晚登三山還望京邑
謝脁
灞涘望長(zhǎng)安,河陽(yáng)視京縣。
白日麗飛甍,參差皆可見。
余霞散成綺,澄江靜如練。
喧鳥覆春洲,雜英滿芳甸。
去矣方滯淫,懷哉罷歡宴。
佳期悵何許,淚下如流霰。[1]
有情知望鄉(xiāng),誰(shuí)能鬒不變?[2]
【注釋】
[1]霰(xiàn):小冰粒。
[2]鬒(zhěn):黑發(fā)。
【賞析】
“三山半落青天外,一水中分白鷺洲”,李白《登金陵鳳凰臺(tái)》能望見三山,可見三山離金陵不遠(yuǎn)??芍茁?lián)“灞涘望長(zhǎng)安,河陽(yáng)視京縣”中的“長(zhǎng)安”和“京縣”都指南齊都城建康(即金陵)。然而詩(shī)人卻刻意化用王粲的“南登霸陵岸,回首望長(zhǎng)安”和潘岳的“引領(lǐng)望京室”(《河陽(yáng)縣詩(shī)》),意在傳遞詩(shī)句中因長(zhǎng)安大亂而離京回望時(shí)的深深眷戀和政治寄望。這眷戀和寄望凝結(jié)在“白日麗飛甍,參差皆可見”中:滿城飛聳的屋檐在陽(yáng)光下明麗輝煌,錯(cuò)落密集。這派繁華壯麗的景象在長(zhǎng)江以南的三山都參差可見,自豪感和眷戀感油然而生。然而這飛甍參差的京都卻在兩年不到的時(shí)間里,皇位三度易手。好友王融被處死,竟陵王憂憤而亡,舊主隋王也緊接著遇難。詩(shī)人久久地凝望這讓人眷戀又過(guò)于危險(xiǎn)的京縣,從“白日”站到了“余霞”。忽見余霞燦爛,如錦緞般散滿天空,復(fù)雜的心緒變得柔軟而平靜。清澄的大江流向遠(yuǎn)方,仿佛明凈的白綢,寧?kù)o柔和。絢爛與素凈,霞天與澄江,在大自然的滌蕩下,政治的悲喜退散了,心里如“綺”“練”一般柔和靜止。春洲喧鳥,雜英芳甸。然而天晚了,終于要走了,離鄉(xiāng)的悲情再次彌漫心頭,歡宴已罷,佳期何許,淚流滿面。