致中國讀者
親愛的中國讀者!
每當(dāng)我的小說中文版問世,我心中都感到忐忑不安。其原因就在于中國文化是世界上最古老的一種文化,中華文化博大精深,恪守傳統(tǒng)。俄羅斯文化要稚嫩許多,并且形成得比較迅速,這可能會給理解和翻譯這種文化帶來很大的困難。然而,俄中兩種文化一直相互有著濃厚的興趣。
我第一次接觸真實的中國人,是我十一歲那年。我當(dāng)時得病住院,有一位年輕的中國醫(yī)生給我做了手術(shù)。他當(dāng)時在莫斯科一家兒童醫(yī)院進修,那是位出色的大夫,認真負責(zé),十分親和。
我的這本書是獻給自己的祖父的,書中有很大部分反映出我們的家族史。但這畢竟不是家庭回憶錄,而是一部小說,我在書中想提醒我的所有讀者,在我們之前有自己上百代的先祖,他們的名字已經(jīng)消失在時間長河中。但要知道我們每人都有自己的父母和爺爺奶奶,他們經(jīng)歷過戰(zhàn)爭、饑餓、被捕和迫害,可在我們國家里許多人對他們的人生情況簡直一無所知,甚至什么都不想知道,怕破壞自己的情緒。然而,了解并記住他們,這是人生之必需。因為整個人類文化正是基于記憶之上。
盡管俄中兩國存在著一些文化差異,可我們大家都屬于同一種生物種類,同一個人類大家庭,為了能夠生存在這個地球上,我們所有人都必須互相理解,互相幫助和互相尊重。文學(xué)、音樂、造型藝術(shù)就是人類的一種共同語言,它能讓我們團結(jié)在一起,幫助我們擺脫相互的恐懼以及因這種恐懼而產(chǎn)生的冒犯行為。
請你們接受我最良好的祝愿!
你們的柳德米拉·烏利茨卡婭