珀耳修斯
神諭
阿克里西俄斯是亞各斯的國王,有一天,他得到神諭:他的外孫將奪取王位,并殺死他。他的外孫就是珀耳修斯,為宙斯與達(dá)那厄所生,達(dá)那厄是國王阿克里西俄斯的女兒。
國王害怕神諭成真,便把珀耳修斯和其母親達(dá)那厄放入一個(gè)箱子里,拋到大海,任其漂流。不過有宙斯保護(hù),這只箱子漂到了塞里福斯島。狄克堤斯正在捕魚,看到有箱子漂過來,便把它撈上岸,發(fā)現(xiàn)了珀耳修斯及其母親。他帶他們回家,見了自己的兄弟波呂得克忒斯。波呂得克忒斯覺得年輕的達(dá)那厄很美,便強(qiáng)娶她為妻,珀耳修斯于是做了養(yǎng)子。實(shí)際上波呂得克忒斯是塞里福斯的國王。這些阿克里西俄斯當(dāng)然不知道,也未料到。
智摘女妖之頭
珀耳修斯長大了,這使波呂得克忒斯又怕又恨,因?yàn)樗┡?,常常傷害達(dá)那厄,珀耳修斯總是出面保護(hù)自己的母親。波呂得克忒斯便想謀害珀耳修斯,要他取回女妖美杜莎之頭。他說:“你把美杜莎的頭給我拿來,以證明宙斯是你的父親?!辈▍蔚每诉篂槭裁匆』孛蓝派念^呢?因?yàn)橛幸粋€(gè)秘密,誰看見美杜莎或她兩個(gè)姐姐的頭,誰就將立刻變成石頭,顯然極為危險(xiǎn)。珀耳修斯不怕,平靜地說:“我拿來美杜莎的頭給你。”
欲得女妖美杜莎之頭,需要幾件寶物。在眾神的指引下,珀耳修斯進(jìn)入福耳庫斯的領(lǐng)地,他是眾妖之父,讓人恐懼。格賴埃[1]是福耳庫斯的三個(gè)女兒,陪著眾妖之父。這三個(gè)女兒長得白發(fā)蒼蒼,只有一只眼睛、一顆牙齒,是互相傳遞著使用。在把眼睛從這個(gè)傳遞到那個(gè)的一瞬間,她們?nèi)敲と恕?/p>
珀耳修斯乘其不備,搶走了她們的眼睛和牙齒。失去了必備的身體器官,格賴埃一下子急了,要求歸還。珀耳修斯提出,只有透露仙女所居之地,才還其眼睛和牙齒。格賴埃無奈,不得不指明仙女的住處,從而討回自己的眼睛和牙齒。
珀耳修斯順利地找到了仙女,獲取了三件寶物:飛鞋、神袋和狗皮盔。誰有這三件寶物,誰就可以隱身,自由飛翔,因?yàn)檫@三件寶物會(huì)使別人看不見他,但他卻可以看見任何人。他相信,有了這三件寶物,自己便能摘下美杜莎的頭。珀耳修斯高興地戴上狗皮盔,挎上神袋,穿上飛鞋。他還得到了雅典娜賜給他的一個(gè)可以反光的銅盾、赫爾墨斯賜給他的一把寶劍。他把自己完全武裝起來,才勇敢地采取行動(dòng)。
珀耳修斯越過大海,尋找福耳庫斯的女兒美杜莎。時(shí)機(jī)非常好,她正在睡覺。她的頭上長滿鱗甲,盤著毒蛇。她嘴露獠牙,垂著金屬翅膀,攤開著鐵手。珀耳修斯不敢看她,因?yàn)檎l看見她的頭,誰就會(huì)變成石頭。珀耳修斯的眼睛通過銅盾的鏡面辨認(rèn)福耳庫斯的小女兒美杜莎。珀耳修斯在雅典娜的暗示下,悄悄地從側(cè)面靠近目標(biāo),一有了合適的角度,便沖過去用寶劍割下了美杜莎的頭。
驚險(xiǎn)經(jīng)歷
珀耳修斯的寶劍還未入鞘,美杜莎的肉身中便突然鉆出海王波塞冬的兩個(gè)兒子:一個(gè)是飛馬珀伽索斯,一個(gè)是巨人克律薩俄耳。真是女妖??!珀耳修斯把美杜莎的頭裝進(jìn)神袋,縱身而去。這時(shí)候,美杜莎的姐姐發(fā)現(xiàn)了妹妹的尸體,便飛到空中追蹤他。幸虧有狗皮盔,他得以隱身,躲過了一場惡戰(zhàn)。不過空中狂風(fēng)勁吹,神袋左搖右晃,女妖美杜莎的血滴在荒野上,竟變成了五顏六色的毒蛇。這一帶屬于利比亞,之后這一帶的人總是遭到爬蟲毒害。
珀耳修斯向西飛行,進(jìn)入了阿特拉斯國王的領(lǐng)地,打算休息一下,便自己介紹是宙斯的兒子,然而卻遭到拒絕。女神忒彌斯曾經(jīng)預(yù)言,宙斯的兒子有一天可能會(huì)竊取金蘋果。在阿特拉斯的園林里,有一棵樹結(jié)滿了金光閃閃的金蘋果,他視為寶貝。阿特拉斯筑起高墻,還派一條巨龍守護(hù),以防被盜。宙斯的兒子來了,阿特拉斯立即想到女神的預(yù)言,遂讓珀耳修斯馬上離開。國王的逐客令激怒了珀耳修斯,他不動(dòng)聲色地說:“我送你一件禮物吧!”遂取出女妖美杜莎的頭向國王一推,阿特拉斯當(dāng)即變成了石頭。國王身材高大,這塊石頭便像一座山,有山谷,有山脊,國王的頭發(fā)和胡須也就成了山上的草木。
拯救安德洛墨達(dá)
珀耳修斯繼續(xù)飛行,到了刻甫斯國王的領(lǐng)地。他發(fā)現(xiàn)有一個(gè)姑娘被捆綁在海中的巖石上,姑娘默默地流淚,悲傷之極。他問姑娘這是為什么,姑娘看了看珀耳修斯,便把情況告訴了他。她是安德洛墨達(dá),是埃塞俄比亞國王刻甫斯的女兒。她的災(zāi)難緣于母親卡西奧佩婭得罪了海神涅柔斯。母親不過吹噓她比海神的女兒漂亮而已。海神認(rèn)為這傷害了自己,也傷害了自己的五十個(gè)女兒,很不高興,遂讓洪水泛濫,還派怪獸蹂躪刻甫斯的領(lǐng)地。有神諭指出,只有國王把女兒安德洛墨達(dá)喂給怪獸才能轉(zhuǎn)危為安。為了活命,人民堅(jiān)決要求國王獻(xiàn)出女兒,國王便把安德洛墨達(dá)鎖在巖石上等待怪獸。
驀地,波濤涌起,一只猙獰的怪獸浮出海面,迅速向姑娘游來。姑娘呼叫起來,她的父母也跑過去緊緊抱著女兒。珀耳修斯告訴國王與卡西奧佩婭,他是宙斯與達(dá)那厄的兒子,他能救其女兒。他還向安德洛墨達(dá)求婚,想娶其為妻。姑娘的父母感到有了希望,答應(yīng)把女兒許配給珀耳修斯,并承諾以整個(gè)王國做嫁妝。
怪獸繼續(xù)向安德洛墨達(dá)游來,珀耳修斯知道必須行動(dòng)了,便縱身一躍,飄到空中。他的影子投到海面上,怪獸以為有異物過來爭奪姑娘,便憤怒地向影子撲了過去。珀耳修斯居高臨下,一個(gè)俯沖,用寶劍刺向怪獸。海水立即紅了一片,怪獸嘶吼著躍出海面,又鉆進(jìn)海底,要死要活,幾乎瘋狂。珀耳修斯見機(jī)不可失,再砍數(shù)下,怪獸便嗚呼哀哉了。珀耳修斯轉(zhuǎn)身飛到縛著安德洛墨達(dá)的巖石上,斬?cái)嗬K索,解救了姑娘。安德洛墨達(dá)的父母遵守承諾,迎他為新郎。
消滅菲紐斯
刻甫斯國王有一個(gè)弟弟菲紐斯,過去追求過安德洛墨達(dá),想娶其為妻,遭拒以后,他便外出未歸。王宮婚禮的聲響,竟引來了菲紐斯。他還帶著一些武士,心存歹意。一進(jìn)大門他就說:“誰要抱走我的新娘,我就殺了誰。幾件寶物有什么了不起?就是宙斯也救不了他!”一支長矛就對(duì)準(zhǔn)了珀耳修斯??谈λ箛踔肛?zé)菲紐斯不義,并為珀耳修斯辯護(hù)。菲紐斯根本不理,反而把長矛猛地投出去,刺向珀耳修斯,只是歪了,長矛刺進(jìn)了床墊。憤怒的珀耳修斯舉起自己的長矛,菲紐斯趕緊躲閃,長矛刺進(jìn)了一個(gè)武士的頭顱。其他武士一擁而上,包圍了國王夫婦及新娘。珀耳修斯背靠柱子,奮力抵抗,殺了一個(gè)又一個(gè)武士,然而寡不敵眾。于是他從神袋里掏出美杜莎的頭,并提醒親戚和朋友注意回避。菲紐斯的武士仍在沖殺,顯然沒在乎珀耳修斯的秘密武器。美杜莎的頭一露出來,張牙舞爪的武士便都變成了石頭。菲紐斯驚恐萬狀,又不敢相信,便用手摸了摸他的武士,這才發(fā)現(xiàn)武士的身軀都變成花崗巖了。他哀求珀耳修斯饒他一命,并轉(zhuǎn)身藏匿。珀耳修斯說:“你這個(gè)賊子!讓我在王宮為你樹立一座紀(jì)念碑吧!”說完轉(zhuǎn)過美杜莎的頭,菲紐斯也變成了石頭。他雙手下垂,形象很是卑賤。