賽利今晚可要高興死了?!?/p>

我拿起一支鉛筆問(wèn):“您住哪兒?”

“紅茲迪池區(qū),鄧肯街13號(hào)。離這兒遠(yuǎn)著呢?!?/p>

福爾摩斯突然說(shuō):“布瑞克斯頓路并不在紅茲迪池區(qū)和什么馬戲團(tuán)之間呀?!?/p>

老太婆轉(zhuǎn)過(guò)頭,用她的小眼睛敏銳地看了福爾摩斯一眼,說(shuō):“那位先生剛才問(wèn)的是我的住址。我女兒賽莉住培克罕區(qū),梅菲爾德公寓3號(hào)?!?/p>

“請(qǐng)問(wèn)您貴姓?”

“我姓蘇葉,我女兒姓丹尼斯,她丈夫叫湯姆·丹尼斯。在船上,他是個(gè)又漂亮又正直的好小伙子,是出了名的會(huì)計(jì);可一上岸,又喝酒,又亂玩女人——”

“給您戒指,蘇葉太太,”我按福爾摩斯的暗示把她的話打斷,“看來(lái)它確實(shí)是您女兒的,很高興它終于物歸原主了?!?/p>

老太婆嘰哩咕嚕地說(shuō)了些千恩萬(wàn)謝的話后,顫顫地包好戒指,裝進(jìn)口袋,然后蹣跚著下樓。她剛出我們的房門(mén),福爾摩斯就站了起來(lái),沖進(jìn)他的臥室,幾秒鐘后,他就穿上大衣,系好圍巾出來(lái)了。福爾摩斯匆匆地說(shuō):“我得跟蹤她。她一定是兇手的同黨,她會(huì)把我?guī)У絻捶改抢锶サ?。你先別睡,等我回來(lái)。”老太婆出大門(mén)后剛把大門(mén)砰地關(guān)上,福爾摩斯就下了樓。我隔窗向外望去,只見(jiàn)那個(gè)老太婆有氣無(wú)力地在前邊走著,福爾摩斯尾隨在她后邊的不遠(yuǎn)處。這時(shí),我想,如果真如福爾摩斯所料的話,他現(xiàn)在就要深入虎穴了。即使他不讓我等他,在不知道他冒險(xiǎn)的結(jié)果前,我也會(huì)睡不著覺(jué)的。福爾摩斯是快到九點(diǎn)鐘時(shí)出門(mén)的。我不知道他要去多長(zhǎng)時(shí)間,只好呆在房里抽煙,看一本昂利·穆?tīng)柦艿摹恫êッ讉鳌?sup>。十點(diǎn)鐘時(shí),我聽(tīng)見(jiàn)女仆回房睡覺(jué)了。十一點(diǎn)鐘,房東太太也拖著沉重的腳步回房睡覺(jué)了。快到十二點(diǎn)鐘了,我才聽(tīng)到福爾摩斯開(kāi)下面大門(mén)上的彈簧鎖的聲音。他走進(jìn)屋來(lái),表面上既不高興也不懊惱。過(guò)了一會(huì)兒他忽然高興地放聲大笑起來(lái)。

“說(shuō)什么我也不能讓警察局的人知道這件事?!备柲λ拐f(shuō)著就在椅子上坐了下來(lái),“我以前老嘲笑他們,要是這回讓他們知道了這件事肯定會(huì)譏笑我的,不過(guò),我也不在乎,我遲早會(huì)把面子挽回來(lái)的?!?/p>

“到底怎么了?”我問(wèn)。

“這事跟你說(shuō)倒沒(méi)什么。那家伙沒(méi)走多遠(yuǎn),就裝作腳痛的樣子一拐一拐地走路。突然,她攔了一輛路過(guò)的馬車(chē)。我靠近了她一些,想聽(tīng)聽(tīng)她去哪兒。其實(shí),我用不著這么急躁,因?yàn)樗f(shuō)話的聲音很大,隔著馬路都能聽(tīng)清楚。她大聲說(shuō):‘去紅茲迪池區(qū),鄧肯街13號(hào)’,當(dāng)時(shí),我竟信了她的鬼話。我見(jiàn)她上車(chē),就趕緊跳上了馬車(chē)的后部——這是每個(gè)偵探都必須掌握的功夫——我們就這樣向前行進(jìn)。馬車(chē)一路不停地駛著,快到13號(hào)時(shí),我先跳下馬車(chē),裝作在街上閑逛。我看見(jiàn)馬車(chē)停了,車(chē)夫也跳下來(lái)把車(chē)門(mén)打開(kāi)了,可老太婆并沒(méi)有下來(lái)。我走到馬車(chē)面前,車(chē)夫一邊在黑黑的車(chē)廂中摸索著,一邊用最難聽(tīng)的話罵罵咧咧。老太婆早就不見(jiàn)了,要她付車(chē)費(fèi)已是不可能的了。我們到13號(hào)去問(wèn)了一下,那里住著一個(gè)叫凱斯維克的老實(shí)的裱糊匠。他從沒(méi)聽(tīng)過(guò)叫蘇葉或丹尼斯的什么人在那里住過(guò)?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)