鳳簫吟[1]
鎖離愁,連綿無際,來時(shí)陌上初熏[2]。繡幃人念遠(yuǎn),暗垂珠淚,泣送征輪[3]。長(zhǎng)亭長(zhǎng)在眼,更重重、遠(yuǎn)水孤云。但望極樓高,盡日目斷王孫[4]。
消魂。池塘別后,曾行處、綠妒輕裙。恁時(shí)攜素手[5],亂花飛絮里,緩步香茵。朱顏空自改,向年年、芳意長(zhǎng)新。遍綠野,嬉游醉眠,莫負(fù)青春。
【注釋】
[1]鳳簫吟:又名《鳳樓吟》《芳草》,以韓縝詞為正體。這是一首詠物詞,借詠芳草以寄托離情別緒。上片寫游子即將遠(yuǎn)征,女子垂淚相送,想日后征人遠(yuǎn)去,只留下思婦,危樓遠(yuǎn)眺,目斷平蕪。下片寫別后觸目傷懷,意興索然,深恐美人遲暮,芳意不成。整首詞詠草,卻不著一草字,借句用典,卻全無雕琢痕跡。
[2]陌上:田間的小路上。熏:同“薰”,散發(fā)香氣。江淹《別賦》:“閨中風(fēng)暖,陌上草熏。”
[3]征輪:遠(yuǎn)行人乘坐的車子。唐王維《觀別者》詩:“揮淚逐前侶,含悽動(dòng)征輪?!?/p>
[4]王孫:即王孫草。
[5]恁時(shí):那時(shí)。