正文

同從弟南齋玩月憶山陰崔少府

唐詩三百首(精) 作者:(清)蘅塘退士(編選)編; 張忠綱 注


同從弟南齋玩月憶山陰崔少府

高臥南齋時,開帷月初吐[1]。清輝淡水木[2],演漾在窗戶[3]。荏苒幾盈虛[4],澄澄變今古[5]。美人清江畔[6],是夜越吟苦[7]。千里共如何[8],微風吹蘭杜[9]。

【題解】

從弟,堂弟。一本“弟”下有“銷”字。玩月,賞月。崔少府,即崔國輔,吳郡(今江蘇蘇州)人,開元十四年(726),與儲光羲、綦毋潛同登進士第。后授山陰(今浙江紹興)尉。少府,即為縣尉的別稱。孟浩然于開元十七年至二十年漫游吳越時,曾作有《江上寄山陰崔國輔少府》、《宿永嘉江寄山陰崔國輔少府》等詩,王昌齡詩亦當作于此時。

【評析】

這是一首望月懷人的詩。作者由觀賞明月而感悟歲月流逝,世事變遷,觸景生情,而思念友人遠隔千里,不能歡聚,情苦意深,耐人尋味。“清輝”二句,寫波光粼粼、水月交輝的景象,頗為生動?!败筌邸倍?,寫盈虛今古之感,富有理趣。

【注釋】

[1]?。汉熌?,此指窗簾。初吐:初升。

[2]清輝:皎潔的月光。淡:搖蕩貌。

[3]演漾:波光搖蕩不定貌。

[4]荏(rěn)苒(rǎn):一作“苒苒”,指時光漸漸推移。盈虛:指月亮圓缺。

[5]澄澄:澄澈明凈貌。變今古:指世事變遷。

[6]美人:賢人或所思慕的人,此指崔少府。清江:指曹娥江,在今紹興東。

[7]越吟:喻指思鄉(xiāng)。戰(zhàn)國時越人莊舄仕楚,富貴不忘故國,病中猶作越吟。見《史記?張儀列傳》附《陳軫傳》。王昌齡《江上聞笛》亦曰:“遷人悲越吟?!?/p>

[8]千里共:謂作者在南齋與崔少府在山陰雖遠隔千里,但可共賞明月。語本謝莊《月賦》:“美人邁兮音塵絕,隔千里兮共明月?!焙筇K軾《水調(diào)歌頭》“但愿人長久,千里共嬋娟”亦本此。

[9]蘭杜:蘭草和杜若,皆香草名。江孝嗣《離夜》:“蘭杜向含風?!憋L吹蘭杜,馨香遠聞,以喻崔少府美名遠揚,遙寄思慕之情。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號