注冊
|
登錄
讀書好,好讀書,讀好書!
首頁
新聞資訊
在線讀書
每日一讀
國學(xué)/古籍
出版圖書
讀書導(dǎo)航
我的賬戶
我的書架
首頁
新聞資訊
在線試讀
每日一讀
國學(xué)/古籍
出版圖書
讀書導(dǎo)航
小說作品
|
經(jīng)濟管理
|
成功勵志
|
歷史傳記
|
兩性情感
|
生活時尚
|
文學(xué)藝術(shù)
|
社會科學(xué)
|
親子少兒
|
計算機/網(wǎng)絡(luò)
|
科學(xué)技術(shù)
當(dāng)前位置:
首頁
在線閱讀
文學(xué)藝術(shù)
散文隨筆
跨文化翻譯的文化外交功能探索
跨文化翻譯的文化外交功能探索
作 者:
王端
出版社:
中國廣播影視出版社
叢編項:
無
版權(quán)說明:
經(jīng)版權(quán)方授權(quán)連載試讀部分章節(jié),全本請購買正版圖書
內(nèi)容簡介
隨著全球化中科學(xué)技術(shù)突飛猛進(jìn),經(jīng)濟全球化的浪潮洶涌澎湃,信息傳播日新月異,人員交往日益頻繁,文化單極化及多元化態(tài)勢并行,文化間際交流日趨廣泛,翻譯作為跨文化交際的橋梁正起著越來越重要的作用。翻譯的社會價值,主要體現(xiàn)在它對社會交流與發(fā)展的強大推動作用。本書分為上下兩篇,上篇主要講述國內(nèi)外文化的翻譯與傳播的理論知識,為下篇的實踐做鋪墊。下篇以跨文化教學(xué)、國內(nèi)外電影文化、國內(nèi)外廣告文化、國內(nèi)外中醫(yī)文化為例,進(jìn)一步闡述了當(dāng)代文化翻譯的作用。在全球化的大語境之下,信息的傳播和大眾傳媒的崛起使得全球化與文化的關(guān)系尤為密不可分,翻譯作為信息傳播的*重要的途徑之一,其功能變得越來越重要,必須重視翻譯對于文化傳播的功能,必須重視不同的翻譯策略對于文化傳播的影響和后果以及翻譯對于一個國家整體發(fā)展的作用。
作者簡介
王端(1982.2—),男,漢族,遼寧大連人,大連外國語大學(xué)講師,吉林大學(xué)在讀博士,研究方向為中國外交。
目錄
正文
上篇 理論基礎(chǔ)篇
第二章 全球化語境下的跨文化翻譯
第一節(jié) 全球化語境下的語言文化與翻譯
讀書推薦
01
魯迅日記
01
魯迅日記
02
讀書漫錄
02
讀書漫錄
03
蕓齋小說
03
蕓齋小說
04
情歸太行
04
情歸太行
05
早晨從中午開始
05
早晨從中午開始
06
沿河行
06
沿河行
07
黏黏黏的心動
07
黏黏黏的心動
08
尋覓中華
08
尋覓中華
09
記憶與印象
09
記憶與印象
10
戰(zhàn)國策譯注:上下
10
戰(zhàn)國策譯注:上下
掃描二維碼
關(guān)于讀書
免責(zé)聲明
讀書目錄
聯(lián)系我們
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號
鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號