正文

8.菩薩蠻·歸鴻聲斷殘云碧

漱玉詞 作者:[宋] 李清照 著,全麗娜 譯


8.菩薩蠻·歸鴻聲斷殘云碧

歸鴻聲斷殘云碧,背窗雪落爐煙直。燭底鳳釵明,釵頭人勝輕。

角聲催曉漏,曙色回牛斗。春意看花難,西風留舊寒。

【注釋】

歸鴻:歸來的大雁。

碧:青綠色。

背窗:身后的窗子。

鳳釵:鳳凰釵,古代婦女的首飾,形狀如鳳,故得名。

人勝:剪成人形的首飾。皆古人于人日所戴飾物,始于晉唐。

角:古代軍中的一種樂器。

曉漏:拂曉時的滴漏。漏為古代滴水計時的器具。

牛斗:與斗、牛同。兩個星宿名。

【譯文】

大雁歸來,聲聲斷腸哀鳴著消失在殘云碧空中。后窗外落雪紛紛,一縷爐煙直直升起。燭光映照下,她頭上插戴的鳳釵明晃晃的,鳳釵上裝飾的人勝首飾輕巧精致。

軍中角聲仿佛催促著曉漏,牛斗星宿漸漸消失不見,曙光破曉。春意雖有了,卻沒有花可以觀賞,西風夾雜著料峭春寒,花怎敢開放。

【講解】

本意雖寫春寒逼人,其實是訴說敵兵逼近,國家危亡,今年難似往年的賞花心意。

青州府失陷后,李清照的丈夫趙明誠南下江寧任職,李清照也跟隨丈夫南遷,隨后趙明誠病故。李清照帶著丈夫的遺物流離失所,輾轉(zhuǎn)各地,最后才落腳杭州。家破人亡,故土淪喪,李清照步入了人生慘淡凄楚的境地。這首詞便作于此時。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號